×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

African Storybook, Una pequeña semilla: la historia de Wangari Maathai

Una pequeña semilla: la historia de Wangari Maathai

En una aldea ubicada en la cuesta del Monte Kenia en África del Este, una niña pequeña trabajaba en los campos con su madre. Su nombre era Wangari.

A Wangari le encantaba estar afuera. En el huerto de su familia, ella separaba la tierra con su machete y plantaba pequeñas semillas en la tierra tibia.

Su momento favorito del día era justo después del anochecer. Cuando se ponía muy oscuro y no podía mirar las plantas. Entonces era cuando Wangari sabía que debía regresar a casa. Ella caminaba por los senderos angostos del campo, cruzando los ríos que estaban en su camino.

Wangari era una niña astuta y no podía esperar para ir a la escuela. Pero su madre y padre querían que ella se quedara para ayudarlos con los quehaceres del hogar. Cuando cumplió siete años, su hermano mayor convenció a sus padres para que ella fuera a la escuela.

¡A ella le gusta aprender! Wangari aprende muy rápido con cada libro que lee. A ella le iba tan bien en la escuela que la invitaron a estudiar en Estados Unidos. ¡Wangari estaba muy entusiasmada! Ella quería aprender más acerca del mundo.

En la universidad americana, Wangari aprendió muchas cosas nuevas. Ella estudió sobre las plantas y cómo ellas crecen. Y recordó cómo ella creció: jugando con su hermano bajo la sombra de árboles hermosos en los bosques de Kenia.

Mientras más aprendía, más se daba cuenta de que le encantaba la gente de Kenia. Ella quería que ellos fueran felices y libres. Mientras más aprendía, más recordaba su casa en África.

Al finalizar sus estudios, regresó a Kenia. Pero su país había cambiado. Habían granjas enormes que atravesaban todo el territorio. Las mujeres no tenían madera para hacer fogatas para cocinar. La gente era pobre y los niños tenían hambre.

Wangari sabía qué hacer. Les enseñó a las mujeres a plantar árboles con semillas. Las mujeres vendían los árboles y usaban aquel dinero para cuidar a sus familias. Las mujeres estaban muy contentas. Wangari las había ayudado a sentirse poderosas y fuertes.

Con el paso del tiempo, los árboles nuevos siguieron creciendo hacia el bosque, y los ríos comenzaron a fluir nuevamente. El mensaje de Wangari se difundió por toda África. Hoy en día, millones de árboles han crecido gracias a las semillas de Wangari.

Wangari había trabajado muy duro. La gente de alrededor del mundo lo notó, y le otorgaron un premio famoso. Se llama Premio Nobel de la Paz ella fue la primera mujer africana en recibirlo.

Wangari murió el año 2011, pero la podemos recordar cada vez que miramos un hermoso árbol.

Una pequeña semilla: la historia de Wangari Maathai Ein kleines Samenkorn: die Geschichte von Wangari Maathai A Little Seed: The Story of Wangari Maathai Une petite graine : l'histoire de Wangari Maathai 小さな種:ワンガリ・マータイ物語 작은 씨앗: 왕가리 마타이 이야기 Maža sėkla: Wangari Maathai istorija Uma pequena semente: a história de Wangari Maathai Маленькое семечко: история Вангари Маатаи Ett litet frö: berättelsen om Wangari Maathai Küçük bir tohum: Wangari Maathai'nin öyküsü Маленьке зернятко: історія Вангарі Маатаї 一粒小小的种子:旺加里-马塔伊的故事 一粒小小的种子:旺加里-马塔伊的故事

En una aldea ubicada en la cuesta del Monte Kenia en África del Este, una niña pequeña trabajaba en los campos con su madre. In einem Dorf an den Hängen des Mount Kenia in Ostafrika arbeitete ein kleines Mädchen mit seiner Mutter auf dem Feld. In a village located on the slopes of Mount Kenya in East Africa, a little girl worked in the fields with her mother. Su nombre era Wangari. Her name was Wangari.

A Wangari le encantaba estar afuera. Wangari liebte es, draußen zu sein. Wangari loved being outside. En el huerto de su familia, ella separaba la tierra con su machete y plantaba pequeñas semillas en la tierra tibia. Im Gemüsegarten ihrer Familie brach sie den Boden mit ihrer Machete auf und pflanzte kleine Samen in die warme Erde. In her family's garden, she would break up the soil with her machete and plant small seeds in the warm soil.

Su momento favorito del día era justo después del anochecer. Seine bevorzugte Tageszeit war kurz nach Sonnenuntergang. His favorite time of day was just after sunset. Cuando se ponía muy oscuro y no podía mirar las plantas. Als es zu dunkel wurde und ich die Pflanzen nicht mehr sehen konnte. When it got really dark and I couldn't look at the plants. Entonces era cuando Wangari sabía que debía regresar a casa. Da wusste Wangari, dass sie nach Hause gehen musste. That was when Wangari knew she had to go home. Ella caminaba por los senderos angostos del campo, cruzando los ríos que estaban en su camino. Sie ging die schmalen Landstraßen entlang und überquerte die Flüsse, die sich ihr in den Weg stellten. She walked through the narrow paths of the countryside, crossing the rivers that were in her way.

Wangari era una niña astuta y no podía esperar para ir a la escuela. Wangari war ein aufgewecktes Kind und konnte es kaum erwarten, zur Schule zu gehen. Wangari was a crafty girl and couldn't wait to go to school. Pero su madre y padre querían que ella se quedara para ayudarlos con los quehaceres del hogar. Aber ihre Mutter und ihr Vater wollten, dass sie bleibt und ihnen bei der Hausarbeit hilft. But her mother and father wanted her to stay to help them with the housework. Cuando cumplió siete años, su hermano mayor convenció a sus padres para que ella fuera a la escuela. Als sie sieben Jahre alt wurde, überzeugte ihr älterer Bruder ihre Eltern, sie zur Schule zu schicken. When she was seven years old, her older brother convinced her parents for her to go to school.

¡A ella le gusta aprender! Sie lernt gerne! She likes to learn! Wangari aprende muy rápido con cada libro que lee. Wangari lernt mit jedem Buch, das sie liest, sehr schnell. Wangari learns very quickly with each book she reads. A ella le iba tan bien en la escuela que la invitaron a estudiar en Estados Unidos. Sie war so gut in der Schule, dass sie eingeladen wurde, in den Vereinigten Staaten zu studieren. She was doing so well in school that she was invited to study in the United States. ¡Wangari estaba muy entusiasmada! Wangari war sehr begeistert! Wangari was very excited! Ella quería aprender más acerca del mundo. Sie wollte mehr über die Welt erfahren. She wanted to learn more about the world.

En la universidad americana, Wangari aprendió muchas cosas nuevas. An der amerikanischen Universität lernte Wangari viele neue Dinge. At the American university, Wangari learned many new things. Ella estudió sobre las plantas y cómo ellas crecen. Sie lernte etwas über Pflanzen und wie sie wachsen. She studied about plants and how they grow. Y recordó cómo ella creció: jugando con su hermano bajo la sombra de árboles hermosos en los bosques de Kenia. Und sie erinnerte sich daran, wie sie aufgewachsen war: beim Spielen mit ihrem Bruder im Schatten der schönen Bäume in den Wäldern Kenias. And she remembered how she grew up: playing with her brother under the shade of beautiful trees in the forests of Kenya.

Mientras más aprendía, más se daba cuenta de que le encantaba la gente de Kenia. Je mehr er lernte, desto mehr wurde ihm klar, dass er die Menschen in Kenia liebte. The more he learned, the more he realized that he loved the people of Kenya. Ella quería que ellos fueran felices y libres. Sie wollte, dass sie glücklich und frei sind. She wanted them to be happy and free. Mientras más aprendía, más recordaba su casa en África. Je mehr er lernte, desto mehr erinnerte er sich an seine Heimat in Afrika. The more he learned, the more he remembered his home in Africa.

Al finalizar sus estudios, regresó a Kenia. Nach Abschluss seines Studiums kehrte er nach Kenia zurück. Upon completion of his studies, he returned to Kenya. Pero su país había cambiado. Aber sein Land hatte sich verändert. But his country had changed. Habían granjas enormes que atravesaban todo el territorio. Es gab riesige Bauernhöfe, die das gesamte Gebiet durchzogen. There were huge farms that ran through the whole territory. Las mujeres no tenían madera para hacer fogatas para cocinar. Die Frauen hatten kein Holz zum Feuermachen. The women had no wood to make fires for cooking. La gente era pobre y los niños tenían hambre. Die Menschen waren arm und die Kinder hungrig. The people were poor and the children were hungry.

Wangari sabía qué hacer. Wangari wusste, was zu tun war. Wangari knew what to do. Les enseñó a las mujeres a plantar árboles con semillas. Er lehrte die Frauen, wie man Bäume mit Samen pflanzt. He taught the women to plant trees with seeds. Las mujeres vendían los árboles y usaban aquel dinero para cuidar a sus familias. Die Frauen verkauften die Bäume und nutzten das Geld für den Unterhalt ihrer Familien. The women sold the trees and used the money to care for their families. Las mujeres estaban muy contentas. Die Frauen waren sehr glücklich. The women were very happy. Wangari las había ayudado a sentirse poderosas y fuertes. Wangari hatte ihnen geholfen, sich mächtig und stark zu fühlen. Wangari had helped them feel powerful and strong.

Con el paso del tiempo, los árboles nuevos siguieron creciendo hacia el bosque, y los ríos comenzaron a fluir nuevamente. Mit der Zeit wuchsen neue Bäume in den Wald hinein, und die Flüsse begannen wieder zu fließen. As time passed, new trees continued to grow into the forest, and rivers began to flow again. El mensaje de Wangari se difundió por toda África. Wangaris Botschaft verbreitete sich in ganz Afrika. Wangari's message spread throughout Africa. Hoy en día, millones de árboles han crecido gracias a las semillas de Wangari. Heute sind dank Wangaris Samen Millionen von Bäumen gewachsen. Today, millions of trees have grown thanks to Wangari seeds.

Wangari había trabajado muy duro. Wangari hatte sehr hart gearbeitet. Wangari had worked very hard. La gente de alrededor del mundo lo notó, y le otorgaron un premio famoso. Die Menschen auf der ganzen Welt wurden auf ihn aufmerksam und verliehen ihm eine berühmte Auszeichnung. People around the world noticed him, and he was awarded a famous award. Se llama Premio Nobel de la Paz ella fue la primera mujer africana en recibirlo. Sie war die erste afrikanische Frau, die den Friedensnobelpreis erhielt. It is called the Nobel Peace Prize, she was the first African woman to receive it.

Wangari murió el año 2011, pero la podemos recordar cada vez que miramos un hermoso árbol. Wangari starb 2011, aber wir können uns jedes Mal an sie erinnern, wenn wir einen schönen Baum betrachten. Wangari died in 2011, but we can remember her every time we look at a beautiful tree.