×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Español con Juan, Los tebeos

Los tebeos

Hola chicos, qué tal? Cómo estáis? Bien, espero que bien, espero que bien, yo soy quien soy, quien soy, soy Juan, soy Juan vuestro, vuestro profesor de español aquí en español con Juan.

Este es el podcast El mejor no. El podcast. Este es el mejor podcast para aprender español que hay en itunes que hay en internet. Si señor. Sí, señor. Estés aquí. Puedes aprender español. Con quién? Conmigo, con Juan? Claro que sí, porque aquí hacemos podcasts en español, solo en español para aprender español. Pues sí. Pues eso. Pues hoy vamos a escuchar otro antiguo podcast que hice, hice indefinido. Un antiguo podcast que hice algunos años hace algunos años.

Muy bonito, muy bonito, que lo he escuchado. Lo acabo de escuchar ahora. Esta expresión es interesante, lo acabo de acabar de acabar de esa. Esa es una expresión que tienes que aprender. Escríbela, escríbela en tu cuaderno de español a acabar de. Es muy importante, se usa muchísimo y yo la uso mucho. Y la gente que te escucha piensa qué bien habla español este chico o esta chica, qué bien habla, qué bien habla. Sí señor. Pues yo acabo. Acabo de escuchar este podcast antiguo que hice hace algunos años y me ha gustado muchísimo. Me ha gustado, me ha gustado mucho porque yo hablaba, yo hablaba en este podcast de De los tebeos, de los tebeos, los tebeos. Tú sabes que son los tebeos, los tebeos, claro. La gente que escucha la palabra tebeo piensa que estoy diciendo te veo, yo veo, a ti te veo, no como te hablo, te oigo y te veo, te escucho. No, no, no, no, no tiene, no tiene nada que ver con eso, no es otra palabra, se escribe todo junto, te veo, te veo y con B con B tebeo y los cómics.

A mí no me gusta la palabra cómic. No, no, no, porque es una palabra inglesa no creo. O francesa no sé, pero no me gusta. A mí me gusta la palabra tebeo. Vale, te veo. Yo de niño leía mucho tebeos y sabes de qué estoy hablando. Estas revistas, revistas con historietas, historias divertidas de bueno, hay muchos tipos de tebeos, hay tebeos para adultos, hay tebeos para niños, hay tebeos de superhéroes, hay tebeos de del Far West, no del Oeste, hay tebeos de de ciencia ficción, hay tebeos históricos, hay tebeos serios, hay tebeos para reír y tebeos para llorar. Bueno, hay tebeos para no ser románticos, hay tebeos de guerra, hay muchos tipos de tebeos. Y cuando yo era niño, cuando yo era niño, yo creo que había más que ahora, había más que ahora, porque no sé, yo creo que ahora los niños leen menos. Menos tebeos. Yo creo que ahora con los videojuegos. Y bueno, es otra forma, es otra forma de jugar.

Pero yo de niño leía todas las semanas, por lo menos todas las semanas. Uno o dos tebeos en vacaciones, dos, dos tebeos. Vale. Y me encantaba. Yo esperaba, esperaba, no se esperaba toda la semana al no sé cuándo salía, no lo recuerdo, pero el sábado o el domingo esperaba toda la semana al sábado o el domingo para ir y comprar un tebeo. Vale, porque me encantaba. Bueno, pues en el podcast de hoy para el podcast de hoy vamos a hablar de por qué se llamaban, porque se llaman tebeos, los tebeos y porque me gustaban tanto y nada. E hizo sobre ese tema, porque yo creo que yo siempre he pensado que para promover la lectura leer es muy importante, no leer libros es muy importante, pero claro, cuando tienes ocho o diez años no te gusta leer, no te gusta leer libros muy muy complicados. Bueno, no se a mucho. A la mayoría de los niños creo que no les gusta leer libros. Muy difícil, no hay que leer libros adaptados, libros divertidos y bueno, y los tebeos creo que son un modo fantástico para promover la lectura.

Yo no tengo hijos, yo no tengo hijos, pero si tuviera hijos. El imperfecto de subjuntivo e imperfecto si yo tuviera hijos, yo les yo les les daría dinero o les compraría tebeos todas las semanas, porque yo creo que está muy bien, porque los uno uno se divierte y y empieza a acoger el hábito. La costumbre de leer no es una costumbre y si empiezas de pequeño o de pequeña, cuando eres niño, cuando eras niña. Pues después eso es mucho mejor, vale? El mundo de los tebeos los recuerdo siempre con mucho cariño, porque yo me lo pasaba. Me lo pasaba muy bien, no? Y recuerdo que había recuerdo que había tebeos para niños y para niñas. Yo nunca, nunca, nunca leí un tebeo para niñas. Nunca, porque los tebeos para niñas eran de otro color. Creo que eran más rosas. Y las aventuras o las historias eran. No sé, yo nunca, nunca lo leí, pero creo que eran como más lo que antes se llamaba femenin. Temas femeninos, la ropa, las compras, los amores y todo esto.

Entonces, claro, eran otros tiempos. Ahora no creo que eso, no creo que eso tenga mucho sentido, pero bueno, antes era así. Vale, bueno, pues en el podcast de hoy, en este podcast antiguo, os voy a hablar de todo esto. Vale, así que bueno, prestad atención y nada espero. Espero que os guste este podcast y ya sabéis que en el blog tenéis la transcripción, vale? Tenéis el texto que podáis leer y es bueno. Es una buena práctica para aprender español y nada más. Que tengáis un buen fin de semana porque oye, oye, bueno, yo lo sé cuando estás escuchando esto, pero para mí es viernes. Yo ahora voy a dejar de trabajar. Esto es lo último que voy a hacer hoy este podcast y voy a salir con mis amigos de voy a voy a pasar una noche tranquila y vosotros espero que os lo paséis también muy bien este fin de semana. Vale, practicando, practicando español de una forma divertida, aprendiendo cosas, haciendo actividades para aprender español en contexto.

Vale, como esos podcast o los vídeos. Vale, eso es lo mejor. Bueno, no me enrollo, ya me estoy enrollando, me enrollo, me enrollo, me enrollo, me enrollo mucho, venga. Un saludo chicos, nos vemos en el próximo podcast o nos vemos en la página de Facebook o nos vemos en los vídeos. Venga, hasta luego.

Hola, qué tal?

Bienvenidos a otro episodio de nuestro podcast "1001 reasons to learn Spanish". Hoy vamos a hablar de los tebeos. Muchos estudiantes de español se sorprenden cuando les digo que en España los cómics y las historietas se llaman tebeos. Te veo hoy, I see you? Preguntan sorprendidos. No, no, no, no es eso. Suena igual que tebeo, pero se escribe T, B o con B. Bueno, por lo menos así era antes, cuando yo era niño. Desde hace unos años. Creo que los tebeos se suelen llamar también cómics e incluso novelas gráficas, que es un nombre mucho más importante. Una novela gráfica es en realidad un tebeo. Pero si dices que te gusta leer tebeos, la gente piensa que eres un poco infantil e inmaduro. Si dices que lees novelas gráficas, entonces parece que tienes un alto nivel intelectual y cultural. Pero por qué se llaman tebeos? De dónde viene este nombre tan raro? El nombre tebeo tiene su origen en una revista infantil que se llamaba Tebeo. Se llamaba Tebeo. Se trataba de una revista con dibujos de muchos personajes diferentes que vivían aventuras, historias.

No eran historias trascendentales o muy importantes. No hablaban de filosofía, ni de física, ni de arte. Eran historias muy sencillas. Un personaje que siempre llegaba tarde a la oficina, un niño que nunca hacía sus deberes para la clase. Un ladrón que nunca robaba nada. Una señora que nunca encontraba novio. Eran historias simples, pequeñas. Y por eso a estas historias se les llama también historietas. Tebeo se comenzó a publicar en España en el año 1917. Era una publicación dirigida a los niños que se hizo tremendamente popular. Se hizo tan popular que pronto comenzaron a publicarse otras muchas revistas con un formato similar. La gente, sin embargo, se refería a estas nuevas revistas como tebeos, ya que eran muy fits, eran muy similares al original tebeo. No sé si este fenómeno ocurre también en otros países, pero en España hay bastantes casos de nombres, de productos o de marcas que se hacen tan famosas que la gente acaba usando ese nombre para referirse a este tipo de productos. Por ejemplo, cuando yo era pequeño, el yogur en general se llamaba Danone y cuando se iba a una tienda no se pedía un yogur, sino un Danone.

Y si vas a Asturias te darás cuenta de que los autobuses no se llaman autobuses sino ALSA, porque la empresa principal de autobuses es la empresa ALSA. Así que si alguna vez vas a Asturias y quieres saber dónde está la estación de autobuses. La pregunta que tienes que hacer es Perdone, sabe dónde está la estación del Alsa? Yo de niño solía leer muchos tebeos. Cada semana compraba uno o dos. Recuerdo que salían los domingos durante toda la semana. Esperaba la llegada del fin de semana con mucha ilusión, porque quería saber qué les pasaba a mis personajes favoritos, qué nuevas aventuras vivirían. Tenía una hucha donde guardaba todos mis ahorros y cada domingo, sin falta, corría al quiosco de prensa a comprar el tebeo que me gustaba más. Había muchos Pulgarcito, DDT, Tio Vivo, Jaimito. Había tebeos para niños y tebeos para niñas. Los niños, por supuesto, nunca leíamos los tebeos de niñas. Cada tebeo tenía personajes diferentes. Me gustaban mucho Mortadelo y Filemón, pero también las hermanas Gilda, Anacleto, agente secreto, gordito relleno, el botones Sacarino, Zipi y Zape y tantos otros.

Creo que la mayoría de estos tebeos ya no se publican. No sé si los niños españoles de hoy han oído hablar de estos personajes. Los personajes de tebeo más populares son, sin duda alguna, Mortadelo y Filemón. Creo que sus historias se siguen publicando, que se hizo una película muy mala y que se han hecho famosos también en otros países, aunque con nombre diferente. En los años 70 y 80 se empezó a llamar cómics o novelas gráficas a los tebeos. Supongo que cómic suena mejor, más moderno, más internacional. De todas formas, a mí me gusta más la palabra tradicional tebeo y así los sigo llamando. Un saludo y nos vemos en el próximo episodio de nuestro podcast.

Los tebeos Die Comics the comics La bande dessinée I fumetti コミックス De strips Komiksy A banda desenhada комиксы Serietidningarna çizgi roman Комікси 漫画

Hola chicos, qué tal? Hi guys, how are you? Olá pessoal, como estão a correr as coisas? Merhaba arkadaşlar, nasılsınız? Привіт, хлопці, як справи? Cómo estáis? How are you? Nasılsınız? Як справи? Bien, espero que bien, espero que bien, yo soy quien soy, quien soy, soy Juan, soy Juan vuestro, vuestro profesor de español aquí en español con Juan. Nun, ich hoffe gut, ich hoffe gut, ich bin, wer ich bin, wer ich bin, ich bin Juan, ich bin Juan von euch, euer Spanischlehrer hier in Spanisch mit Juan. Well, I hope well, I hope well, I am who I am, who I am, I am Juan, I am your Juan, your Spanish teacher here in Spanish with Juan. Bem, espero bem, espero bem, sou quem sou, quem sou, sou o Juan, sou o Juan dos vossos, o vosso professor de espanhol aqui em espanhol com o Juan. Ja, jag hoppas det, jag hoppas det, jag är den jag är, den jag är, jag är Juan, jag är Juan från din, din spansklärare här på spanska med Juan. Pekala, umarım iyiyimdir, umarım iyiyimdir, ben kimim, kimim, ben Juan, ben sizin Juan'ınızım, burada Juan ile İspanyolca İspanyolca öğretmeninizim. Що ж, сподіваюся, сподіваюся, сподіваюся, я той, хто я є, хто я є, я Хуан, твій Хуан, твій вчитель іспанської мови, який розмовляє іспанською з Хуаном.

Este es el podcast El mejor no. Dies ist der Podcast The Best No. This is the podcast The best no. Detta är podcasten The Best No. Bu podcast en iyisi hayır. El podcast. The podcast. podcast'i. Este es el mejor podcast para aprender español que hay en itunes que hay en internet. Dies ist der beste Podcast zum Erlernen der spanischen Sprache im Internet. This is the best podcast to learn Spanish in languages on the internet. Detta är den bästa podcasten för inlärning av spanska på internet. Bu internetteki dillerde İspanyolca öğrenmek için en iyi podcast. Це найкращий подкаст з вивчення іспанської мови в інтернеті. Si señor. Yes sir. Sim, senhor. Evet efendim. Так, сер. Sí, señor. Yes, sir. Evet efendim. Так, сер. Estés aquí. Sie befinden sich hier. Be here. Está aqui. Burada olmak. Ти тут. Puedes aprender español. You can learn Spanish. İspanyolca öğrenebilirsin. Ти можеш вивчити іспанську. Con quién? With who? Med vem? Kiminle? З ким? Conmigo, con Juan? With me, with Juan? Benimle mi, Juan'la mı? Claro que sí, porque aquí hacemos podcasts en español, solo en español para aprender español. Of course, because here we do podcasts in Spanish, only in Spanish to learn Spanish. Tabii ki, çünkü burada İspanyolca podcast'ler yapıyoruz, sadece İspanyolca öğrenmek için İspanyolca. Звісно, тому що ми робимо подкасти іспанською, тільки іспанською, щоб вивчати іспанську. Pues sí. Ja, das ist sie. Well yes. Sim, é verdade. İyi evet. Так, це так. Pues eso. Nun, das ist es ja gerade. Well that. Bem, é isso mesmo. Peki bu. Ну, в тому-то й справа. Pues hoy vamos a escuchar otro antiguo podcast que hice, hice indefinido. Heute hören wir uns einen weiteren alten Podcast an, den ich gemacht, gemacht und undefiniert habe. Well, today we are going to listen to another old podcast that I did, I did and indefinitely. Cóż, dzisiaj posłuchamy innego starego podcastu, który stworzyłem, stworzyłem i nie zdefiniowałem. Bem, hoje vamos ouvir outro podcast antigo que eu fiz, fiz e não defini. Idag ska vi lyssna på en annan gammal podcast som jag gjorde, made and undefined. Pekala, bugün yaptığım, yaptığım ve süresiz olarak yaptığım başka bir eski podcast'i dinleyeceğiz. Що ж, сьогодні ми послухаємо ще один старий подкаст, який я зробив, зробив і ще не визначився. Un antiguo podcast que hice algunos años hace algunos años. An old podcast I did a few years ago a few years ago. Um podcast antigo que fiz há alguns anos. En gammal podcast som jag gjorde för några år sedan. Birkaç yıl önce birkaç yıl önce yaptığım eski bir podcast. Старий подкаст, який я зробив кілька років тому.

Muy bonito, muy bonito, que lo he escuchado. Sehr schön, sehr schön, ich habe es gehört. Very nice, very nice, I've heard it. Bardzo ładnie, bardzo ładnie, słyszałem. Muito bem, muito bem, já ouvi. Çok güzel, çok güzel, duymuştum. Дуже добре, дуже добре, я чув це. Lo acabo de escuchar ahora. Ich habe es gerade gehört. I just heard it now. Właśnie to usłyszałem. Jag har precis hört det nu. Şimdi duydum. Esta expresión es interesante, lo acabo de acabar de acabar de esa. Dieser Ausdruck ist interessant, ich habe ihn gerade beendet. This expression is interesting, I just finished it. To wyrażenie jest interesujące, właśnie je skończyłem. Esta expressão é interessante, acabei de a terminar. Это выражение интересно, я только что закончил эту книгу. Det här uttrycket är intressant, jag har precis avslutat det. Bu ifade ilginç, az önce bitirdim. Це цікавий вислів, я щойно закінчив його. Esa es una expresión que tienes que aprender. That is an expression you have to learn. Bu öğrenmen gereken bir ifade. Це вираз, який ви маєте вивчити. Escríbela, escríbela en tu cuaderno de español a acabar de. Write it, write it in your Spanish notebook to finish. Yaz, bitirmek için İspanyolca defterine yaz. Запишіть його, запишіть у свій іспанський зошит, щоб закінчити. Es muy importante, se usa muchísimo y yo la uso mucho. It is very important, it is used a lot and I use it a lot. Çok önemli, çok kullanılıyor ve ben çok kullanıyorum. Він дуже важливий, його часто використовують, і я часто ним користуюся. Y la gente que te escucha piensa qué bien habla español este chico o esta chica, qué bien habla, qué bien habla. And the people who listen to you think how well this boy or girl speaks Spanish, how well they speak, how well they speak. E as pessoas que o ouvem pensam como este rapaz ou rapariga fala bem espanhol, como fala bem, como fala bem. Ve sizi dinleyen insanlar, bu oğlanın veya kızın ne kadar iyi İspanyolca konuştuğunu, ne kadar iyi konuştuğunu, ne kadar iyi konuştuğunu düşünürler. І люди, які вас слухають, думають, як добре цей хлопчик чи дівчинка розмовляє іспанською, як добре він чи вона розмовляє, як добре він чи вона розмовляє. Sí señor. Yes sir. Sim, senhor. Evet efendim. Pues yo acabo. Nun, ich bin fertig. Well, I'm done. Bem, estou farto. Ben bitirdim. Ну, з мене досить. Acabo de escuchar este podcast antiguo que hice hace algunos años y me ha gustado muchísimo. Ich habe mir gerade diesen alten Podcast angehört, den ich vor ein paar Jahren gemacht habe, und er hat mir sehr gut gefallen. I just listened to this old podcast I did a few years ago and I really liked it. Właśnie słuchałem tego starego podcastu, który zrobiłem kilka lat temu i bardzo mi się podobał. Acabei de ouvir este antigo podcast que fiz há alguns anos e gostei muito. Birkaç yıl önce yaptığım bu eski podcast'i yeni dinledim ve gerçekten beğendim. Me ha gustado, me ha gustado mucho porque yo hablaba, yo hablaba en este podcast de De los tebeos, de los tebeos, los tebeos. I liked it, I liked it a lot because I spoke, I spoke in this podcast about comics, about comics, about comics. Sevdim, çok sevdim çünkü konuştum, bu podcast'te çizgi romanlardan, çizgi romanlardan, çizgi romanlardan bahsettim. Мені сподобалося, дуже сподобалося, тому що я говорив, я говорив у цьому подкасті про De los tebeos, de los tebeos, de los tebeos, de los tebeos. Tú sabes que son los tebeos, los tebeos, claro. You know what comics are, comics, of course. Du vet vad serier är, serier, naturligtvis. Çizgi romanın ne olduğunu biliyorsun, tabii ki çizgi roman. Ви знаєте, що таке комікси, комікси, звичайно. La gente que escucha la palabra tebeo piensa que estoy diciendo te veo, yo veo, a ti te veo, no como te hablo, te oigo y te veo, te escucho. Die Leute, die das Wort tebeo hören, denken, dass ich sage: Ich sehe dich, ich sehe, ich sehe dich, ich sehe dich, nicht wie ich mit dir spreche, ich höre dich und ich sehe dich, ich höre dich. People who hear the word comic think I'm saying I see you, I see, I see you, not how I speak to you, I hear you and I see you, I listen to you. Люди, которые слышат слово tebeo, думают, что я говорю: я вижу тебя, я вижу тебя, я вижу тебя, я вижу тебя, не так, как я говорю с тобой, я слышу тебя и я вижу тебя, я слышу тебя. Människor som hör ordet tebeo tror att jag säger Jag ser dig, jag ser, jag ser dig, jag ser dig, inte som jag pratar med dig, Jag hör dig och Jag ser dig, jag hör dig. Komik kelimesini duyan insanlar seni görüyorum, görüyorum, seni görüyorum, seninle nasıl konuştuğumu değil, seni duyuyorum ve seni görüyorum, seni dinliyorum dediğimi sanıyorlar. Люди, які чують слово "тебео", думають, що я кажу: "Я бачу тебе, бачу, бачу, бачу, бачу", а не "Я розмовляю з тобою, чую тебе, бачу, чую", "Я бачу тебе, чую". No, no, no, no, no tiene, no tiene nada que ver con eso, no es otra palabra, se escribe todo junto, te veo, te veo y con B con B tebeo y los cómics. Nein, nein, nein, nein, nein, es hat, es hat nichts damit zu tun, es ist kein anderes Wort, es ist alles zusammen geschrieben, ich sehe dich, ich sehe dich und mit B mit B Comics und Comics. No, no, no, no, it doesn't have, it has nothing to do with that, it's not another word, it's all written together, I see you, I see you and with B with B comics and comics. Hayır, hayır, hayır, yok, bununla ilgisi yok, başka bir kelime değil, hepsi bir arada yazılmış, seni görüyorum, seni görüyorum ve B ile B çizgi roman ve çizgi roman. Ні, ні, ні, ні, ні, ні, це тут ні до чого, це не інше слово, це пишеться разом, я бачу тебе, я бачу тебе і з Б з Б комікси і комікси.

A mí no me gusta la palabra cómic. I don't like the word comic. Komik kelimesini sevmiyorum. Мені не подобається слово "комічний". No, no, no, porque es una palabra inglesa no creo. Nein, nein, nein, nein, weil es ein englisches Wort ist, glaube ich nicht. No, no, no, because it's an English word, I don't think so. Não, não, não, não, porque é uma palavra inglesa, penso que não. Hayır, hayır, hayır, çünkü bu İngilizce bir kelime, sanmıyorum. Ні, ні, ні, ні, ні, тому що це не англійське слово, я так не думаю. O francesa no sé, pero no me gusta. Or French, I don't know, but I don't like it. Ou francês, não sei, mas não gosto. Ya da Fransızca, bilmiyorum ama hoşuma gitmiyor. Або французької я не знаю, але мені вона не подобається. A mí me gusta la palabra tebeo. I like the word comic. Komik kelimesini seviyorum. Vale, te veo. Okay, wir sehen uns. Ok, I see you. OK, do zobaczenia. Okej, vi ses. Tamam görüşürüz. Гаразд, побачимося. Yo de niño leía mucho tebeos y sabes de qué estoy hablando. Als Kind habe ich viele Comics gelesen, und Sie wissen, wovon ich spreche. As a child I read a lot of comics and you know what I'm talking about. Kiedy byłem dzieckiem, czytałem dużo komiksów i wiesz, o czym mówię. Costumava ler muita banda desenhada quando era miúdo e sabem do que estou a falar. В детстве я читал много комиксов, и вы знаете, о чем я говорю. Jag läste många serietidningar när jag var liten och du vet vad jag pratar om. Çocukken çok çizgi roman okurdum ve neden bahsettiğimi biliyorsun. У дитинстві я читав багато коміксів, і ви знаєте, про що я говорю. Estas revistas, revistas con historietas, historias divertidas de bueno, hay muchos tipos de tebeos, hay tebeos para adultos, hay tebeos para niños, hay tebeos de superhéroes, hay tebeos de del Far West, no del Oeste, hay tebeos de de ciencia ficción, hay tebeos históricos, hay tebeos serios, hay tebeos para reír y tebeos para llorar. Es gibt viele Arten von Comics, es gibt Comics für Erwachsene, es gibt Comics für Kinder, es gibt Superhelden-Comics, es gibt Far-West-Comics, nicht Western-Comics, es gibt Science-Fiction-Comics, es gibt historische Comics, es gibt ernste Comics, es gibt Comics zum Lachen und Comics zum Weinen. These magazines, magazines with comics, funny good stories, there are many types of comics, there are adult comics, there are children's comics, there are superhero comics, there are Far West comics, not the West, there are science fiction comics , there are historical comics, there are serious comics, there are comics to laugh and comics to cry. Bu dergiler, çizgi romanlı dergiler, komik güzel hikayeler, birçok çizgi roman türü var, yetişkin çizgi romanları var, çocuk çizgi romanları var, süper kahraman çizgi romanları var, Batı değil Uzak Batı çizgi romanları var, bilimkurgu çizgi romanları var, orada tarihi çizgi romanlar var, ciddi çizgi romanlar var, gülünecek çizgi romanlar ve ağlanacak çizgi romanlar var. Ці журнали, журнали з коміксами, смішними історіями, ну, є багато видів коміксів, є комікси для дорослих, є комікси для дітей, є комікси про супергероїв, є комікси про Дикий Захід, не західні комікси, є науково-фантастичні комікси, є історичні комікси, є серйозні комікси, є комікси, щоб сміятися і комікси, щоб плакати. Bueno, hay tebeos para no ser románticos, hay tebeos de guerra, hay muchos tipos de tebeos. Nun, es gibt nicht-romantische Comics, es gibt Kriegscomics, es gibt viele Arten von Comics. Well, there are comics not to be romantic, there are war comics, there are many types of comics. Romantik olmaması gereken çizgi romanlar var, savaş çizgi romanları var, çizgi romanların pek çok türü var. Y cuando yo era niño, cuando yo era niño, yo creo que había más que ahora, había más que ahora, porque no sé, yo creo que ahora los niños leen menos. Und als ich ein Kind war, als ich ein Kind war, glaube ich, gab es mehr als heute, es gab mehr als heute, denn ich weiß nicht, ich glaube, Kinder lesen heute weniger. And when I was a child, when I was a child, I think there was more than now, there was more than now, because I don't know, I think that now children read less. A kiedy byłem dzieckiem, kiedy byłem dzieckiem, myślę, że było więcej niż teraz, było więcej niż teraz, bo nie wiem, myślę, że dzieci czytają teraz mniej. Ve ben çocukken, ben çocukken, sanırım bundan fazlası vardı, bundan fazlası vardı, çünkü bilmiyorum, sanırım şimdi çocuklar daha az okuyor. І коли я був дитиною, коли я був дитиною, я думаю, що було більше, ніж зараз, було більше, ніж зараз, тому що я не знаю, я думаю, що зараз діти менше читають. Menos tebeos. Less comics. Daha az çizgi roman. Менше коміксів. Yo creo que ahora con los videojuegos. I think now with video games. Jag tror nu med videospel. Şimdi video oyunları ile düşünüyorum. Думаю, зараз з відеоіграми. Y bueno, es otra forma, es otra forma de jugar. And well, it's another way, it's another way to play. Ve işte, bu başka bir yol, oynamanın başka bir yolu. І що ж, це інший шлях, інший спосіб гри.

Pero yo de niño leía todas las semanas, por lo menos todas las semanas. Aber als Kind habe ich jede Woche gelesen, mindestens jede Woche. But as a child I read every week, at least every week. Mas em criança lia todas as semanas, pelo menos todas as semanas. Men som barn läste jag varje vecka, åtminstone varje vecka. Ama çocukken her hafta, en azından her hafta okurum. Але в дитинстві я читав щотижня, принаймні щотижня. Uno o dos tebeos en vacaciones, dos, dos tebeos. One or two comics on vacation, two, two comics. Tatilde bir ya da iki çizgi roman, iki, iki çizgi roman. Один-два комікси на свята, два, два комікси. Vale. OK. Kupon. Y me encantaba. And I loved it. E adorei-o. Ve onu sevdim. І мені це сподобалося. Yo esperaba, esperaba, no se esperaba toda la semana al no sé cuándo salía, no lo recuerdo, pero el sábado o el domingo esperaba toda la semana al sábado o el domingo para ir y comprar un tebeo. Ich habe gewartet, ich habe gewartet, ich habe nicht die ganze Woche gewartet, ich weiß nicht, wann es herauskam, ich erinnere mich nicht, aber am Samstag oder Sonntag habe ich die ganze Woche gewartet, um mir einen Comic zu kaufen. I waited, I waited, I didn't wait all week for I don't know when it came out, I don't remember, but on Saturday or Sunday I waited all week for Saturday or Sunday to go and buy a comic. Я ждал, я ждал, я не ждал всю неделю, я не знаю, когда он вышел, я не помню, но в субботу или воскресенье я ждал всю неделю, чтобы в субботу или воскресенье пойти и купить комикс. Bekledim, bekledim, bütün hafta beklemedim çünkü ne zaman çıktığını bilmiyorum, hatırlamıyorum ama Cumartesi ya da Pazar bütün hafta Cumartesi ya da Pazar gidip çizgi roman almak için bekledim. Я чекав, я чекав, я чекав, я не чекав цілий тиждень, не знаю, коли він вийшов, я не пам'ятаю, але в суботу чи неділю я чекав цілий тиждень, щоб піти і купити комікс. Vale, porque me encantaba. Ok, because I loved it. Tamam, çünkü onu sevdim. Bueno, pues en el podcast de hoy para el podcast de hoy vamos a hablar de por qué se llamaban, porque se llaman tebeos, los tebeos y porque me gustaban tanto y nada. Nun, im heutigen Podcast sprechen wir darüber, warum sie so heißen, warum sie Comics heißen, über die Comics und warum ich sie so sehr mochte und über nichts anderes. Well, in today's podcast for today's podcast we are going to talk about why they were called, because they are called comics, comics and why I liked them so much and nothing. Bem, no podcast de hoje vamos falar sobre a razão pela qual se chamavam, porque se chamavam banda desenhada, as bandas desenhadas e porque é que eu gostava tanto delas e nada mais. Pekala, bugünün podcast'i için bugünün podcast'inde neden denildiklerini, çünkü onlara çizgi roman, çizgi roman dendiğini ve neden onları bu kadar çok sevdiğimi ve hiçbir şey hakkında konuşacağız. Що ж, у сьогоднішньому подкасті ми поговоримо про те, чому вони так називаються, чому вони називаються коміксами, коміксами і чому вони мені так сподобалися і нічим не сподобалися. E hizo sobre ese tema, porque yo creo que yo siempre he pensado que para promover la lectura leer es muy importante, no leer libros es muy importante, pero claro, cuando tienes ocho o diez años no te gusta leer, no te gusta leer libros muy muy complicados. Und das hat er auch getan, denn ich habe immer gedacht, dass es sehr wichtig ist, das Lesen zu fördern, dass es sehr wichtig ist, keine Bücher zu lesen, aber wenn man acht oder zehn Jahre alt ist, liest man natürlich nicht gerne, man liest nicht gerne sehr, sehr komplizierte Bücher. And he did about that, because I think I've always thought that to promote reading reading is very important, not reading books is very important, but of course, when you're eight or ten years old you don't like to read, you don't like to read books very very complicated. I zrobił to na ten temat, ponieważ myślę, że zawsze uważałem, że promowanie czytania, czytanie jest bardzo ważne, nie czytanie książek jest bardzo ważne, ale oczywiście, kiedy masz osiem lub dziesięć lat, nie lubisz czytać, nie lubisz czytać bardzo, bardzo skomplikowanych książek. E ele falou sobre esse assunto, porque eu acho que sempre pensei que promover a leitura, a leitura é muito importante, não ler livros é muito importante, mas claro que quando se tem oito ou dez anos não se gosta de ler, não se gosta de ler livros muito, muito complicados. Ve bunu yaptı, çünkü bence her zaman okumayı teşvik etmenin çok önemli olduğunu düşündüm, kitap okumamanın çok önemli olduğunu düşündüm, ama elbette, sekiz ya da on yaşındayken okumayı sevmiyorsunuz. çok karmaşık kitaplar okumayı sevmiyorsun. І він зробив це на цю тему, тому що я думаю, що я завжди вважав, що для популяризації читання читання дуже важливе, не читання книжок дуже важливе, але, звичайно, коли тобі вісім чи десять років, ти не любиш читати, ти не любиш читати дуже, дуже складні книжки. Bueno, no se a mucho. Nun, ich weiß nicht viel. Well, I don't know much. Bem, eu não sei muito. Pek bir şey bilmiyorum. Ну, я мало що знаю. A la mayoría de los niños creo que no les gusta leer libros. Ich glaube nicht, dass die meisten Kinder gerne Bücher lesen. I think most children don't like to read books. Bence çoğu çocuk kitap okumayı sevmiyor. Я не думаю, що більшість дітей люблять читати книжки. Muy difícil, no hay que leer libros adaptados, libros divertidos y bueno, y los tebeos creo que son un modo fantástico para promover la lectura. Es ist sehr schwierig, man muss keine angepassten Bücher lesen, sondern unterhaltsame Bücher, und Comics sind meiner Meinung nach ein fantastisches Mittel zur Leseförderung. Very difficult, you don't have to read adapted books, funny and good books, and I think comics are a fantastic way to promote reading. Mycket svårt, man behöver inte läsa anpassade böcker, roliga böcker och ja, och serier tycker jag är ett fantastiskt sätt att främja läsning. Çok zor, uyarlanmış kitaplar, eğlenceli ve iyi kitaplar okumak zorunda değilsiniz ve bence çizgi romanlar okumayı teşvik etmenin harika bir yolu. Дуже складно, не обов'язково читати адаптовані книжки, веселі книжки, а комікси, на мою думку, є фантастичним способом популяризації читання.

Yo no tengo hijos, yo no tengo hijos, pero si tuviera hijos. Ich habe keine Kinder, ich habe keine Kinder, aber wenn ich Kinder hätte. I don't have children, I don't have children, but if I had children. Çocuğum yok, çocuğum yok ama çocuğum olsaydı. У мене немає дітей, у мене немає дітей, але якби у мене були діти. El imperfecto de subjuntivo e imperfecto si yo tuviera hijos, yo les yo les les daría dinero o les compraría tebeos todas las semanas, porque yo creo que está muy bien, porque los uno uno se divierte y y empieza a acoger el hábito. Imperfekt Konjunktiv und Imperfekt Wenn ich Kinder hätte, würde ich ihnen Geld geben oder ihnen jede Woche Comics kaufen, weil ich das sehr gut finde, weil es Spaß macht und man sich daran gewöhnt. The imperfect subjunctive and imperfect if I had children, I would give them money or buy them comics every week, because I think it's very good, because one of them has fun and begins to embrace the habit. O imperfeito do subjuntivo e o imperfeito se eu tivesse filhos, dava-lhes dinheiro ou comprava-lhes banda desenhada todas as semanas, porque acho que é muito bom, porque nos divertimos e começamos a ganhar o hábito. Kusurlu dilek kipi ve kusurlu çocuğum olsaydı onlara her hafta para verirdim ya da onlara çizgi roman alırdım çünkü bence çok iyi, çünkü içlerinden biri eğleniyor ve alışmaya başlıyor. Недоконаний вид підрядного способу і недоконаний вид if I had children, I would give them money or I would buy them comics every week, because I think it's very good, because you get fun and you start to get into the habit. La costumbre de leer no es una costumbre y si empiezas de pequeño o de pequeña, cuando eres niño, cuando eras niña. Die Gewohnheit des Lesens ist keine Gewohnheit, und wenn man schon als Kind damit anfängt, wenn man ein Kind ist, wenn man ein Kind war. The habit of reading is not a habit and if you start as a child or a little girl, when you are a child, when you were a girl. Привычка к чтению не является привычкой, и если вы начнете в детстве, в детстве, в детстве, в детстве. Okuma alışkanlığı bir alışkanlık değildir ve çocukken ya da küçük bir kızken başlarsanız, çocukken, kızken. Звичка читати не є звичкою, і якщо ви починаєте читати в дитинстві, коли ви є дитиною, коли ви були дитиною, коли ви були дитиною. Pues después eso es mucho mejor, vale? Das ist doch noch besser, oder? Well then that's much better, okay? Då är det ju ännu bättre, eller hur? O zaman bu çok daha iyi, tamam mı? El mundo de los tebeos los recuerdo siempre con mucho cariño, porque yo me lo pasaba. Ich erinnere mich immer mit großer Zuneigung an die Welt der Comics, weil ich sie genossen habe. I always remember the world of comics with great affection, because I used to enjoy it. Je me souviens toujours du monde de la bande dessinée avec beaucoup d'affection, parce que je l'ai aimé. Lembro-me sempre do mundo da banda desenhada com muito carinho, porque gostava dele. Я всегда с большой любовью вспоминаю мир комиксов, потому что мне это нравилось. Jag minns alltid seriernas värld med stor tillgivenhet, eftersom jag tyckte om den. Çizgi roman dünyasını her zaman büyük bir sevgiyle hatırlarım çünkü eskiden bundan zevk alırdım. Я завжди згадую світ коміксів з великою любов'ю, тому що він мені подобався. Me lo pasaba muy bien, no? I had a great time, didn't I? Diverti-me imenso, não foi? Harika zaman geçirdim, değil mi? Я чудово провів час, чи не так? Y recuerdo que había recuerdo que había tebeos para niños y para niñas. And I remember there was I remember there were comics for boys and for girls. Ve orada olduğunu hatırlıyorum, erkekler ve kızlar için çizgi romanlar olduğunu hatırlıyorum. І я пам'ятаю, що були комікси для хлопчиків і для дівчаток. Yo nunca, nunca, nunca leí un tebeo para niñas. I have never, ever, ever read a girl's comic. Asla ama asla bir kızın çizgi romanını okumadım. Nunca, porque los tebeos para niñas eran de otro color. Never, because the comics for girls were of another color. Asla, çünkü kızlar için çizgi romanlar başka bir renkteydi. Ніколи, бо дівчачі комікси були іншого кольору. Creo que eran más rosas. I think they were more pink. Bence onlar daha pembeydi. Думаю, вони були більш рожевими. Y las aventuras o las historias eran. And the adventures or the stories were. Ve maceralar ya da hikayeler vardı. А пригоди чи історії були. No sé, yo nunca, nunca lo leí, pero creo que eran como más lo que antes se llamaba femenin. Ich weiß es nicht, ich habe es nie gelesen, aber ich glaube, sie waren eher das, was man früher Femeni nannte. I don't know, I never, never read it, but I think they were more like what used to be called femeni. Je ne sais pas, je ne l'ai jamais, jamais lu, mais je pense qu'ils ressemblaient plus à ce qu'on appelait des femeni. Nie wiem, nigdy tego nie czytałem, ale wydaje mi się, że bardziej przypominały coś, co kiedyś nazywało się femeni. Não sei, nunca, nunca o li, mas penso que eram mais como aquilo a que se chamava femeni. Jag vet inte, jag har aldrig, aldrig läst det, men jag tror att de var mer som vad som brukade kallas femeni. Bilmiyorum, asla, hiç okumadım ama sanırım daha çok femeni denen şeye benziyorlardı. Я не знаю, я ніколи, ніколи не читав, але думаю, що вони були більше схожі на те, що раніше називалося "фемені". Temas femeninos, la ropa, las compras, los amores y todo esto. Frauenthemen, Kleidung, Shopping, Liebe und all das. Feminine themes, clothes, shopping, love and all this. Kadınsı temalar, kıyafetler, alışveriş, aşk ve tüm bunlar. Жіночі питання, одяг, шопінг, кохання і все таке.

Entonces, claro, eran otros tiempos. So, of course, those were other times. Depois, claro, era uma altura diferente. Yani, elbette, o zamanlar başka zamanlardı. Тоді, звісно, був інший час. Ahora no creo que eso, no creo que eso tenga mucho sentido, pero bueno, antes era así. Ich glaube nicht, dass das viel Sinn macht, aber so war es nun einmal. Now I don't think that, I don't think that makes much sense, but well, it used to be like that. Nu tycker jag inte det, jag tycker inte att det är särskilt logiskt, men det var så det var förr. Şimdi öyle düşünmüyorum, bunun pek mantıklı olduğunu düşünmüyorum ama eskiden böyleydi. Зараз я так не думаю, не думаю, що це має сенс, але раніше так було. Vale, bueno, pues en el podcast de hoy, en este podcast antiguo, os voy a hablar de todo esto. Okay, well, in today's podcast, in this old podcast, I'm going to talk about all of this. Pekala, bugünün podcast'inde, bu eski podcast'te bunların hepsinden bahsedeceğim. Vale, así que bueno, prestad atención y nada espero. OK, also, pass gut auf und ich warte umsonst. Ok, so good, pay attention and I expect nothing. OK, så, ja, uppmärksamma och jag kommer att vänta på ingenting. Tamam, çok iyi, dikkat et ve hiçbir şey beklemiyorum. Гаразд, що ж, будьте уважні, а я не буду чекати. Espero que os guste este podcast y ya sabéis que en el blog tenéis la transcripción, vale? I hope you like this podcast and you already know that you have the transcript on the blog, okay? Umarım bu podcast'i beğenirsiniz ve transkriptin blogda olduğunu zaten biliyorsunuzdur, tamam mı? Tenéis el texto que podáis leer y es bueno. You have the text that you can read and it is good. Okuyabileceğiniz bir metniniz var ve bu iyi. У вас є текст, який ви можете прочитати, і це добре. Es una buena práctica para aprender español y nada más. It is a good practice to learn Spanish and nothing else. İspanyolca öğrenmek ve başka bir şey öğrenmek için iyi bir uygulamadır. Que tengáis un buen fin de semana porque oye, oye, bueno, yo lo sé cuando estás escuchando esto, pero para mí es viernes. Ich wünsche euch ein schönes Wochenende, denn hey, hey, ich weiß es, wenn ihr das hört, aber für mich ist heute Freitag. Have a good weekend because hey hey well I know when you're listening to this but for me it's Friday. Tenham um bom fim-de-semana porque, ei, ei, bem, eu sei que quando estão a ouvir isto, mas para mim é sexta-feira. Ha en bra helg för hej, hej, ja, jag vet det när du lyssnar på det här, men det är fredag för mig. İyi hafta sonları çünkü hey hey bunu ne zaman dinlediğini biliyorum ama benim için bugün Cuma. Гарних вихідних, бо я знаю, що ви слухаєте це, але для мене сьогодні п'ятниця. Yo ahora voy a dejar de trabajar. I am going to stop working now. Agora vou deixar de trabalhar. Jag kommer nu att sluta arbeta. Şimdi çalışmayı bırakacağım. Зараз я збираюся припинити роботу. Esto es lo último que voy a hacer hoy este podcast y voy a salir con mis amigos de voy a voy a pasar una noche tranquila y vosotros espero que os lo paséis también muy bien este fin de semana. Das ist das letzte, was ich heute in diesem Podcast machen werde, und ich werde mit meinen Freunden ausgehen und einen ruhigen Abend verbringen, und ich hoffe, Sie haben auch ein schönes Wochenende. This is the last thing I'm going to do today this podcast and I'm going out with my friends I'm going to spend a quiet night and I hope you have a great time this weekend too. C'est la dernière chose que je vais faire aujourd'hui ce podcast et je sors avec mes amis je vais passer une nuit tranquille et j'espère que vous passerez un bon moment ce week-end aussi. Bu, bugün yapacağım son şey bu podcast ve arkadaşlarımla dışarı çıkacağım Sessiz bir gece geçireceğim ve umarım bu hafta sonu da iyi vakit geçirirsiniz. Це останній подкаст на сьогодні, і я збираюся зустрітися з друзями, щоб провести тихий вечір, і сподіваюся, що ви також чудово проведете ці вихідні. Vale, practicando, practicando español de una forma divertida, aprendiendo cosas, haciendo actividades para aprender español en contexto. Okay, practicing, practicing Spanish in a fun way, learning things, doing activities to learn Spanish in context. Tamam, pratik yapmak, eğlenceli bir şekilde İspanyolca pratik yapmak, bir şeyler öğrenmek, bağlam içinde İspanyolca öğrenmek için aktiviteler yapmak.

Vale, como esos podcast o los vídeos. Okay, like those podcasts or the videos. Tamam, o podcast'leri veya videoları beğen. Гаразд, як ті подкасти чи відео. Vale, eso es lo mejor. Okay, that's for the best. OK, este é o melhor. Tamam, bu en iyisi. Гаразд, це найкраще. Bueno, no me enrollo, ya me estoy enrollando, me enrollo, me enrollo, me enrollo, me enrollo mucho, venga. Nun, ich mische mich nicht ein, ich mische mich ein, ich mische mich ein, ich mische mich ein, ich mische mich ein, ich mische mich ein, ich mische mich ein, komm schon. Well, I don't roll, I'm already rolling, I roll, I roll, I roll, I roll a lot, come on. Eh bien, je ne roule pas, je roule déjà, je roule, je roule, je roule, je roule beaucoup, allez. Bem, não me estou a envolver, estou a envolver-me, estou a envolver-me, estou a envolver-me, estou a envolver-me, estou a envolver-me muito, vá lá. Ben yuvarlanmıyorum, zaten yuvarlanıyorum, yuvarlanırım, yuvarlanırım, yuvarlanırım, çok yuvarlanırım, hadi. Ну, я не буду брати участь, я буду брати участь, я буду брати участь, я буду брати участь, я буду брати участь, я буду брати участь, я буду брати участь, давай. Un saludo chicos, nos vemos en el próximo podcast o nos vemos en la página de Facebook o nos vemos en los vídeos. Greetings guys, see you in the next podcast or see you on the Facebook page or see you in the videos. Merhaba arkadaşlar, bir sonraki podcast'te veya Facebook sayfasında veya videolarda görüşmek üzere. Venga, hasta luego. Come on, see you later. Até logo. Hadi, sonra görüşürüz. Побачимося пізніше.

Hola, qué tal? Hi how are things? Merhaba işler nasıl?

Bienvenidos a otro episodio de nuestro podcast "1001 reasons to learn Spanish". Welcome to another episode of our podcast "1001 reasons to learn Spanish". "İspanyolca öğrenmek için 1001 neden" podcast'imizin başka bir bölümüne hoş geldiniz. Hoy vamos a hablar de los tebeos. Today we are going to talk about comics. Bugün çizgi romanlardan bahsedeceğiz. Сьогодні ми поговоримо про комікси. Muchos estudiantes de español se sorprenden cuando les digo que en España los cómics y las historietas se llaman tebeos. Many students of Spanish are surprised when I tell them that in Spain comics and comic strips are called tebeos. Muitos estudantes de espanhol ficam surpreendidos quando lhes digo que em Espanha a banda desenhada se chama tebeos. Birçok İspanyolca öğrencisi, İspanya'da çizgi romanların ve çizgi romanların tebeos olarak adlandırıldığını söylediğimde şaşırıyor. Багато студентів, які вивчають іспанську мову, дивуються, коли я розповідаю їм, що в Іспанії комікси та комікси називаються tebeos. Te veo hoy, I see you? Sehen wir uns heute, Cillo? See you today, Cillo? Do zobaczenia, Cillo? Vejo-te hoje, Cillo? Ses vi idag, Cillo? Bugün görüşürüz, Cillo? Побачимося сьогодні, Чілло? Preguntan sorprendidos. fragen sie erstaunt. They ask surprised. Şaşkınlıkla soruyorlar. No, no, no, no es eso. No, no, no, it's not that. Hayır, hayır, hayır, o değil. Ні, ні, ні, ні, ні, це не так. Suena igual que tebeo, pero se escribe T, B o con B. Bueno, por lo menos así era antes, cuando yo era niño. Es klingt genauso wie tebeo, aber es wird mit T, B oder mit B geschrieben. It sounds like comics, but it's spelled T, B or with B. Well, at least that's how it used to be, when I was a kid. Soa ao mesmo que tebeo, mas escreve-se T, B ou com um B. Bem, pelo menos era assim que costumava ser quando eu era miúdo. Det låter likadant som tebeo, men det stavas T, B eller med ett B. Så var det i alla fall när jag var liten. Kulağa çizgi roman gibi geliyor ama T, B veya B ile yazılıyor. En azından ben çocukken böyleydi. Звучить так само, як tebeo, але пишеться через Т, Б або через В. Принаймні, так було, коли я був дитиною. Desde hace unos años. Seit einigen Jahren schon. Since some years. Desde há alguns anos. Уже несколько лет. I några år nu. Birkaç yıldan beri. Вже кілька років. Creo que los tebeos se suelen llamar también cómics e incluso novelas gráficas, que es un nombre mucho más importante. Ich denke, Comics werden oft auch als Comicbücher oder sogar als Graphic Novels bezeichnet, was eine viel wichtigere Bezeichnung ist. I think comics are also often called comics and even graphic novels, which is a much bigger name. Penso que a banda desenhada também é frequentemente designada por livros de banda desenhada ou mesmo romances gráficos, que é um nome muito mais importante. Bence çizgi romanlara genellikle çizgi roman ve hatta çok daha büyük bir isim olan grafik roman deniyor. Una novela gráfica es en realidad un tebeo. A graphic novel is actually a comic. Un roman graphique est en fait une bande dessinée. Uma novela gráfica é, na verdade, uma banda desenhada. Çizgi roman aslında bir çizgi romandır. Графічний роман - це, власне, комікс. Pero si dices que te gusta leer tebeos, la gente piensa que eres un poco infantil e inmaduro. But if you say you like to read comics, people think you are a bit childish and immature. Mas se dissermos que gostamos de ler banda desenhada, as pessoas pensam que somos um pouco infantis e imaturos. Men om du säger att du gillar att läsa serier tycker folk att du är lite barnslig och omogen. Ama çizgi roman okumayı sevdiğinizi söylerseniz, insanlar biraz çocuksu ve olgunlaşmamış olduğunuzu düşünürler. Але якщо ви скажете, що любите читати комікси, люди подумають, що ви трохи дитина і незріла. Si dices que lees novelas gráficas, entonces parece que tienes un alto nivel intelectual y cultural. Wenn Sie sagen, Sie lesen Graphic Novels, dann scheinen Sie ein hohes intellektuelles und kulturelles Niveau zu haben. If you say that you read graphic novels, then it seems that you have a high intellectual and cultural level. Çizgi roman okuduğunu söylüyorsan, entelektüel ve kültürel seviyen yüksek görünüyor. Якщо ви кажете, що читаєте графічні романи, значить, у вас високий інтелектуальний і культурний рівень. Pero por qué se llaman tebeos? But why are they called comics? Ama neden onlara çizgi roman deniyor? Але чому вони називаються коміксами? De dónde viene este nombre tan raro? Woher kommt dieser seltsame Name? Where does this weird name come from? De onde vem este estranho nome? Bu garip isim nereden geliyor? Звідки походить ця дивна назва? El nombre tebeo tiene su origen en una revista infantil que se llamaba Tebeo. The name comic has its origin in a children's magazine called Tebeo. Çizgi roman adının kökeni Tebeo adlı bir çocuk dergisine dayanmaktadır. Se llamaba Tebeo. It was called Tebeo. Adı Tebeo'ydu. Він називався Tebeo. Se trataba de una revista con dibujos de muchos personajes diferentes que vivían aventuras, historias. Es war eine Zeitschrift mit Zeichnungen von vielen verschiedenen Figuren, die Abenteuer und Geschichten erlebten. It was a magazine with drawings of many different characters who lived adventures, stories. Era uma revista com desenhos de muitas personagens diferentes que viviam aventuras, histórias. Maceralar, hikayeler yaşamış birçok farklı karakterin çizimlerinin olduğu bir dergiydi. Це був журнал з малюнками багатьох різних персонажів, які живуть пригодами, історіями.

No eran historias trascendentales o muy importantes. Es waren keine bedeutenden oder sehr wichtigen Geschichten. They were not momentous or very important stories. Não eram histórias memoráveis ou muito importantes. Det var inga omvälvande eller särskilt viktiga historier. Çok önemli ya da çok önemli hikayeler değildiler. Це не були доленосні чи дуже важливі історії. No hablaban de filosofía, ni de física, ni de arte. They didn't talk about philosophy, or physics, or art. Não falavam de filosofia, física ou arte. Felsefe, fizik ya da sanat hakkında konuşmadılar. Вони не говорили про філософію, фізику чи мистецтво. Eran historias muy sencillas. Es waren sehr einfache Geschichten. They were very simple stories. Eram histórias muito simples. Çok basit hikayelerdi. Це були дуже прості історії. Un personaje que siempre llegaba tarde a la oficina, un niño que nunca hacía sus deberes para la clase. Eine Person, die immer zu spät ins Büro kam, ein Kind, das nie seine Hausaufgaben für den Unterricht gemacht hat. A character who was always late for the office, a boy who never did his homework for class. Uma personagem que chegava sempre atrasada ao escritório, uma criança que nunca fazia os trabalhos de casa para a aula. En person som alltid var sen till kontoret, ett barn som aldrig gjorde sina läxor till lektionen. Her zaman ofise geç kalan bir karakter, ders için ödevlerini hiç yapmayan bir çocuk. Персонаж, який завжди запізнювався в офіс, дитина, яка ніколи не робила домашнє завдання до уроків. Un ladrón que nunca robaba nada. Ein Dieb, der nie etwas gestohlen hat. A thief who never stole anything. Um ladrão que nunca roubou nada. Hiçbir şey çalmamış bir hırsız. Злодій, який ніколи нічого не крав. Una señora que nunca encontraba novio. Eine Frau, die nie einen Freund gefunden hat. A lady who never found a boyfriend. Uma senhora que nunca encontrou um namorado. En kvinna som aldrig hittade en pojkvän. Hiç erkek arkadaş bulamayan bir bayan. Жінка, яка так і не знайшла собі хлопця. Eran historias simples, pequeñas. Es waren einfache, kleine Geschichten. They were simple, small stories. Eram histórias simples e pequenas. Basit, küçük hikayelerdi. Це були прості, маленькі історії. Y por eso a estas historias se les llama también historietas. Deshalb werden diese Geschichten auch Comicstrips genannt. And that's why these stories are also called comics. E é por isso que estas histórias também são chamadas de banda desenhada. İşte bu yüzden bu hikayelere çizgi roman da denir. І саме тому ці історії ще називають коміксами. Tebeo se comenzó a publicar en España en el año 1917. Tebeo began to be published in Spain in 1917. Tebeo, 1917'de İspanya'da yayınlanmaya başladı. Era una publicación dirigida a los niños que se hizo tremendamente popular. Es war eine Publikation für Kinder, die sich großer Beliebtheit erfreute. It was a publication aimed at children that became tremendously popular. Era uma publicação destinada às crianças que se tornou tremendamente popular. Det var en publikation riktad till barn som blev oerhört populär. Son derece popüler hale gelen çocuklara yönelik bir yayındı. Se hizo tan popular que pronto comenzaron a publicarse otras muchas revistas con un formato similar. It became so popular that many other magazines with a similar format soon began to be published. Tornou-se tão popular que rapidamente começaram a ser publicadas muitas outras revistas com um formato semelhante. Den blev så populär att många andra tidningar med liknande format snart började ges ut. O kadar popüler oldu ki, benzer formatta başka birçok dergi de kısa sürede yayınlanmaya başladı. Він став настільки популярним, що незабаром почало виходити багато інших журналів зі схожим форматом. La gente, sin embargo, se refería a estas nuevas revistas como tebeos, ya que eran muy fits, eran muy similares al original tebeo. Die Leute bezeichneten diese neuen Zeitschriften jedoch als Tebeos, da sie sehr passend waren, sie waren dem Original-Comic sehr ähnlich. People, however, referred to these new magazines as comics, since they were very FITS, they were very similar to the original comic. No entanto, as pessoas referiam-se a estas novas revistas como banda desenhada, uma vez que eram muito FITS, eram muito semelhantes à banda desenhada original. Ancak insanlar bu yeni dergilere çizgi roman diyorlardı çünkü çok UYGUN oldukları için orijinal çizgi romana çok benziyorlardı. Люди, однак, називали ці нові журнали коміксами, оскільки вони були дуже схожі на оригінальні комікси. No sé si este fenómeno ocurre también en otros países, pero en España hay bastantes casos de nombres, de productos o de marcas que se hacen tan famosas que la gente acaba usando ese nombre para referirse a este tipo de productos. Ich weiß nicht, ob dieses Phänomen auch in anderen Ländern auftritt, aber in Spanien gibt es viele Fälle von Namen, Produkten oder Marken, die so berühmt werden, dass die Leute diesen Namen für diese Art von Produkt verwenden. I don't know if this phenomenon also occurs in other countries, but in Spain there are many cases of names, products or brands that become so famous that people end up using that name to refer to this type of product. Bu fenomen başka ülkelerde de oluyor mu bilmiyorum ama İspanya'da o kadar ünlü olan birçok isim, ürün veya marka vakası var ki, insanlar bu tür ürünlere atıfta bulunmak için bu ismi kullanıyorlar. Я не знаю, чи зустрічається це явище в інших країнах, але в Іспанії є багато випадків, коли імена, продукти або бренди стають настільки відомими, що люди починають використовувати цю назву для позначення цього типу продукції. Por ejemplo, cuando yo era pequeño, el yogur en general se llamaba Danone y cuando se iba a una tienda no se pedía un yogur, sino un Danone. Als ich ein Kind war, hieß der Joghurt zum Beispiel Danone, und wenn man in ein Geschäft ging, fragte man nicht nach einem Joghurt, sondern nach einem Danone. For example, when I was little, yogurt was generally called Danone and when you went to a store you didn't ask for a yogurt, but a Danone. Por exemplo, quando eu era criança, o iogurte em geral chamava-se Danone e quando se ia a uma loja não se pedia iogurte, pedia-se um Danone. Örneğin ben küçükken yoğurda genellikle Danone denirdi ve bir mağazaya gittiğinizde yoğurt değil Danone istediniz. Наприклад, коли я був дитиною, йогурт взагалі називався "Данон", і коли ви йшли в магазин, ви не просили йогурт, ви просили "Данон".

Y si vas a Asturias te darás cuenta de que los autobuses no se llaman autobuses sino ALSA, porque la empresa principal de autobuses es la empresa ALSA. Und wenn Sie nach Asturien fahren, werden Sie feststellen, dass die Busse nicht Busse heißen, sondern ALSA, denn das wichtigste Busunternehmen ist ALSA. And if you go to Asturias you will realize that the buses are not called buses but ALSA, because the main bus company is the ALSA company. E se for às Astúrias, verá que os autocarros não se chamam autocarros, mas sim ALSA, porque a principal empresa de autocarros é a ALSA. Och om du åker till Asturien kommer du att märka att bussarna inte heter bussar utan ALSA, eftersom det största bussbolaget är ALSA. Ve Asturias'a giderseniz, otobüslere otobüs değil ALSA denildiğini anlayacaksınız, çünkü ana otobüs firması ALSA firmasıdır. А якщо ви поїдете в Астурію, то помітите, що автобуси називаються не автобусами, а ALSA, тому що основною автобусною компанією є ALSA. Así que si alguna vez vas a Asturias y quieres saber dónde está la estación de autobuses. So if you ever go to Asturias and want to know where the bus station is. Så om du någonsin åker till Asturien och vill veta var busstationen ligger. Yani Asturias'a gidip otogarın nerede olduğunu bilmek istiyorsanız. Тож якщо ви коли-небудь поїдете в Астурію і захочете дізнатися, де знаходиться автовокзал. La pregunta que tienes que hacer es Perdone, sabe dónde está la estación del Alsa? Die Frage, die Sie stellen müssen, lautet: Entschuldigen Sie, wissen Sie, wo der Alsa-Bahnhof ist? The question you have to ask is Excuse me, do you know where the Alsa station is? Sormanız gereken soru Afedersiniz, Alsa istasyonunun nerede olduğunu biliyor musunuz? Питання, яке вам потрібно задати: "Вибачте, ви не знаєте, де знаходиться станція Alsa? Yo de niño solía leer muchos tebeos. Als Kind habe ich eine Menge Comics gelesen. As a child I used to read a lot of comics. Quando era miúdo, lia muita banda desenhada. Çocukken çok çizgi roman okurdum. У дитинстві я читав багато коміксів. Cada semana compraba uno o dos. Every week I bought one or two. Todas as semanas comprava um ou dois. Her hafta bir veya iki tane aldım. Щотижня я купував одну або дві. Recuerdo que salían los domingos durante toda la semana. Ich erinnere mich, dass sie sonntags die ganze Woche über ausgegangen sind. I remember they went out on Sundays all week. Lembro-me que costumavam sair aos domingos durante a semana. Помню, что по воскресеньям они встречались в течение всей недели. Jag minns att de brukade gå ut på söndagar under hela veckan. Bütün hafta pazar günleri dışarı çıktıklarını hatırlıyorum. Я пам'ятаю, що вони ходили по неділях протягом усього тижня. Esperaba la llegada del fin de semana con mucha ilusión, porque quería saber qué les pasaba a mis personajes favoritos, qué nuevas aventuras vivirían. Ich habe mich auf das Wochenende gefreut, weil ich wissen wollte, was mit meinen Lieblingscharakteren passieren würde, welche neuen Abenteuer sie erleben würden. I was looking forward to the weekend with great enthusiasm, because I wanted to know what was happening to my favorite characters, what new adventures they would experience. Estava ansiosa pelo fim-de-semana, porque queria saber o que iria acontecer às minhas personagens preferidas, que novas aventuras iriam viver. Jag såg fram emot helgen eftersom jag ville veta vad som skulle hända med mina favoritkaraktärer och vilka nya äventyr de skulle få uppleva. Hafta sonunu büyük bir heyecanla bekliyordum çünkü en sevdiğim karakterlere neler olduğunu, ne gibi yeni maceralar yaşayacaklarını bilmek istiyordum. Я з нетерпінням чекала вихідних, бо хотіла дізнатися, що станеться з моїми улюбленими героями, які нові пригоди їх чекають. Tenía una hucha donde guardaba todos mis ahorros y cada domingo, sin falta, corría al quiosco de prensa a comprar el tebeo que me gustaba más. Ich hatte ein Sparschwein, in dem ich mein ganzes Erspartes aufbewahrte, und jeden Sonntag lief ich zum Zeitungsladen, um den Comic zu kaufen, der mir am besten gefiel. I had a piggy bank where I kept all my savings and every Sunday, without fail, I would run to the newsstand to buy the comic I liked best. Tinha um mealheiro onde guardava todas as minhas poupanças e todos os domingos, sem falta, corria para o quiosque para comprar a banda desenhada de que mais gostava. Tüm birikimlerimi sakladığım bir kumbaram vardı ve her Pazar mutlaka en çok sevdiğim çizgi romanı almak için gazete bayisine koşardım. Había muchos Pulgarcito, DDT, Tio Vivo, Jaimito. Es gab viele Tom Thumb, DDT, Tio Vivo, Jaimito. There were many Tom Thumb, DDT, Tiovivo, Jaimito. Havia muitos Tom Thumb, DDT, Merry-go-round, Jaimito. Birçok Tom Thumb, DDT, Tiovivo, Jaimito vardı. Було багато "Мальчика-с-пальчика", "ДДТ", "Каруселі", "Хайміто". Había tebeos para niños y tebeos para niñas. There were comics for boys and comics for girls. Erkekler için çizgi romanlar ve kızlar için çizgi romanlar vardı. Los niños, por supuesto, nunca leíamos los tebeos de niñas. Wir Jungen haben natürlich nie Mädchencomics gelesen. Boys, of course, never read girls' comics. Nós, rapazes, é claro, nunca lemos banda desenhada de raparigas. Erkekler, elbette, asla kızların çizgi romanlarını okumazlar. Ми, хлопці, звісно, ніколи не читали дівчачих коміксів. Cada tebeo tenía personajes diferentes. Each comic had different characters. Her çizgi romanın farklı karakterleri vardı. Me gustaban mucho Mortadelo y Filemón, pero también las hermanas Gilda, Anacleto, agente secreto, gordito relleno, el botones Sacarino, Zipi y Zape y tantos otros. Ich mochte Mortadelo und Filemón sehr, aber auch die Gilda-Schwestern, Anacleto, den Geheimagenten, Gordito relleno, den Pagen Sacarina, Zipi y Zape und so viele andere. I really liked Mortadelo and Filemón, but also the Gilda sisters, Anacleto, secret agent, chubby stuffed, the Saccarina bellman, Zipi and Zape and many others. Gostava muito de Mortadelo e Filemón, mas também das irmãs Gilda, Anacleto, agente secreto, gordito relleno, o paquete Sacarina, Zipi y Zape e tantos outros. Jag gillade verkligen Mortadelo och Filemón, men också systrarna Gilda, Anacleto, hemlig agent, gordito relleno, piccolon Sacarina, Zipi y Zape och så många andra. Mortadelo ve Filemón'dan gerçekten hoşlandım, ama aynı zamanda Gilda kardeşler, Anacleto, gizli ajan, tombul dolması, belboy Saccarina, Zipi ve Zape ve daha birçokları. Мені дуже сподобалися Мортадело і Філемон, а також сестри Гільда, секретний агент Анакето, Гордіто Релено, коридорний Сакарина, Зіпі та Запе і багато інших.

Creo que la mayoría de estos tebeos ya no se publican. Ich glaube, die meisten dieser Comics werden nicht mehr veröffentlicht. I think most of these comics are no longer published. Penso que a maior parte destas bandas desenhadas já não são publicadas. Думаю, что большинство этих комиксов уже не издаются. Jag tror att de flesta av dessa serier inte längre ges ut. Sanırım bu çizgi romanların çoğu artık yayınlanmıyor. Думаю, більшість цих коміксів більше не видаються. No sé si los niños españoles de hoy han oído hablar de estos personajes. Ich weiß nicht, ob die spanischen Kinder von heute von diesen Figuren gehört haben. I don't know if Spanish children today have heard of these characters. Bugün İspanyol çocukları bu karakterleri duydu mu bilmiyorum. Не знаю, чи чули сучасні іспанські діти про цих персонажів. Los personajes de tebeo más populares son, sin duda alguna, Mortadelo y Filemón. The most popular comic characters are, without a doubt, Mortadelo and Filemón. En popüler çizgi roman karakterleri şüphesiz Mortadelo ve Filemón'dur. Найпопулярнішими героями коміксів, без сумніву, є Мортадело та Філемон. Creo que sus historias se siguen publicando, que se hizo una película muy mala y que se han hecho famosos también en otros países, aunque con nombre diferente. Ich glaube, dass ihre Geschichten immer noch veröffentlicht werden, dass ein sehr schlechter Film gedreht wurde und dass sie auch in anderen Ländern bekannt geworden sind, wenn auch unter einem anderen Namen. I believe that their stories continue to be published, that a very bad movie was made and that they have also become famous in other countries, although with a different name. Creio que as suas histórias ainda são publicadas, que foi feito um filme muito mau e que se tornaram famosos também noutros países, embora com um nome diferente. Jag tror att deras berättelser fortfarande publiceras, att en mycket dålig film gjordes och att de har blivit kända även i andra länder, om än under ett annat namn. Hikayelerinin yayınlanmaya devam ettiğine, çok kötü bir film çekildiğine ve farklı bir isimle de olsa başka ülkelerde de ün saldıklarına inanıyorum. Я вірю, що їхні історії досі публікують, що про них зняли дуже поганий фільм і що вони стали відомими в інших країнах, хоча й під іншими іменами. En los años 70 y 80 se empezó a llamar cómics o novelas gráficas a los tebeos. In den 1970er und 1980er Jahren begannen die Comics, als Comicstrips oder Graphic Novels bezeichnet zu werden. In the 70s and 80s, comics began to be called comics or graphic novels. 70'lerde ve 80'lerde çizgi romanlara çizgi roman veya grafik roman denilmeye başlandı. У 1970-х і 1980-х роках комікси почали називати коміксами або графічними романами. Supongo que cómic suena mejor, más moderno, más internacional. Ich denke, Comic klingt besser, moderner, internationaler. I guess comic sounds better, more modern, more international. Sanırım çizgi roman kulağa daha iyi, daha modern, daha uluslararası geliyor. De todas formas, a mí me gusta más la palabra tradicional tebeo y así los sigo llamando. Wie auch immer, mir gefällt das traditionelle Wort tebeo besser und so nenne ich sie immer noch. Anyway, I like the traditional word comic better and that's what I keep calling them. De qualquer modo, gosto mais da palavra tradicional tebeo e é assim que continuo a chamar-lhes. Her neyse, geleneksel çizgi roman kelimesini daha çok seviyorum ve onlara hep böyle sesleniyorum. Так чи інакше, мені більше подобається традиційне слово "тебео", і я все ще називаю їх так. Un saludo y nos vemos en el próximo episodio de nuestro podcast. Greetings and see you in the next episode of our podcast. Selamlar ve podcast'imizin bir sonraki bölümünde görüşmek üzere. З найкращими побажаннями і до зустрічі в наступному епізоді нашого подкасту.