×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Learn with Songs, Monsters

Monsters

Oh, before they turn off all the lights

I won't read you your wrongs or your rights

The time has gone

I'll tell you goodnight, close the door

Tell you I love you once more

The time has gone

So here it is

I'm not your son, you're not my father

We're just two grown men saying goodbye

No need to forgive, no need to forget

I know your mistakes and you know mine

And while you're sleeping I'll try to make you proud

So, daddy, won't you just close your eyes?

Don't be afraid, it's my turn

To chase the monsters away

Oh, I'll read a story to you

Only difference is this one is true

The time has gone

I folded your clothes on the chair

I hope you sleep well, don't be scared

Time has gone

So here it is

I'm not your son, you're not my father

We're just two grown men saying goodbye

No need to forgive, no need to forget

I know your mistakes and you know mine

And while you're sleeping I'll try to make you proud

So, daddy, won't you just close your eyes?

Don't be afraid, it's my turn

To chase the monsters away, Sleep a lifetime

Yes, and breathe a last word

You can feel my hand on your own

I will be the last one

So I'll leave a light on

Let there be no darkness, in your heart

But I'm not your son, you're not my father

We're just two grown men saying goodbye

No need to forgive, no need to forget

I know your mistakes and you know mine

And while you're sleeping I'll try to make you proud

So, daddy, won't you just close your eyes?

Don't be afraid, it's my turn, To chase the monsters away

Monsters الوحوش Monstra Monster Τέρατα Monstruos Monstres Mostri モンスター 몬스터 Potwory Monstros Монстры Canavarlar Монстри quái vật 怪兽 怪物

Oh, before they turn off all the lights أوه، قبل أن يطفئوا كل الأضواء Než zhasnou všechna světla. Oh, bevor sie alle Lichter ausschalten Oh, antes de que apaguen todas las luces Oh, prima che spengano tutte le luci Oh, antes que desliguem todas as luzes О, пока они не выключили весь свет Oh, tüm ışıkları kapatmadan önce О, поки вони не вимкнули світло Ồ, trước khi họ tắt hết đèn 哦,在他们关掉所有灯之前

I won't read you your wrongs or your rights لن أقرأ لك أخطائك أو حقوقك Nebudu ti číst tvé křivdy ani práva. Ich werde dir weder dein Unrecht noch deine Rechte vorlesen No te leeré tus errores ni tus derechos Non vi leggerò i vostri torti o i vostri diritti 私はあなたの過ちも権利も読まない Não te vou ler os teus erros ou os teus direitos Я не буду зачитывать вам ваши ошибки или ваши права Sana yanlışlarını ya da doğrularını okumayacağım. Tôi sẽ không đọc cho bạn những sai trái của bạn hoặc quyền của bạn 我不会读你的错或你的权利

The time has gone لقد ذهب الوقت Čas je pryč Die Zeit ist vergangen The time has gone el tiempo se ha ido Il tempo è passato O tempo passou Время ушло Zaman geçti Thời gian đã trôi qua 时间已经过去了

I'll tell you goodnight, close the door سأقول لك ليلة سعيدة، أغلق الباب Řeknu ti dobrou noc, zavři dveře. Ich sage dir gute Nacht, schließ die Tür Te diré buenas noches, cierra la puerta Ti do la buonanotte, chiudo la porta Eu digo-te boa noite, fecha a porta Я скажу тебе спокойной ночи, закрой дверь Sana iyi geceler diyeceğim, kapıyı kapat Tôi sẽ chúc bạn ngủ ngon, đóng cửa lại 我会跟你说晚安,关上门

Tell you I love you once more أخبرك أنني أحبك مرة أخرى Řekni, že tě ještě jednou miluji Sag dir noch einmal, dass ich dich liebe decirte que te amo una vez mas Dirti che ti amo ancora una volta もう一度、愛していると伝えてくれ Dizer-te que te amo mais uma vez Скажи, что я люблю тебя еще раз Seni bir kez daha sevdiğimi söyle Nói với bạn rằng tôi yêu bạn một lần nữa 告诉你我再次爱你

The time has gone لقد ذهب الوقت Čas je pryč Die Zeit ist vorbei el tiempo se ha ido Время ушло 时间已经过去了

So here it is حتى هنا هو عليه Takže tady je Hier ist sie also Asi que aqui esta Ecco quindi Então aqui está Итак, вот он İşte burada Vì vậy, đây là 所以这里是

I'm not your son, you're not my father أنا لست ابنك، أنت لست والدي Nejsem tvůj syn, nejsi můj otec. Ich bin nicht dein Sohn, du bist nicht mein Vater No soy tu hijo, no eres mi padre Eu não sou teu filho, tu não és meu pai Я не твой сын, ты не мой отец Ben senin oğlun değilim, sen de benim babam değilsin. 我不是你的儿子,你也不是我的父亲

We're just two grown men saying goodbye نحن مجرد رجلين بالغين نقول وداعا Jsme jen dva dospělí muži, kteří se loučí. Wir sind nur zwei erwachsene Männer, die sich verabschieden Solo somos dos hombres adultos que se despiden Siamo solo due uomini adulti che si dicono addio 私たちはただ、2人の大人が別れを惜しんでいるだけだ Somos apenas dois homens adultos a despedirem-se Мы просто два взрослых человека, которые прощаются. Biz sadece vedalaşan iki yetişkin adamız. Chúng ta chỉ là hai người đàn ông trưởng thành nói lời tạm biệt 我们只是两个正在说再见的成年男人

No need to forgive, no need to forget لا حاجة للتسامح، لا حاجة للنسيان Není třeba odpouštět, není třeba zapomínat No hay necesidad de perdonar, no hay necesidad de olvidar Non c'è bisogno di perdonare, non c'è bisogno di dimenticare Não há necessidade de perdoar, não há necessidade de esquecer Affetmeye gerek yok, unutmaya gerek yok Không cần tha thứ, không cần quên 不需要原谅,不需要忘记

I know your mistakes and you know mine أنا أعرف أخطائك وأنت تعرف أخطائي Znám tvé chyby a ty znáš ty moje Conozco tus errores y tú conoces los míos. Conosco i tuoi errori e tu conosci i miei Eu conheço os teus erros e tu conheces os meus Ben senin hatalarını biliyorum, sen de benimkileri. Tôi biết sai lầm của bạn và bạn biết tôi 我知道你的错误,你也知道我的错误

And while you're sleeping I'll try to make you proud وأثناء نومك سأحاول أن أجعلك فخوراً A zatímco budeš spát, pokusím se, abys na mě byl pyšný. Und während du schläfst, werde ich versuchen, dich stolz zu machen Y mientras duermes trataré de hacerte sentir orgulloso E mentre tu dormi cercherò di renderti orgoglioso あなたが眠っている間に、私はあなたの自慢になろうと思う E enquanto dormes, vou tentar deixar-te orgulhoso И пока ты спишь, я постараюсь, чтобы ты гордился мной. Ve sen uyurken ben seni gururlandırmaya çalışacağım. Và trong khi bạn đang ngủ tôi sẽ cố gắng để làm cho bạn tự hào 当你熟睡时我会尽力让你感到骄傲

So, daddy, won't you just close your eyes? إذن يا أبي، ألا تغمض عينيك فحسب؟ Takže, tati, nezavřeš oči? Also, Daddy, willst du nicht einfach deine Augen schließen? Entonces, papi, ¿no cierras los ojos? Allora, papà, non vuoi chiudere gli occhi? Então, papá, não queres fechar os olhos? Ну что, папочка, закроешь глазки? Baba, gözlerini kapatmayacak mısın? Vì vậy, bố, bạn sẽ không nhắm mắt lại chứ? 那么,爸爸,你能闭上眼睛吗?

Don't be afraid, it's my turn لا تخافوا، جاء دوري Nebojte se, teď jsem na řadě já. Hab keine Angst, ich bin dran No tengas miedo, es mi turno. Não tenhas medo, é a minha vez Не бойся, сейчас моя очередь Korkma, sıra bende. Đừng sợ, đến lượt tôi 别害怕,轮到我了

To chase the monsters away لمطاردة الوحوش بعيدا Zahnat příšery Um die Monster zu vertreiben Para ahuyentar a los monstruos Per scacciare i mostri モンスターを追い払うために Para afugentar os monstros Чтобы прогнать чудовищ Canavarları kovalamak için Để đuổi lũ quái vật đi 为了赶走怪物

Oh, I'll read a story to you أوه، سأقرأ لك قصة Přečtu ti příběh. Oh, ich lese dir eine Geschichte vor Oh, te leeré una historia Oh, vi leggerò una storia 物語を読んであげよう Oh, vou ler uma história para ti О, я прочитаю тебе сказку Oh, sana bir hikaye okuyacağım Ồ, tôi sẽ đọc một câu chuyện cho bạn nghe 哦,我给你读一个故事

Only difference is this one is true الفرق الوحيد هو أن هذا صحيح Jediný rozdíl je v tom, že tento je pravdivý Der einzige Unterschied ist, dass dieser wahr ist La única diferencia es que este es cierto. A única diferença é que esta é verdadeira Разница лишь в том, что эта правда Tek fark bunun doğru olması Chỉ có sự khác biệt là điều này là đúng 唯一的区别是这个是真的

The time has gone لقد ذهب الوقت Čas je pryč Die Zeit ist vorbei el tiempo se ha ido O tempo passou Время ушло Zaman geçti Thời gian đã trôi qua 时间已经过去了

I folded your clothes on the chair لقد طويت ملابسك على الكرسي Složila jsem ti oblečení na židli Ich habe deine Kleider auf dem Stuhl gefaltet Doblé tu ropa en la silla J'ai plié tes vêtements sur la chaise Ho piegato i tuoi vestiti sulla sedia Dobrei a tua roupa na cadeira Я сложил твою одежду на стуле. Zložila som ti šaty na stoličku Elbiselerini sandalyenin üzerine katladım. Tôi gấp quần áo của bạn trên ghế

I hope you sleep well, don't be scared أتمنى أن تنام جيدًا، لا تخاف Doufám, že se vám dobře spí, nebojte se. Espero que duermas bien, no te asustes. Spero che dormiate bene, non abbiate paura. よく眠れるといいね、怖がらないで Espero que durmas bem, não tenhas medo Надеюсь, вы будете спать спокойно, не бойтесь. Umarım iyi uyursun, korkma.

Time has gone لقد ذهب الوقت Čas je pryč Die Zeit ist vorbei el tiempo se ha ido Время ушло Thời gian đã trôi qua

So here it is حتى هنا هو عليه Takže tady je Hier ist sie also Asi que aqui esta Итак, вот он

I'm not your son, you're not my father أنا لست ابنك، أنت لست والدي Nejsem tvůj syn, nejsi můj otec. No soy tu hijo, no eres mi padre

We're just two grown men saying goodbye نحن مجرد رجلين بالغين نقول وداعا Jsme jen dva dospělí muži, kteří se loučí. Solo somos dos hombres adultos que se despiden Chúng ta chỉ là hai người đàn ông trưởng thành nói lời tạm biệt

No need to forgive, no need to forget لا حاجة للتسامح، لا حاجة للنسيان Není třeba odpouštět, není třeba zapomínat Kein Grund zum Vergeben, kein Grund zum Vergessen No hay necesidad de perdonar, no hay necesidad de olvidar Non c'è bisogno di perdonare, non c'è bisogno di dimenticare Affetmeye gerek yok, unutmaya gerek yok

I know your mistakes and you know mine أنا أعرف أخطائك وأنت تعرف أخطائي Znám tvé chyby a ty znáš ty moje Conozco tus errores y tú conoces los míos.

And while you're sleeping I'll try to make you proud وأثناء نومك سأحاول أن أجعلك فخوراً A zatímco budeš spát, pokusím se, abys na mě byl pyšný. Und während du schläfst, werde ich versuchen, dich stolz zu machen Y mientras duermes trataré de hacerte sentir orgulloso E enquanto dormes, vou tentar deixar-te orgulhoso Ve sen uyurken ben seni gururlandırmaya çalışacağım.

So, daddy, won't you just close your eyes? إذن يا أبي، ألا تغمض عينيك فحسب؟ Takže, tati, nezavřeš oči? Also, Daddy, willst du nicht einfach deine Augen schließen? Entonces, papi, ¿no cierras los ojos? だからパパ、目を閉じてくれない? Então, papá, não queres fechar os olhos? Vì vậy, bố, bạn sẽ không nhắm mắt lại chứ?

Don't be afraid, it's my turn لا تخافوا، جاء دوري Nebojte se, teď jsem na řadě já. Keine Angst, ich bin dran No tengas miedo, es mi turno. Đừng sợ, đến lượt tôi

To chase the monsters away, Sleep a lifetime لمطاردة الوحوش بعيدًا، نم مدى الحياة Zahnat příšery, Spát celý život Um die Monster zu verjagen, schlafe ein Leben lang Para ahuyentar a los monstruos, duerme toda la vida Per scacciare i mostri, dormire tutta la vita Para afugentar os monstros, Dormir uma vida inteira Canavarları kovalamak için, Bir ömür boyu uyu Đuổi yêu quái đi, Ngủ cả đời

Yes, and breathe a last word نعم، وتنفس كلمة أخيرة Ano, a nadechněte se k poslednímu slovu Ja, und ein letztes Wort Sí, y respira una última palabra. Sì, e diamo un'ultima parola そう、そして最後にひと言 Sim, e uma última palavra Evet, ve son bir söz söyle Vâng, và thở một lời cuối cùng

You can feel my hand on your own يمكنك أن تشعر بيدي بنفسك Můžeš cítit mou ruku na své vlastní Du kannst meine Hand an deiner eigenen spüren Puedes sentir mi mano por tu cuenta Puoi sentire la mia mano sulla tua Podes sentir a minha mão na tua Elimi üzerinde hissedebilirsin. Bạn có thể cảm thấy bàn tay của tôi trên của riêng bạn

I will be the last one سأكون الأخير Budu poslední Ich werde der Letzte sein seré el último Eu serei o último Ben sonuncusu olacağım. tôi sẽ là người cuối cùng

So I'll leave a light on لذلك سأترك الضوء مضاءً Takže nechám rozsvícené světlo Also lasse ich ein Licht an Así que dejaré una luz encendida Quindi lascerò una luce accesa Por isso, vou deixar uma luz acesa Bu yüzden ışığı açık bırakacağım. Vì vậy, tôi sẽ để lại một ánh sáng trên

Let there be no darkness, in your heart لا ينبغي أن يكون هناك ظلمة في قلبك Ať ve tvém srdci není žádná temnota. Lass keine Dunkelheit in deinem Herzen sein Que no haya oscuridad, en tu corazón あなたの心に、闇がないように Que não haja trevas no teu coração Kalbinde hiç karanlık kalmasın

But I'm not your son, you're not my father لكنني لست ابنك، أنت لست والدي Ale já nejsem tvůj syn, ty nejsi můj otec. Aber ich bin nicht dein Sohn, du bist nicht mein Vater Pero yo no soy tu hijo, tu no eres mi padre

We're just two grown men saying goodbye نحن مجرد رجلين بالغين نقول وداعا Jsme jen dva dospělí muži, kteří se loučí. Solo somos dos hombres adultos que se despiden

No need to forgive, no need to forget لا حاجة للتسامح، لا حاجة للنسيان Není třeba odpouštět, není třeba zapomínat Kein Grund zu vergeben, kein Grund zu vergessen No hay necesidad de perdonar, no hay necesidad de olvidar

I know your mistakes and you know mine أنا أعرف أخطائك وأنت تعرف أخطائي Znám tvé chyby a ty znáš ty moje Conozco tus errores y tú conoces los míos.

And while you're sleeping I'll try to make you proud وأثناء نومك سأحاول أن أجعلك فخوراً A zatímco budeš spát, pokusím se, abys na mě byl pyšný. Y mientras duermes trataré de hacerte sentir orgulloso

So, daddy, won't you just close your eyes? إذن يا أبي، ألا تغمض عينيك فحسب؟ Takže, tati, nezavřeš oči? Allora, papà, non vuoi chiudere gli occhi?

Don't be afraid, it's my turn, To chase the monsters away لا تخافوا، لقد حان دوري لمطاردة الوحوش بعيدا Nebojte se, je řada na mně, abych zahnal příšery. Non abbiate paura, è il mio turno, per scacciare i mostri Não tenhas medo, é a minha vez, De afugentar os monstros Đừng sợ, đã đến lượt tôi, Đuổi lũ quái vật đi