×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Society and people, The Nature Wedding

The Nature Wedding

Wendi: OK, so I have never in my life been to a Wiccan wedding , and I want to know exactly what goes down? Rachel: OK, a Wiccan wedding, unlike other weddings, it's about their religion but it's more about celebrating the love of the couple and then they just kind of bring in the forces of nature : earth, wind, fire and whatever the other one is and, yeah, basically it was really a celebration of their love, and the bridesmaids and the groomsmen stood around the couple in a circle and kind of had to send positive energy . It was a very hippie kind of lovefest wedding , and unlike traditional flowers there was leaves. Wendi: Oh, that sounds so beautiful. On the floor kind of thing? Rachel: On the floor, yeah, and it was in the autumn so they were all different colors. Wendi: Wow, that sounds beautiful. Rachel: Yeah. Wendi: Was it outside or inside? Rachel: It was inside but then the reception was outside. Wendi: Wow, so it held in a church? Rachel: I t was, no, it was not held in a church because there is no real church for Wiccan people. They just kind of, if anything, meet in small groups and talk about nature and things like that. Wendi: Cool. That sounds really interesting. Rachel: Yeah, but it did have kind of like and archbishop for Wiccan, people come in a very brightly colored cloak Wendi: Right. Rachel: And he was waving around a kind of staff. Wendi: Yeah. Weird. Rachel: Yeah. And they actually had to jump a witches broom at the end of it. Wendi: Ah, I've seen that before, I think in the Southern U.S. that's kind of a custom or something like that. Have you seen that custom anywhere else? Rachel: No, just at the Wiccan wedding. Wendi: I've heard of that jumping over the broom before. I'm not sure. I'm not sure where I've seen that before, but yeah, that's interesting. Tell me a little about what the man and woman getting married were wearing? Rachel: Um, regular traditional outfits. It was more the man who was conducting the wedding the ceremony that had something strange on. The bride wore a regular white gown with a veil and the groom wore a tuxedo with a tie. Wendi: Right. Rachel: All the bridesmaids had the same dress on picked out by the bride. Maybe instead though the jewelry was much more gothic style. Crosses and things like that. But yeah, everybody looked like a regular wedding except for hippie looking guy. Wendi: Wow. Sounds like a really awesome event.

The Nature Wedding La boda en la naturaleza O casamento na natureza

Wendi: OK, so I have never in my life been to a Wiccan wedding , and I want to know exactly what goes down? Wendi: OK, ich war also noch nie in meinem Leben auf einer Wicca-Hochzeit, und ich möchte genau wissen, was da abläuft? Wendi: OK, então eu nunca na minha vida fui a um casamento Wiccan, e quero saber exatamente o que acontece? Rachel: OK, a Wiccan wedding, unlike other weddings, it’s about their religion but it’s more about celebrating the love of the couple and then they just kind of bring in the forces of nature : earth, wind, fire and whatever the other one is and, yeah, basically it was really a celebration of their love, and the bridesmaids and the groomsmen stood around the couple in a circle and kind of had to send positive energy . Rachel: OK, bei einer Wicca-Hochzeit geht es im Gegensatz zu anderen Hochzeiten um ihre Religion, aber es geht mehr darum, die Liebe des Paares zu feiern, und dann bringen sie irgendwie die Kräfte der Natur ins Spiel: Erde, Wind, Feuer und was auch immer das andere ist, und, ja, im Grunde war es wirklich eine Feier ihrer Liebe, und die Brautjungfern und die Trauzeugen standen in einem Kreis um das Paar herum und mussten irgendwie positive Energie schicken. Rachel: OK, um casamento Wiccan, ao contrário de outros casamentos, é sobre a religião deles, mas é mais sobre celebrar o amor do casal e então eles meio que trazem as forças da natureza: terra, vento, fogo e o que quer que seja e, sim, basicamente foi realmente uma celebração do amor deles, e as damas de honra e os padrinhos ficaram em volta do casal em um círculo e meio que enviaram energia positiva. It was a very hippie kind of lovefest wedding , and unlike traditional flowers there was leaves. Es war eine sehr hippieartige Hochzeit, und im Gegensatz zu den traditionellen Blumen gab es Blätter. Foi um tipo de casamento amoroso muito hippie e, ao contrário das flores tradicionais, havia folhas. Wendi: Oh, that sounds so beautiful. On the floor kind of thing? Auf dem Boden, sozusagen? Tipo de coisa no chão? Rachel: On the floor, yeah, and it was in the autumn so they were all different colors. Wendi: Wow, that sounds beautiful. Rachel: Yeah. Wendi: Was it outside or inside? Wendi: Foi fora ou dentro? Rachel: It was inside but then the reception was outside. Wendi: Wow, so it held in a church? Wendi: Uau, então aconteceu em uma igreja? Rachel: I t was, no, it was not held in a church because there is no real church for Wiccan people. They just kind of, if anything, meet in small groups and talk about nature and things like that. Wendi: Cool. That sounds really interesting. Rachel: Yeah, but it did have kind of like and archbishop for Wiccan, people come in a very brightly colored cloak Rachel: Sim, mas tinha uma espécie de arcebispo para Wiccan, as pessoas vêm em uma capa de cores vivas Wendi: Right. Rachel: And he was waving around a kind of staff. Rachel: Und er hat mit einer Art Stab herumgewedelt. Rachel: E ele estava balançando uma espécie de bastão. Wendi: Yeah. Weird. Rachel: Yeah. And they actually had to jump a witches broom at the end of it. Wendi: Ah, I’ve seen that before, I think in the Southern U.S. that’s kind of a custom or something like that. Have you seen that custom anywhere else? Você viu esse costume em algum outro lugar? Rachel: No, just at the Wiccan wedding. Wendi: I’ve heard of that jumping over the broom before. Wendi: Já ouvi falar disso antes de pular a vassoura. I’m not sure. I’m not sure where I’ve seen that before, but yeah, that’s interesting. Não tenho certeza de onde vi isso antes, mas sim, é interessante. Tell me a little about what the man and woman getting married were wearing? Conte-me um pouco sobre o que o homem e a mulher que vão se casar estavam vestindo? Rachel: Um, regular traditional outfits. It was more the man who was conducting the wedding the ceremony that had something strange on. Es war eher der Mann, der die Trauung durchführte, der etwas Seltsames an sich hatte. Era mais o homem que estava conduzindo o casamento, a cerimônia que tinha algo estranho. The bride wore a regular white gown with a veil and the groom wore a tuxedo with a tie. Wendi: Right. Rachel: All the bridesmaids had the same dress on picked out by the bride. Rachel: Alle Brautjungfern hatten das gleiche Kleid an, das die Braut ausgesucht hatte. Rachel: Todas as madrinhas estavam com o mesmo vestido escolhido pela noiva. Maybe instead though the jewelry was much more gothic style. Vielleicht war der Schmuck stattdessen eher im Gothic-Stil gehalten. Talvez em vez disso, embora as joias fossem de estilo muito mais gótico. Crosses and things like that. Kreuze und solche Dinge. Cruzes e coisas assim. But yeah, everybody looked like a regular wedding except for hippie looking guy. Wendi: Wow. Sounds like a really awesome event.