×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Who is she? (European), 18: Difícil de explicar

18: Difícil de explicar

- Quiero que cuando la novia de mi hermano llegue a casa, se encuentre a Sandra acostada en la cama.

- ¿Hablas en serio o estás bromeando?

- Hablo en serio.

Quiero avergonzar a mi hermano.

- No hay duda de que tu hermano se avergonzará.

- A mi hermano le resultará difícil de explicar la situación.

- Por su puesto.

Pobre.

- Espero que así ella decida dejarlo.

- ¿Y entonces?

- Entonces yo tendré más dinero para mí.

- Eso no es de muy buena hermana.

- No importa.

Sólo haz lo que te digo y tendrás tu dinero.

18: Difícil de explicar 18: Schwierig zu erklären Part eighteen: Hard to Explain 18: توضیح دادن سخت است 18:説明が難しい 18: sunku paaiškinti 18: Moeilijk uit te leggen 18: Difícil de explicar 18: Трудно объяснить 18: Težko razložim 18: Svårt att förklara 18: Açıklaması zor 18: Важко пояснити 18: Khó giải thích 18: 难以解释

- Quiero que cuando la novia de mi hermano llegue a casa, se encuentre a Sandra acostada en la cama. - Chci to, když se přítelkyně mého bratra vrátí domů, Sandra leží v posteli. - Ich möchte, dass die Freundin meines Bruders, wenn sie nach Hause kommt, Sandra auf dem Bett liegt. - When my brother's girlfriend comes home, I want her to find Sandra lying on the bed. - Je veux que quand la copine de mon frère rentre à la maison, elle trouve Sandra allongée sur le lit. -弟のガールフレンドが家に帰ると、サンドラがベッドに横たわっていることを望みます。 - Jeg vil at når kjæresten til broren min kommer hjem, finner hun Sandra liggende på sengen. - Я хочу, чтобы когда девушка моего брата пришла домой, она нашла Сандру лежащей в постели. - Želim, da ko bratova punca pride domov, najde Sandro ležečo v postelji. - Kardeşimin kız arkadaşı eve geldiğinde Sandra'yı yatakta yatarken bulmasını istiyorum. - Я хочу, щоб дівчина мого брата прийшла додому і побачила Сандру, яка лежить у ліжку. - Tôi muốn khi bạn gái của anh trai tôi về nhà, cô ấy thấy Sandra đang nằm trên giường.

- ¿Hablas en serio o estás bromeando? - Vážně nebo si děláš legraci? - Ist das Ihr Ernst oder ein Scherz? - Are you serious or are you kidding? -本気ですか、冗談ですか? - Ты серьезно или шутишь? - Ali misliš resno ali se hecaš? - Ciddi misin yoksa şaka mı yapıyorsun? - Ви серйозно чи жартуєте? - Cậu nói thật hay đùa vậy?

- Hablo en serio. - Myslím to vážně. - Es ist mein ernst. - I'm serious. - Resen sem. - Ciddiyim. - Я серйозно. - Tôi nghiêm túc đấy.

Quiero avergonzar a mi hermano. Chci se stydět mého bratra. Ich möchte meinen Bruder in Verlegenheit bringen. I want to embarrass my brother. Je veux embarrasser mon frère. 私は兄を困らせたい。 Svojega brata želim spraviti v zadrego. Kardeşimi utandırmak istiyorum. Я не хочу присоромити свого брата. Tôi muốn làm anh trai tôi xấu hổ.

- No hay duda de que tu hermano se avergonzará. - Není pochyb o tom, že se váš bratr bude stydět. - Es besteht kein Zweifel, dass Ihr Bruder in Verlegenheit gebracht wird. - There is no doubt that your brother will be ashamed. - Il ne fait aucun doute que votre frère sera gêné. -あなたの兄弟が恥ずかしいことは間違いありません。 - Det er ingen tvil om at broren din skal skamme seg. - Nobenega dvoma ni, da bo tvojemu bratu nerodno. - Ağabeyinizin utanacağından şüpheniz olmasın. - Без сумніву, вашому братові буде соромно.

- A mi hermano le resultará difícil de explicar la situación. - Můj bratr bude obtížné vysvětlit situaci. - Mein Bruder wird es schwierig finden, die Situation zu erklären. - My brother will find it difficult to explain the situation. - Mon frère aura du mal à expliquer la situation. -兄は状況を説明するのが難しいと思うでしょう。 - Meu irmão vai achar difícil explicar a situação. - Moj brat bo težko razložil situacijo. - Kardeşim durumu açıklamakta zorlanacak. - Моєму братові буде важко пояснити ситуацію.

- Por su puesto. - Natürlich. - Of course. - Bien sûr. -もちろん。 - Selvfølgelig. - Конечно. - Seveda. - Elbette. - Звісно. - Tất nhiên rồi.

Pobre. Schlecht Poor thing. 悪い Fattige. Бедный. Ubogi. Yoksul. Бідолаха. Nghèo.

- Espero que así ella decida dejarlo. - Ich hoffe, sie beschließt, aufzuhören. - I hope so she decides to quit. - J'espère que c'est comme ça qu'elle décide de le quitter. -彼女が辞めることにしたことを願っています。 - Я надеюсь, что именно так она решит уйти от него. - Upam, da se bo tako odločila, da ga bo zapustila. - Umarım ondan ayrılmaya böyle karar verir. - Я сподіваюся, що вона вирішить покинути його.

- ¿Y entonces? - Und so? - And so? - Так что? - In tako? - Ve daha sonra? - А потім?

- Entonces yo tendré más dinero para mí. - Dann habe ich mehr Geld für mich. - Then I'll have more money for me. - Alors j'aurai plus d'argent pour moi. -それから私は私のためにもっとお金があるでしょう。 - Тогда у меня будет больше денег для себя. - Potem bom imel več denarja zase. - O zaman kendim için daha çok param olacak. - Тоді у мене буде більше грошей для себе.

- Eso no es de muy buena hermana. - Das ist keine sehr gute Schwester. - You're not being a very good sister. - Ce n'est pas une très bonne sœur. -それは非常に良い姉妹ではありません。 - Это не очень хорошая сестра. - To ni zelo dobra sestra. - Bu pek iyi değil abla. - Це не дуже хороша сестра. - Đó không phải là một người chị tốt cho lắm.

- No importa. - Das spielt keine Rolle. - Does not matter. - Независимо от того. - Önemli değil. - Це не має значення.

Sólo haz lo que te digo y tendrás tu dinero. Tu einfach, was ich dir sage, und du wirst dein Geld haben. Just do what I tell you, and you will have your money. Faites ce que je vous dis et vous aurez votre argent. 私があなたに言うことをするだけで、あなたはあなたのお金を手に入れるでしょう。 Doe gewoon wat ik je zeg en je krijgt je geld. Bare gjør det jeg sier deg, så vil du ha pengene dine. Просто делай то, что я тебе говорю, и ты получишь свои деньги. Samo naredi, kar ti rečem, in dobil boš svoj denar. Sadece sana dediğimi yap ve paranı alacaksın. Просто робіть, як я кажу, і ви отримаєте свої гроші.