×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Who is she? (European), 13: Escríbame un cheque

13: Escríbame un cheque

- Dame los 500 euros ahora.

- ¿Aceptas un cheque?

- Bueno.

Escribe el cheque a mi nombre.

¿De qué banco es el cheque?

- Del Banco Nacional.

- Nunca he oído hablar de ese banco.

- Es un banco muy famoso en mi región.

- Sabes una cosa, lo he pensado mejor y prefiero no hacerlo.

- Pero si ya habías aceptado.

- Pero creo que no es honesto.

- Pero antes me has dicho que sí.

- Ya lo sé, pero he cambiado de opinión.

13: Escríbame un cheque 13: Schreib mir einen Scheck Part thirteen: Write Me a Check 13 : Faites-moi un chèque 13: 小切手をくれ 13: išrašykite man čekį 13: Schrijf me een cheque 13: Wypisz mi czek 13: Passa-me um cheque 13: Выпишите мне чек 13: Napiši mi ček 13: Skriv en check till mig 13: Viết cho tôi một tấm séc 13:給我寫一張支票

- Dame los 500 euros ahora. - Dej mi teď 500 eur. - Gib mir jetzt die 500 Euro. - Give me the 500 euros now. - Daj mi 500 evrov zdaj. - Bana hemen 500 avroyu ver. - Віддай мені 500 євро зараз.

- ¿Aceptas un cheque? - Přijímáte šek? - Do you accept a check? -小切手を受け入れますか? - 수표를 받으시겠습니까? - Ali sprejmete ček? - Çek alıyor musun?

- Bueno. - Dobře. - Good. - Peki.

Escribe el cheque a mi nombre. Zapište šek do mého jména. Write the check in my name. 私の名前に小切手を書いてください。 수표를 내 이름으로 적어 라. Skriv sjekken til mitt navn. Napiši mi ček. Çeki bana yaz. Hãy viết phiếu thanh toán cho tôi.

¿De qué banco es el cheque? Z jaké banky je šek? What bank is the check from? 小切手はどこの銀行からですか? 수표는 어느 은행에 있습니까? Чек из какого банка? Iz katere banke je ček? Çek hangi bankadan?

- Del Banco Nacional. - Z národní banky. - From the National Bank. -国立銀行から。 - 국립 은행에서. - Iz Narodne banke. - Ulusal Banka'dan.

- Nunca he oído hablar de ese banco. - Nikdy jsem o té bance neslyšel. - Ich habe noch nie von dieser Bank gehört. - I've never heard of that bank. -私はその銀行について聞いたことがありません。 - 나는 그 은행에 대해 들어 본 적이 없다. - Jeg har aldri hørt om den banken. - Я никогда не слышал об этом банке. - Nikoli nisem slišal za to banko. - O bankayı hiç duymadım.

- Es un banco muy famoso en mi región. - Je to velmi slavná banka v mém regionu. - It's a very famous bank in my region. - 내 지역의 아주 유명한 은행이야. - To je zelo znana banka v moji regiji. - Bölgemde çok ünlü bir bankadır.

- Sabes una cosa, lo he pensado mejor y prefiero no hacerlo. - Víte jednu věc, myslel jsem si lépe a raději bych to neudělal. - Weißt du was, ich habe es mir besser überlegt und würde es lieber nicht tun. - You know something, I've thought better and I prefer not to. - Tu sais quoi, j'y ai pensé mieux et je préfère ne pas le faire. -あなたは一つのことを知っています、私はよりよく考えました、私はむしろそれをしたくないです。 - 너는 뭔가를 알고, 나는 더 잘 생각하고, 나는하지 않는 것을 좋아한다. - Weet je één ding, ik heb er beter over nagedacht en dat doe ik liever niet. - Du vet en ting, jeg tenkte bedre på den og jeg foretrekker å ikke. - Знаешь что, я передумал и предпочитаю этого не делать. - Veš kaj, premislil sem in raje ne. - Biliyor musun, daha iyi düşündüm ve yapmamayı tercih ettim. - Знаєте, я все обдумав і вирішив, що краще цього не робити.

- Pero si ya habías aceptado. - Ale pokud už jste to přijali. - Aber du hattest schon zugesagt. - But you already accepted the offer. - Mais si vous aviez déjà accepté. -しかし、すでに受け入れていた場合。 -하지만 당신은 이미 받아 들였습니다. - Maar als je het al had geaccepteerd. - Но если вы уже приняли. - Ampak če bi že sprejel. - Ama zaten kabul etseydin. - Nhưng anh đã chấp nhận rồi.

- Pero creo que no es honesto. - Ale myslím, že není upřímný. - But I think it's not honest. -しかし、私は彼が正直ではないと思います。 -하지만 그가 정직하지 않은 것 같아. - Maar ik denk dat het niet eerlijk is. - Ampak mislim, da ni pošten. - Ama bence dürüst değil.

- Pero antes me has dicho que sí. - Aber bevor du mir ja gesagt hast. - But first you said yes. - Mais avant tu m'as dit oui. -しかし、あなたがイエスと言う前に。 -하지만 먼저 네가 그렇다고 대답 했어. - Maar voordat je me ja zei. - Men før sa du ja. - Но прежде ты сказал мне да. - Toda preden si mi rekel da. - Ama bana evet demeden önce. - Nhưng trước đó cậu đã nói với tôi là có.

- Ya lo sé, pero he cambiado de opinión. - Ich weiß, aber ich habe meine Meinung geändert. - I know, but I've changed my mind. -知っていますが、気が変わりました。 - 알아,하지만 내 마음이 바뀌 었어. - Weet ik, maar ik ben van gedachten veranderd. - Vem, ampak sem si premislil. - Biliyorum, ama fikrimi değiştirdim. - Tôi biết, nhưng tôi đổi ý rồi.