×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Society and people, Daily Routine

Daily Routine

Eli: At the moment I'm living in Japan and life here is pretty different to anything I've really experienced before. I think just because the daily routine is so different. In England, in England, basically I was really lazy. I'd probably get up at you know 8:30 in the morning. Leave ten minutes later, cause I always brush my teeth at work, eat breakfast at work, get to work for 9 o'clock, come home from work at 5:30, probably lie on the sofa, watch the Simpsons, cook some food, go to bed, and that was the sort of daily routine in England, a very lazy one. I mean, even if I needed to get to the supermarket which was probably what, like 3-400 meters away, I'd get on my scooter to do it. Walking anywhere would be just a massive hassle and so it was a bit of a shock when I got to Japan and all that changed, I mean, the one thing you have to do a lot of in Tokyo is walk. You have to walk everywhere. I mean the train systems are absolutely amazing but you need to walk to get to the train. You need to walk between the trains and like when I first arrived, I walked my feet into the ground. After a week they were aching so badly after two weeks. They were just I don't know, it took me at least a month to like wear my feet in. They're still, still like now, after long walks, but it's just apart from the walking, you just, it's just a business of life here, I mean cause no one actually lives in Tokyo cause it's so expensive. We all live out sort of in the suburbs in what we call bed towns, and so actually getting into school every morning, I'm studying Japanese here, I have to get up pretty early just to get onto the train, to then travel, commute, an hour in, to get to school on time, which of course I never do. I'm meant to be at school at about nine, which would mean, sort of leaving my house at about 8, getting up at 7. I know this is not shocking for a lot of people, but after the routine I had, it's a pretty shocking experience for me, especially the hour of commuting on the train where you're kept in like sardines, you just would never have in sort of London and London underground in England where I'm from. On the London Undeground if the trains full people wait for the next train. Here if the train is full, people just push and push until they get on so you can end up being stood, never get to sit down, just standing for an hour, like squashed up, like sardines, so by the time you get to school you're totally tired and then there's a school until lunch time and after lunch I always say I'm going to come back and study but I never do I always come back and fall fast asleep.

Daily Routine Tägliche Routine Rutina diaria 日課 매일의 루틴 Rotina diária Günlük Rutin 日常生活

Eli: At the moment I’m living in Japan and life here is pretty different to anything I’ve really experienced before. I think just because the daily routine is so different. In England, in England, basically I was really lazy. I’d probably get up at you know 8:30 in the morning. Muhtemelen sabah 8:30'da kalkardım. Leave ten minutes later, cause I always brush my teeth at work, eat breakfast at work, get to work for 9 o’clock, come home from work at 5:30, probably lie on the sofa, watch the Simpsons, cook some food, go to bed, and that was the sort of daily routine in England, a very lazy one. 晚十分钟下班,因为我总是在工作时刷牙,在工作时吃早餐,9点上班,5点半下班回家,可能躺在沙发上,看辛普森一家,做点饭,上床睡觉,这就是英国的日常生活,非常懒惰的日常生活。 I mean, even if I needed to get to the supermarket which was probably what, like 3-400 meters away, I’d get on my scooter to do it. Yani, 3-400 metre uzaklıktaki süpermarkete gitmem gerekse bile, bunu yapmak için scooter'ıma binerdim. Walking anywhere would be just a massive hassle and so it was a bit of a shock when I got to Japan and all that changed, I mean, the one thing you have to do a lot of in Tokyo is walk. You have to walk everywhere. I mean the train systems are absolutely amazing but you need to walk to get to the train. You need to walk between the trains and like when I first arrived, I walked my feet into the ground. Man muss zwischen den Zügen hin und her laufen, und als ich zum ersten Mal ankam, habe ich meine Füße in den Boden gesteckt. Trenlerin arasında yürümeniz gerekiyor ve ilk geldiğimde olduğu gibi ayaklarımı yere bastım. After a week they were aching so badly after two weeks. Bir hafta sonra iki hafta sonra çok kötü ağrıyorlardı. They were just I don’t know, it took me at least a month to like wear my feet in. Es hat mindestens einen Monat gedauert, bis ich meine Füße eingewöhnt hatte. Bilmiyorum, ayaklarımın alışması en az bir ayımı aldı. 我只是不知道,我至少花了一个月的时间才把我的脚穿进去。 They’re still, still like now, after long walks, but it’s just apart from the walking, you just, it’s just a business of life here, I mean cause no one actually lives in Tokyo cause it’s so expensive. Sie sind immer noch so wie jetzt, nach langen Spaziergängen, aber abgesehen vom Spazierengehen ist es einfach ein Teil des Lebens hier, ich meine, weil niemand wirklich in Tokio lebt, weil es so teuer ist. Hala, hala şimdi olduğu gibi, uzun yürüyüşlerden sonra, ama sadece yürümek dışında, sadece, burada sadece bir yaşam işi, demek istediğim, çünkü kimse aslında Tokyo'da yaşamıyor çünkü çok pahalı. 他们仍然像现在一样,经过长途跋涉,但除了散步之外,这只是这里的生活事务,我的意思是因为没有人真正住在东京,因为那里太贵了。 We all live out sort of in the suburbs in what we call bed towns, and so actually getting into school every morning, I’m studying Japanese here, I have to get up pretty early just to get onto the train, to then travel, commute, an hour in, to get to school on time, which of course I never do. Wir wohnen alle in den Vororten, in so genannten Bettenstädten, und so muss ich jeden Morgen ziemlich früh aufstehen, um zur Schule zu kommen, ich lerne hier Japanisch, um den Zug zu nehmen, um dann eine Stunde zu pendeln, um pünktlich zur Schule zu kommen, was ich natürlich nie mache. We leven allemaal een beetje in de buitenwijken in wat we bedsteden noemen, en dus ga ik elke ochtend naar school, ik studeer Japans hier, ik moet vrij vroeg opstaan ​​om in de trein te stappen, om vervolgens te reizen, pendelen, een uurtje naar binnen, om op tijd op school te komen, wat ik natuurlijk nooit doe. Hepimiz banliyölerde, yatak kasabaları dediğimiz yerlerde yaşıyoruz ve bu yüzden her sabah okula gidiyorum, burada Japonca okuyorum, trene binmek için oldukça erken kalkmam gerekiyor, sonra seyahat etmek, işe gidip gelmek, bir saat içinde okula zamanında varmak için, tabii ki bunu asla yapmıyorum. I’m meant to be at school at about nine, which would mean, sort of leaving my house at about 8, getting up at 7. Ich muss um neun in der Schule sein, das heißt, ich verlasse mein Haus um acht und stehe um sieben auf. Dokuz gibi okulda olmam gerekiyor, bu da evden sekiz gibi çıkmam, yedide kalkmam anlamına geliyor. I know this is not shocking for a lot of people, but after the routine I had, it’s a pretty shocking experience for me, especially the hour of commuting on the train where you’re kept in like sardines, you just would never have in sort of London and London underground in England where I’m from. Bunun pek çok insan için şok edici olmadığını biliyorum, ancak yaşadığım rutinden sonra benim için oldukça şok edici bir deneyim, özellikle de sardalye gibi tutulduğunuz trende işe gidip gelme saatleri, geldiğim İngiltere'de Londra'da ve Londra metrosunda asla sahip olamayacağınız türden. On the London Undeground if the trains full people wait for the next train. Wenn die Züge im Londoner Nahverkehr voll sind, warten die Menschen auf den nächsten Zug. Here if the train is full, people just push and push until they get on so you can end up being stood, never get to sit down, just standing for an hour, like squashed up, like sardines, so by the time you get to school you’re totally tired and then there’s a school until lunch time and after lunch I always say I’m going to come back and study but I never do I always come back and fall fast asleep. Wenn hier der Zug voll ist, drängeln die Leute, bis sie einsteigen, und dann steht man eine Stunde lang, kann sich nie hinsetzen, man steht da wie zusammengequetscht, wie Sardinen, und wenn man dann in der Schule ankommt, ist man total müde, und dann ist bis zum Mittagessen Schule, und nach dem Mittagessen sage ich immer, ich komme zurück und lerne, aber das mache ich nie, ich komme immer zurück und schlafe schnell ein. Burada tren doluysa, insanlar binene kadar itişip kakışıyorlar, bu yüzden ayakta kalabiliyorsunuz, asla oturamıyorsunuz, bir saat boyunca ayakta duruyorsunuz, sardalye gibi eziliyorsunuz, bu yüzden okula vardığınızda tamamen yorgun oluyorsunuz ve sonra öğle yemeğine kadar okul var ve öğle yemeğinden sonra her zaman geri dönüp ders çalışacağımı söylüyorum ama asla yapmıyorum, her zaman geri dönüyorum ve derin uykuya dalıyorum. 在这里,如果火车挤满了人,人们就会一直推搡直到上车,所以你最后只能站着,永远没法坐下,只能站一个小时,像被挤在一起一样,像沙丁鱼罐头一样,所以当你到达学校时,你已经非常累了,然后还要上课直到午餐时间,午餐后我总是说我要回来学习,但我从来没有这样做过,我总是回来后很快就睡着了。