×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿De qué tamaño es el universo?

¿De qué tamaño es el universo?

De qué tamaño es el universo? Es parte de nuestra naturaleza preguntarnos qué

hay más allá. De bebés el mundo que conocemos es sólo nuestra

casa. Después conocemos nuestra ciudad, quizá otros países. Luego sabemos que

hay otros planetas y millones de estrellas.

qué tan grande es el universo para los antiguos el universo era simplemente la

tierra que sin medios de transporte como los de ahora les debía parecer enorme la

tierra la concebían como rodeada del sol la luna los planetas y una esfera negra con

perforaciones las estrellas te dejaban ver un fuego que estaba oculto el

Primero en tratar de medir el universo fue arquímedes de siracusa.

El hizo calcular cuántos granos de arena cabían en el cosmos así que

primero tuvo que medir el cosmos usó el modelo de Aristarchus habló con él solo al

centro arquímides e imaginando que la orilla

del universo era una esfera con las estrellas fijas porque no tenía

instrumentos para detectar que se mueven a diferentes velocidades así que usando

ángulos y cálculos matemáticos llevó a la conclusión de que el universo

debía medir unos 100 millones de estadios o sea unos 19 millones de

kilómetros o como dicen los científicos dos años

luz en la actualidad sabemos que la estrella más cercana al sol próxima

centauri está mucho más lejos 4.2 años luz y de ahí para arriba

para hacernos una idea del tamaño del universo empecemos por algo familiar la

tierra su diámetro es de unos 12.000

kilómetros la tierra forma parte del sistema solar

que mide 4 mil 500 millones de kilómetros

el sistema solar forma parte de la galaxia que llamamos vía láctea que es

diez mil veces mayor 500 billones de kilómetros en su parte

más larga unos 50 años luz hasta 1920 los

astrónomos pensaban que todas las estrellas del universo estaban

contenidas aquí pero resulta que se encontraron otras galaxias en los años

90 el telescopio Hubble encontrándose en un pedacito del cielo que parecía

vacío fotografiar esta imagen cada manchita

brillante es una galaxia con sus propias estrellas y planetas nuestra vía

láctea forma parte de una familia llamada el grupo local que tiene unas 50

galaxias su diámetro es de agárrate 10 millones

de años muchas tema de arte

el grupo local a su vez forma parte del súper cúmulo de virgo de 200 millones

de años luz que a su vez forma parte del complejo de supercúmulos pise tus

de mil millones de años luz uu el universo visible tiene un límite

como la luz tarda en llegar hasta nosotros sólo podemos ver objetos cuya

luz haya viajado una distancia equivalente a la edad del universo de

13.000 millones de años como estos objetos también se alejan los cálculos

dicen que el universo visible tiene un diámetro de 93 mil millones de años

luz. Un dato curioso: si lo más grande que

conocemos es el universo visible y lo más pequeño es la distancia de planck

una medida mucho más pequeña que un átomo e incluso más pequeña que una

partícula subatómica. Que estaría justo en medio? La respuesta sería un

protozoario y más allá del universo observable cuanto medirá el universo en

su totalidad. Quién sabe? El universo bien podría ser

infinito. Los problemas que tenemos en nuestra casa y de repente no parecen tan

grande es verdad. Curiosamente|

¿De qué tamaño es el universo? Wie groß ist das Universum? How big is the universe? Quelle est la taille de l'univers ? Quanto è grande l'universo? 宇宙の大きさは? Hoe groot is het universum? Jak duży jest wszechświat? Qual é a dimensão do universo? Насколько велика Вселенная? Hur stort är universum? Evren ne kadar büyük? Наскільки великий всесвіт? 宇宙有多大?

De qué tamaño es el universo? Es parte de nuestra naturaleza preguntarnos qué wie groß das Universum ist, liegt es in unserer Natur, uns zu fragen, was das Universum ist. How big is the universe? It is part of our nature to wonder what Если мы знаем, насколько велика Вселенная, то в нашей природе заложено желание узнать, что такое Вселенная. Наскільки великий всесвіт, це частина нашої природи - цікавитися тим, що таке всесвіт.

hay más allá. De bebés el mundo que conocemos es sólo nuestra Es gibt eine Welt jenseits der Babys, die wir nur als unsere eigene kennen. there is beyond. As babies, the world we know is only our house. существует за пределами младенчества, мир, который мы знаем, - это только наш собственный мир. за межами немовлят існує світ, який ми знаємо як наш власний.

casa. Después conocemos nuestra ciudad, quizá otros países. Luego sabemos que zu Hause, dann kennen wir unsere Stadt, dann vielleicht andere Länder, dann wissen wir, dass Later we get to know our city, maybe other countries. Later we learn дома, потом мы знаем свой город, потом, может быть, другие страны, потом мы знаем, что додому, тоді ми знаємо своє місто, тоді, можливо, інші країни, тоді ми знаємо, що

hay otros planetas y millones de estrellas. es gibt andere Planeten und Millionen von Sternen there are other planets and millions of stars. существуют другие планеты и миллионы звезд існують інші планети та мільйони зірок

qué tan grande es el universo para los antiguos el universo era simplemente la wie groß das Universum für die Alten ist, war das Universum einfach die How big is the universe? For the Ancients, the universe was simply the Earth. насколько велика Вселенная для древних, Вселенная была просто наскільки великий всесвіт для древніх, всесвіт був просто

tierra que sin medios de transporte como los de ahora les debía parecer enorme la Land, das ihnen ohne Transportmittel riesig erscheinen muss. And without the transportation we have now It must have seemed huge. terra che, senza alcun mezzo di trasporto, deve ora sembrare enorme per loro. ziemia, która bez żadnych środków transportu musi im się teraz wydawać ogromna. Земля, которая, не имея никаких средств передвижения, теперь должна казаться им огромной. земля, яка без будь-яких засобів пересування тепер має здаватися їм величезною.

tierra la concebían como rodeada del sol la luna los planetas y una esfera negra con Die Erde wurde als umgeben von der Sonne, dem Mond und den schwarzen Planeten mit Earth was conceived as surrounded by the sun, the moon, the planets, black with Земля представлялась как окруженная солнцем, луной, черными планетами с Земля була задумана як оточена сонцем, місяцем і чорними планетами з

perforaciones las estrellas te dejaban ver un fuego que estaba oculto el Die Sterne lassen dich ein Feuer sehen, das in der Erde verborgen war. the stars, that allowed us to see a hidden fire. Звезды позволяют увидеть огонь, который был скрыт в Зірки дозволили побачити вогонь, який був захований у

Primero en tratar de medir el universo fue arquímedes de siracusa. der erste, der versuchte, das Universum zu vermessen, war Archimedes von Syrakus. The first person to try and measure the universe was Archimedes of Syracuse. первым, кто попытался измерить Вселенную, был Архимед из Сиракуз. Першим, хто спробував виміряти Всесвіт, був Архімед Сиракузький.

El hizo calcular cuántos granos de arena cabían en el cosmos así que ließ er ausrechnen, wie viele Sandkörner in das Auto passen würden, damit er He wanted to calculate how many grains of sand fit in the cosmos. он подсчитал, сколько песчинок поместится в машину, поэтому он

primero tuvo que medir el cosmos usó el modelo de Aristarchus habló con él solo al den Kosmos zu vermessen hatte, benutzte er das Randmodell, er sprach es allein an, um die So, first, he had to measure the cosmos. He used Aristarchus' Model, with the sun at the center. Сначала ему пришлось измерять космос, он использовал модель края, он говорил с ней одной, чтобы спочатку довелося виміряти космос він використовував модель краю він говорив з ним наодинці, щоб

centro arquímides e imaginando que la orilla archimedischen Zentrum und der Vorstellung, dass das Ufer Archimedes kept imagining that the corner of the universe архимедов центр и представить, что берег

del universo era una esfera con las estrellas fijas porque no tenía des Universums war eine Kugel mit Fixsternen, denn es hatte keine was a sphere with the stars fixed on it, Вселенная представляла собой сферу с неподвижными звездами, поскольку не имела

instrumentos para detectar que se mueven a diferentes velocidades así que usando Instrumente zu erkennen, dass sie sich mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegen. instruments to detect that they are moving at different speeds so using Приборы, позволяющие определить, что они движутся с разными скоростями, поэтому использование

ángulos y cálculos matemáticos llevó a la conclusión de que el universo Winkel und mathematische Berechnungen führten zu dem Schluss, dass das Universum he got to the conclusion that the universe углов и математические расчеты привели к выводу, что Вселенная

debía medir unos 100 millones de estadios o sea unos 19 millones de sollte etwa 100 Millionen Stadien oder 19 Millionen Quadratmeter umfassen. should measure about 100 trillion stadiums. Meaning about 19 trillion kilometers, должно было составить около 100 млн. стадионов или 19 млн. кв. м.

kilómetros o como dicen los científicos dos años Kilometer oder, wie Wissenschaftler sagen, zwei Jahre or as scientists say, 2 light years. километров или, как говорят ученые, два года

luz en la actualidad sabemos que la estrella más cercana al sol próxima Licht wissen wir heute, dass der sonnennächste Stern der sonnennächste ist. Nowadays, we know that the closest star to the Sun, света в настоящее время мы знаем, что ближе всего к Солнцу находится ближайшая к нему звезда.

centauri está mucho más lejos 4.2 años luz y de ahí para arriba Centauri ist viel weiter entfernt, 4,2 Lichtjahre und mehr Proxima Centauri, is much further than that, 4.2 light years, and from that, on up. Центавр находится гораздо дальше - на расстоянии 4,2 световых лет и выше.

para hacernos una idea del tamaño del universo empecemos por algo familiar la Um eine Vorstellung von der Größe des Universums zu bekommen, sollten wir mit etwas Vertrautem beginnen. To give ourselves an idea about the size of the Universe let's begin with something we know: Чтобы получить представление о размерах Вселенной, начнем с чего-то знакомого.

tierra su diámetro es de unos 12.000 sein Durchmesser beträgt etwa 12.000 The Earth. It's diameter is about 12,000 km. его диаметр составляет около 12 тыс.

kilómetros la tierra forma parte del sistema solar Kilometer ist die Erde Teil des Sonnensystems The Earth is part of the Solar System, километров Земля является частью Солнечной системы

que mide 4 mil 500 millones de kilómetros mit einer Länge von 4,5 Milliarden Kilometern which is 4,500 million km wide. протяженностью 4,5 млрд. км

el sistema solar forma parte de la galaxia que llamamos vía láctea que es das Sonnensystem ist Teil der Galaxie, die wir Milchstraße nennen und die The Solar System is part of the galaxy we call the Milky Way Солнечная система является частью галактики, которую мы называем Млечным путем, который

diez mil veces mayor 500 billones de kilómetros en su parte zehntausendmal größer als 500 Billionen Kilometer in seinem Teil and that's 10,000 times bigger, it measures 500 trillion km в десять тысяч раз больше, чем 500 триллионов километров в своей части

más larga unos 50 años luz hasta 1920 los etwa 50 Lichtjahre bis 1920. about 50 light years until 1920. около 50 световых лет до 1920 года.

astrónomos pensaban que todas las estrellas del universo estaban glaubten die Astronomen, dass alle Sterne im Universum astronomers believed that all the stars in the universe were Астрономы считали, что все звезды во Вселенной являются

contenidas aquí pero resulta que se encontraron otras galaxias en los años but it turns out that other galaxies were found. содержащиеся здесь, но оказалось, что в эти годы были обнаружены и другие галактики.

90 el telescopio Hubble encontrándose en un pedacito del cielo que parecía 90 das Teleskop und fand sich in einem kleinen Teil des Himmels wieder, der aussah wie In the 90's, the Hubble telescope, while on a little space on the sky 90 работа с телескопом, оказавшись на маленьком участке неба, похожем на

vacío fotografiar esta imagen cada manchita leeres Fotografieren dieses Bildes jedes Fleckchen was able to take this photograph. пустое фотографирование этого изображения каждое пятнышко

brillante es una galaxia con sus propias estrellas y planetas nuestra vía hell ist eine Galaxie mit ihren eigenen Sternen und Planeten unser Weg ist eine Galaxie mit ihren eigenen Sternen und Planeten. Each sparkling spot is a galaxy, with its own stars and planets. яркий - это галактика со своими звездами и планетами наш путь - это галактика со своими звездами и планетами.

láctea forma parte de una familia llamada el grupo local que tiene unas 50 Die Molkerei gehört zu einer Familie, die sich "Ortsgruppe" nennt und der etwa 50 Personen angehören. Our Milky Way is part of a family called the Local Group, which encompasses about 50 galaxies, молочные продукты являются частью семьи, называемой локальной группой, которая насчитывает около 50

galaxias su diámetro es de agárrate 10 millones Galaxien haben einen Durchmesser von etwa 10 Millionen Galaxien. galaxies are about 10 million galaxies across галактик составляет около 10 млн. галактик в диаметре.

de años muchas tema de arte der Jahre viele Kunstthemen Are you dizzy now?

el grupo local a su vez forma parte del súper cúmulo de virgo de 200 millones der lokale Haufen ist wiederum Teil des 200 Millionen Virgo-Superhaufens the local cluster in turn is part of the 200 million virgo supercluster.

de años luz que a su vez forma parte del complejo de supercúmulos pise tus Lichtjahre entfernt, der wiederum Teil des Superhaufenkomplexes ist. of the Pisces-Cetus Supercluster Complex,

de mil millones de años luz uu el universo visible tiene un límite von einer Milliarde Lichtjahren uu das sichtbare Universum hat eine Grenze that's 1 billion light years. The visible universe has a limit, миллиарда световых лет uu видимая Вселенная имеет предел

como la luz tarda en llegar hasta nosotros sólo podemos ver objetos cuya Da das Licht Zeit braucht, um uns zu erreichen, können wir nur Objekte sehen, die eine lange Zeit brauchen, um uns zu erreichen. because it takes time for light to reach us, we can only see objects that take a long time to reach us. Поскольку свету требуется время, чтобы дойти до нас, мы можем видеть только те объекты, до которых свет доходит долгое время.

luz haya viajado una distancia equivalente a la edad del universo de das Licht eine Strecke zurückgelegt hat, die dem Alter des Universums von a distance equivalent to the age of the universe, свет прошел расстояние, равное возрасту Вселенной в

13.000 millones de años como estos objetos también se alejan los cálculos 13 Milliarden Jahre wie diese oder Käse sind auch weit von den Berechnungen entfernt. 13 billion years. Since these objects move away too, 13 миллиардов лет, как эти или сыры, тоже далеки от расчетов.

dicen que el universo visible tiene un diámetro de 93 mil millones de años the calculations show that the visible universe has a diameter of 93 billion light years. говорят, что диаметр видимой Вселенной составляет 93 миллиарда лет

luz. Un dato curioso: si lo más grande que A fun fact: if the biggest thing we know is the visible universe, свет. Любопытный факт: если самая большая вещь, которая

conocemos es el universo visible y lo más pequeño es la distancia de planck and the smallest is the Planck length, мы знаем, что это видимая Вселенная, а наименьшая - планковское расстояние.

una medida mucho más pequeña que un átomo e incluso más pequeña que una much smaller than an atom and even smaller than a измерение, значительно меньшее, чем атом, и даже меньшее, чем атом.

partícula subatómica. Que estaría justo en medio? La respuesta sería un subatomare Teilchen. Was würde sich genau in der Mitte befinden? Die Antwort wäre ein subatomic particle. What would be right in the middle? The answer would be an субатомная частица. Что окажется прямо посередине? Ответом будет

protozoario y más allá del universo observable cuanto medirá el universo en protozoan and beyond the observable universe how much will the universe measure in простейших и за пределами наблюдаемой Вселенной, сколько будет измеряться Вселенная в

su totalidad. Quién sabe? El universo bien podría ser der das Universum in seiner Gesamtheit kennt, könnte das Who knows? The universe could well be в полном объеме. Кто знает? Вселенная вполне может быть

infinito. Los problemas que tenemos en nuestra casa y de repente no parecen tan unendlich viele Probleme, die wir zu Hause haben, und plötzlich erscheinen sie nicht mehr so infinite. The problems we have in our home and suddenly don't seem so бесконечность. Проблемы, которые мы имеем дома, вдруг перестают казаться таковыми.

grande es verdad. Curiosamente| large, in truth. Curiosamente| велике - це правда, як не дивно