×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

01.Speaking, 37.Life in the 80's

37.Life in the 80's

Todd: Rachel, did you grow up in New Zealand?

Rachel: Yes. I did.

Todd: Nice. I grew up in the States, and I thought we would talk about how life is so much different for teens today than it was for our generation.

Rachel: Okay. I think we can do that.

Todd: Obviously the first thing is that when we were young, we didn't have smart phones and things like that. We didn't have the internet, actually.

Rachel: We didn't have internet. We didn't have email.

Todd: Yeah. I remember if you wanted to meet a friend, you would have to plan it way in advance.

Rachel: Yes.

Todd: You would have to wait by the phone. Remember that, waiting by the phone. You couldn't go outside because if you were waiting for the call, you had to wait at your house until you got the call, and then...

Rachel: We didn't even have an answering machine at my house.

Todd: Wow, my gosh. That's really old school.

Rachel: We used to have to wait by the phone.

Todd: Yeah.

Rachel: I used to spend every afternoon after school on the phone with my friends. After we got home from school, we would call each other, and discuss the day's events I suppose.

Todd: Yeah, you had so much to share. That's true. I think...

Rachel: So, my teens these days, they come home from school, they get on their phone, and they text all their friends.

Todd: Right. And they do it all day, like it's constant. Constant chatter.

Rachel: Yeah.

Todd: I think maybe that's why I'm not so much into texting. It's just too much work. I like to build up the mystery of not knowing what somebody did for a while.

Rachel: Mm, yeah. But I was thinking about it recently, and I think that it was similar because we used to telephone a lot. But then we did have to wait a long time before finding the news.

Todd: True. Yeah, I read once about how a lot of the movie plots from the '60s, '70s, and '80s wouldn't work today because of cell phones.

Rachel: Yes.

Todd: Because a lot of the story line...

Rachel: ...are about missed communications and...

Todd: Right, right. Yeah.

Rachel: Yes. And somebody arrived and somebody else didn't.

Todd: Another one I think that's really obvious is bottled water. When I grew up, there was no such thing as bottled water. You had to get water from a faucet, right?

Rachel: Yes, or a tap.

Todd: Yeah, and I think I remember when they first started coming out with bottled water. I think I was about 14 or 15.

Rachel: It was a bit later in New Zealand, I think.

Todd: Yeah. That was crazy. I mean, do you remember what it was like when people were first drinking bottled water, how strange it seemed at the time? Everyone was like, "Why don't you get it from the tap?"

Rachel: Well, it's very clean in New Zealand, so the tap water was clean. So, there was really no reason.

Todd: Yeah, if you come from a temperate climate, it was never a problem, right? Because you just ... I'm from a temperate climate as well, and so the water doesn't really have problems with bacteria or things like that. It's always clean. It used to be clean. In New Zealand, it's probably still clean.

Rachel: The rivers used to be clean, but they're not so clean now.

Todd: Oh really? Even in New Zealand?

Rachel: Problems, yeah.

Todd: Oh, really. Shocking.

Rachel: Mm, it's a bit sad.

Todd: Yeah. How about other things that we used to do when we were kids. One thing is, I think compared to kids today, is we used to spend a lot of time outside.

Rachel: Yes.

Todd: Actually, our parents would not allow you to stay inside. You had to go outside.

Rachel: You had to go outside.

Todd: Right?

Rachel: It's the opposite today.

Todd: Yeah.

Rachel: They tend to make them stay inside, won't let them go outside.

Todd: Why is that? What's the rationale for why they should stay inside?

Rachel: Safety.

Todd: Safety?

Rachel: Mm.

Todd: Yeah.

Rachel: We didn't used to hear about all of the kidnappings and abuse in the media, so people weren't afraid of it.

Todd: Right. Yeah. And the crazy thing is I think...

Rachel: You hear about it now.

Todd: It's actually safer now, right? They say...

Rachel: Yeah, it's safer now.

Todd: Even in the states, where they hear about this, I think statistics say that it's actually safer that it was before, but the perception is there.

Rachel: Although that could be because the children are all inside.

Todd: That's true. Yeah.

Rachel: That's a difficult one to figure out. But I don't think it's that unsafe to play outside. I think it's better for kids socially, for their bodies, for their development to play outside if they can.

Todd: I agree. I totally agree. Kids definitely should be outside. And kids should be bored. I think that's one of the things that kids miss out on is boredom.

Rachel: They're never bored now. They've always got a screen to look at.

Todd: Right. So, obviously when we were young, you had nothing to do, so you had to go outside and find something.

Rachel: Climb a tree.

Todd: Yeah. Exactly. Oh, that's so fun.

Rachel: I thought of something. We used to have video watching parties.

Rachel: Oh, yeah.

Rachel: Because only one person in 10 had a video machine.

Todd: Right.

Rachel: We would all go to the video store together, and argue over which videos to watch, and choose some horror movies and some comedies. And then go to one person's house, and all watch them altogether.

Todd: I do remember that. Yeah. It was a big thing.

Rachel: No Netflix binging, but yeah, having a video party at someone's house was a big deal.

Todd: And I think movies were a much bigger deal back then because we didn't have screen time. There was no such thing as screen time. You had your TV, but that was not the same thing. Your parents wouldn't let you watch that much TV anyway. And so a movie was a big deal.

Rachel: It was more of a big deal. You didn't just watch it on Netflix when you were bored.

Todd: Yeah, but a kid these days, it's just they're on their screen all the time. It's just more digital pixels. Yeah, different times.

37.Life in the 80's 37. das Leben in den 80er Jahren 37.Life in the 80's 37.La vida en los 80 37.80年代の生活 37.Życie w latach 80. 37.A vida nos anos 80 37.Жизнь в 80-е годы 37.80'lerde Yaşam 37. життя у 80-х 37.八十年代的生活 37.80年代的生活

Todd: Rachel, did you grow up in New Zealand? Rachel, ¿creciste en Nueva Zelanda? トッド: レイチェル、ニュージーランドで育ったの? Тодд: Рейчел, ты выросла в Новой Зеландии? Тодд: Рейчел, ти виросла в Новій Зеландії?

Rachel: Yes. Raquel: Sim. I did. Я сделал.

Todd: Nice. I grew up in the States, and I thought we would talk about how life is so much different for teens today than it was for our generation. Crecí en Estados Unidos, y pensé que podríamos hablar de cómo la vida es muy diferente para los adolescentes de hoy que para los de nuestra generación. Я вырос в Штатах, и я думал, что мы поговорим о том, насколько жизнь сегодняшних подростков сильно отличается от жизни нашего поколения.

Rachel: Okay. I think we can do that. Я думаю, мы можем это сделать.

Todd: Obviously the first thing is that when we were young, we didn't have smart phones and things like that. Todd: Obviamente, lo primero es que cuando éramos jóvenes no teníamos teléfonos inteligentes y cosas así. Тодд: Очевидно, во-первых, когда мы были молоды, у нас не было смартфонов и тому подобных вещей. We didn't have the internet, actually. En realidad, no teníamos internet. На самом деле у нас не было интернета.

Rachel: We didn't have internet. Rachel: No teníamos internet. We didn't have email. No teníamos correo electrónico.

Todd: Yeah. Todd: Sí. I remember if you wanted to meet a friend, you would have to plan it way in advance. Recuerdo que si querías quedar con un amigo, tenías que planearlo con mucha antelación. Lembro-me que, se quiséssemos encontrar-nos com um amigo, tínhamos de o planear com muita antecedência. Я помню, если бы ты хотел встретиться с другом, тебе нужно было бы спланировать это заранее.

Rachel: Yes.

Todd: You would have to wait by the phone. Tendrías que esperar junto al teléfono. Тодд: Тебе придется подождать у телефона. Remember that, waiting by the phone. Recuérdalo, esperando junto al teléfono. Помните об этом, ожидая у телефона. You couldn't go outside because if you were waiting for the call, you had to wait at your house until you got the call, and then... No podías salir porque si estabas esperando la llamada, tenías que esperar en tu casa hasta que recibieras la llamada, y luego... Ты не мог выйти на улицу, потому что, если ты ждал звонка, ты должен был ждать дома, пока тебе не позвонили, а потом... Ви не могли вийти на вулицю, тому що, якщо ви чекали на дзвінок, вам довелося б чекати вдома, поки вам подзвонять, а потім...

Rachel: We didn't even have an answering machine at my house. Rachel: Ni siquiera teníamos contestador automático en mi casa. Рэйчел: У нас дома даже не было автоответчика.

Todd: Wow, my gosh. Todd: Wow, ¡Dios mío! Тодд: Вау, Боже мой. That's really old school. Eso es realmente muy antiguo. Это действительно старая школа.

Rachel: We used to have to wait by the phone. Rachel: Solíamos tener que esperar junto al teléfono. Рэйчел: Раньше нам приходилось ждать у телефона.

Todd: Yeah. Todd: Sí.

Rachel: I used to spend every afternoon after school on the phone with my friends. Rachel: Solía pasar todas las tardes después de la escuela hablando por teléfono con mis amigos. Рэйчел: Я каждый день после школы разговаривала по телефону с друзьями. After we got home from school, we would call each other, and discuss the day's events I suppose. Después de llegar a casa de la escuela, nos llamábamos y discutíamos los eventos del día, supongo. Вернувшись домой из школы, мы, наверное, звонили друг другу и обсуждали события дня.

Todd: Yeah, you had so much to share. Todd: Sí, tenías tanto que compartir. Тодд: Да, тебе было чем поделиться. That's true. I think...

Rachel: So, my teens these days, they come home from school, they get on their phone, and they text all their friends. Rachel: Entonces, mis adolescentes de hoy en día, llegan a casa de la escuela, cogen su teléfono y mandan mensajes a todos sus amigos. Рэйчел: Итак, мои подростки в эти дни приходят домой из школы, берут телефон и пишут сообщения всем своим друзьям.

Todd: Right. Todd: Claro. And they do it all day, like it's constant. Y lo hacen todo el día, como si fuera constante. И они делают это весь день, как будто это постоянно. І вони роблять це цілий день, ніби це постійно. Constant chatter. Charla constante. Постоянная болтовня. Постійна балаканина.

Rachel: Yeah. Rachel: Sí.

Todd: I think maybe that's why I'm not so much into texting. Todd: Creo que tal vez por eso no me gusta tanto enviar mensajes de texto. Тодд: Я думаю, может быть, поэтому я не так уж люблю переписываться. Тодд: Думаю, можливо, саме тому я не дуже люблю листуватися. It's just too much work. Es simplemente demasiado trabajo. Слишком много работы. Це занадто багато роботи. I like to build up the mystery of not knowing what somebody did for a while. Me gusta crear el misterio de no saber qué hizo alguien por un tiempo. Мне нравится создавать тайну незнания того, что кто-то сделал какое-то время. Birinin bir süre ne yaptığını bilmemenin gizemini oluşturmayı seviyorum. Мені подобається створювати таємничість, коли ми деякий час не знаємо, що хтось зробив.

Rachel: Mm, yeah. Rachel: Mm, sí. Рэйчел: Мм, да. But I was thinking about it recently, and I think that it was similar because we used to telephone a lot. Pero estuve pensando en eso recientemente, y creo que fue similar porque solíamos hablar mucho por teléfono. Но я думал об этом недавно, и я думаю, что это было похоже, потому что мы много созванивались. Але нещодавно я думав про це, і мені здається, що це було схоже, тому що ми багато говорили по телефону. But then we did have to wait a long time before finding the news. Pero luego teníamos que esperar mucho tiempo antes de encontrar las noticias. Но потом нам пришлось долго ждать, прежде чем найти новости.

Todd: True. Todd: Cierto. Yeah, I read once about how a lot of the movie plots from the '60s, '70s, and '80s wouldn't work today because of cell phones. Sí, una vez leí sobre cómo muchas de las tramas de películas de los años 60, 70 y 80 no funcionarían hoy en día debido a los teléfonos celulares. Oui, j'ai lu une fois que beaucoup d'intrigues de films des années 60, 70 et 80 ne fonctionneraient plus aujourd'hui à cause des téléphones portables. Да, я однажды читал о том, что многие сюжеты фильмов 60-х, 70-х и 80-х годов не будут работать сегодня из-за мобильных телефонов. Так, я колись читав про те, що багато сюжетів фільмів 60-х, 70-х і 80-х років не спрацювали б сьогодні через мобільні телефони.

Rachel: Yes. Rachel: Sí.

Todd: Because a lot of the story line... Todd: Porque muchas veces la historia... Todd : Parce qu'une grande partie de l'histoire... Тодд: Потому что большая часть сюжетной линии... Тодд: Тому що велика частина сюжетної лінії...

Rachel: ...are about missed communications and... Rachel: ...son sobre comunicaciones perdidas y... Рэйчел: ...о пропущенных коммуникациях и... Рейчел: ...це пропущені комунікації та...

Todd: Right, right. Todd: Claro, claro. Yeah. Sí.

Rachel: Yes. And somebody arrived and somebody else didn't. Y alguien llegó y alguien más no. И кто-то пришел, а кто-то нет. І хтось приїхав, а хтось ні.

Todd: Another one I think that's really obvious is bottled water. Todd: Otro que creo que es muy obvio es el agua embotellada. Тодд: Еще один, я думаю, действительно очевидный, это бутилированная вода. Тодд: Ще одна річ, яка, на мою думку, справді очевидна, - це вода в пляшках. When I grew up, there was no such thing as bottled water. Cuando crecí, no existía tal cosa como el agua embotellada. Когда я рос, не было такой вещи, как бутилированная вода. Коли я ріс, не було такого поняття, як вода в пляшках. You had to get water from a faucet, right? ¿Tenías que sacar agua de un grifo, verdad? Тебе приходилось набирать воду из-под крана, верно? Вам доводилося набирати воду з-під крана, так?

Rachel: Yes, or a tap. Rachel: Sí, o de un grifo. Рэйчел: Да, или кран. Рейчел: Так, або кран.

Todd: Yeah, and I think I remember when they first started coming out with bottled water. Todd: Sí, y creo recordar cuando empezaron a salir con agua embotellada. Todd : Oui, et je crois que je me souviens de la première fois qu'ils ont commencé à proposer de l'eau en bouteille. Тодд: Да, и я думаю, что помню, когда они впервые начали продавать воду в бутылках. Тодд: Так, і, здається, я пам'ятаю, коли вони вперше почали випускати воду в пляшках. I think I was about 14 or 15. Creo que tenía unos 14 o 15 años. Думаю, мне было лет 14 или 15. Думаю, мені було десь 14 чи 15 років.

Rachel: It was a bit later in New Zealand, I think. Rachel: Fue un poco más tarde en Nueva Zelanda, creo. Рэйчел: Думаю, в Новой Зеландии это было немного позже. Рейчел: Думаю, це було трохи пізніше в Новій Зеландії.

Todd: Yeah. Todd: Sí. That was crazy. Eso fue una locura. Это было безумием. I mean, do you remember what it was like when people were first drinking bottled water, how strange it seemed at the time? Quiero decir, ¿recuerdas cómo era cuando la gente empezó a tomar agua embotellada por primera vez, lo extraño que parecía en ese momento? Я имею в виду, вы помните, как это было, когда люди впервые пили бутилированную воду, как это казалось странным в то время? Я маю на увазі, ви пам'ятаєте, як це було, коли люди вперше пили воду в пляшках, наскільки дивним це здавалося в той час? Everyone was like, "Why don't you get it from the tap?" Todos decían: "¿Por qué no la obtienes del grifo?" Все говорили: «Почему бы тебе не взять его из-под крана?»

Rachel: Well, it's very clean in New Zealand, so the tap water was clean. Rachel: Bueno, es muy limpio en Nueva Zelanda, así que el agua del grifo estaba limpia. Рэйчел: Ну, в Новой Зеландии очень чисто, поэтому вода из-под крана была чистой. So, there was really no reason. Entonces, realmente no había razón. Так что причин действительно не было.

Todd: Yeah, if you come from a temperate climate, it was never a problem, right? Todd: Sí, si vienes de un clima templado, nunca fue un problema, ¿verdad? Тодд: Да, если вы родом из умеренного климата, это никогда не было проблемой, верно? Тодд: Так, якщо ви походите з помірного клімату, це ніколи не було проблемою, чи не так? Because you just ... I'm from a temperate climate as well, and so the water doesn't really have problems with bacteria or things like that. Porque tú acabas de... Yo también soy de un clima templado, por lo que el agua no tiene realmente problemas con las bacterias u otras cosas. Потому что вы просто... Я тоже из умеренного климата, так что в воде нет проблем с бактериями или подобными вещами. It's always clean. Siempre está limpio. It used to be clean. Solía estar limpio. Раньше было чисто. Раніше тут було чисто. In New Zealand, it's probably still clean. En Nueva Zelanda, probablemente todavía esté limpio. В Новой Зеландии, наверное, до сих пор чисто. У Новій Зеландії, мабуть, все ще чисто.

Rachel: The rivers used to be clean, but they're not so clean now. Rachel: Los ríos solían estar limpios, pero ahora no lo están tanto. Рэйчел: Раньше реки были чистыми, но сейчас они не такие чистые.

Todd: Oh really? Todd: ¿Oh, en serio? Even in New Zealand?

Rachel: Problems, yeah.

Todd: Oh, really. Shocking. Шокирующий.

Rachel: Mm, it's a bit sad. Рэйчел: Мм, это немного грустно.

Todd: Yeah. How about other things that we used to do when we were kids. ¿Qué tal otras cosas que solíamos hacer cuando éramos niños? Как насчет других вещей, которые мы делали, когда были детьми. One thing is, I think compared to kids today, is we used to spend a lot of time outside. Una cosa es, creo que en comparación con los niños de hoy, solíamos pasar mucho tiempo afuera. Во-первых, я думаю, что по сравнению с сегодняшними детьми мы привыкли проводить много времени на улице. Одна річ, я думаю, порівняно з сучасними дітьми, ми звикли проводити багато часу на свіжому повітрі.

Rachel: Yes. Rachel: Sí.

Todd: Actually, our parents would not allow you to stay inside. Todd: De hecho, nuestros padres no te permitirían quedarte adentro. Тодд: На самом деле, наши родители не позволили бы тебе оставаться дома. Тодде: Насправді, наші батьки не дозволили б вам залишатися вдома. You had to go outside. Tuviste que salir afuera. Приходилось выходить на улицу.

Rachel: You had to go outside. Rachel: Tenías que salir afuera. Рэйчел: Ты должен был выйти на улицу.

Todd: Right?

Rachel: It's the opposite today. Rachel: Es lo contrario hoy. Рэйчел: Сегодня все наоборот.

Todd: Yeah. Todd: Sí.

Rachel: They tend to make them stay inside, won't let them go outside. Rachel: Tienden a hacer que se queden adentro, no los dejan salir. Рэйчел: Обычно их заставляют оставаться внутри, не выпускают на улицу. Рейчел: Вони, як правило, змушують їх сидіти вдома, не дозволяють виходити на вулицю.

Todd: Why is that? What's the rationale for why they should stay inside? ¿Cuál es la razón por la que deberían quedarse adentro? Каково обоснование того, почему они должны оставаться внутри?

Rachel: Safety. Rachel: Seguridad.

Todd: Safety? Todd: ¿Seguridad?

Rachel: Mm.

Todd: Yeah.

Rachel: We didn't used to hear about all of the kidnappings and abuse in the media, so people weren't afraid of it. Rachel: Antes no solíamos escuchar acerca de todos los secuestros y abusos en los medios, así que la gente no tenía miedo de eso. Рэйчел: Раньше мы не слышали обо всех похищениях и насилии в СМИ, поэтому люди не боялись этого. Рейчел: Раніше ми не чули про всі викрадення та знущання в ЗМІ, тому люди не боялися цього.

Todd: Right. Todd: Exacto. Yeah. Sí. And the crazy thing is I think... Y lo sorprendente es que creo... И самое безумное, я думаю...

Rachel: You hear about it now. Rachel: Escuchas sobre eso ahora. Рэйчел: Ты сейчас об этом слышишь.

Todd: It's actually safer now, right? Todd: En realidad es más seguro ahora, ¿verdad? Тодд: Сейчас действительно безопаснее, верно? They say... Говорят...

Rachel: Yeah, it's safer now.

Todd: Even in the states, where they hear about this, I think statistics say that it's actually safer that it was before, but the perception is there. Todd: Incluso en los estados, donde escuchan sobre esto, creo que las estadísticas dicen que en realidad es más seguro que antes, pero la percepción está ahí. Тодд: Даже в штатах, где об этом слышат, я думаю, статистика говорит, что на самом деле безопаснее, чем было раньше, но восприятие есть. Тодд: Навіть у штатах, де про це чують, я думаю, що статистика говорить про те, що насправді зараз безпечніше, ніж було раніше, але таке сприйняття існує.

Rachel: Although that could be because the children are all inside. Rachel: Aunque eso podría ser porque los niños están todos adentro. Рэйчел: Хотя это может быть потому, что дети все внутри.

Todd: That's true. Todd: Eso es verdad. Yeah.

Rachel: That's a difficult one to figure out. Rachel: Esa es difícil de descifrar. Rachel : C'est une question difficile à résoudre. Рэйчел: Это сложно понять. But I don't think it's that unsafe to play outside. Pero no creo que sea tan inseguro jugar afuera. Но я не думаю, что играть на улице небезопасно. I think it's better for kids socially, for their bodies, for their development to play outside if they can. Creo que es mejor para los niños socialmente, para sus cuerpos, para su desarrollo jugar afuera si pueden. Я думаю, что для детей в социальном плане, для их тела, для их развития лучше играть на улице, если они могут.

Todd: I agree. I totally agree. Kids definitely should be outside. Definitivamente los niños deberían estar afuera. Дети обязательно должны быть на улице. And kids should be bored. Y los niños deberían aburrirse. А детям должно быть скучно. I think that's one of the things that kids miss out on is boredom. Creo que una de las cosas de las que los niños se pierden es de aburrirse. Я думаю, что это одна из вещей, которую дети упускают из виду, это скука.

Rachel: They're never bored now. Rachel: Ahora nunca se aburren. Рэйчел: Теперь им никогда не будет скучно. They've always got a screen to look at. Siempre tienen una pantalla a la que mirar. У них всегда есть экран, на который можно смотреть.

Todd: Right. Todd: Correcto. So, obviously when we were young, you had nothing to do, so you had to go outside and find something. Así que, obviamente cuando éramos jóvenes, no tenías nada que hacer, así que tenías que salir afuera y encontrar algo. Так что, очевидно, когда мы были молодыми, вам нечем было заняться, и вы должны были выйти на улицу и найти что-нибудь.

Rachel: Climb a tree. Rachel: Subir a un árbol. Рейчел: Залезть на дерево.

Todd: Yeah. Todd: Sí. Exactly. Именно. Oh, that's so fun. О, это так весело.

Rachel: I thought of something. Rachel: Se me ocurrió algo. Рэйчел: Я кое о чем подумала. We used to have video watching parties. Solíamos tener fiestas de ver vídeos. Раньше у нас были вечеринки для просмотра видео.

Rachel: Oh, yeah. Rachel: Oh, sí.

Rachel: Because only one person in 10 had a video machine. Rachel: Porque solo una de cada 10 personas tenía una máquina de video.

Todd: Right. Todd: Correcto.

Rachel: We would all go to the video store together, and argue over which videos to watch, and choose some horror movies and some comedies. Rachel: Todos íbamos juntos a la tienda de videos, discutíamos sobre qué videos ver, y elegíamos algunas películas de terror y algunas comedias. Рэйчел: Мы все вместе ходили в видеомагазин и спорили, какие видео смотреть, и выбирали фильмы ужасов и комедии. And then go to one person's house, and all watch them altogether. Y luego ir a casa de una persona, y todos mirar juntos. E depois vão a casa de uma pessoa e observam-nos todos juntos. А потом пойти в дом одного человека, и все вместе смотреть на них.

Todd: I do remember that. Todd: Sí, recuerdo eso. Тодд: Я помню это. Yeah. Sí. It was a big thing. Fue algo grande. Это было большое дело.

Rachel: No Netflix binging, but yeah, having a video party at someone's house was a big deal. Rachel: No ver Netflix todo el día, pero sí, hacer una fiesta de videos en casa de alguien era algo importante. Рэйчел: Никаких запоев на Netflix, но да, видеовечеринка в чьем-то доме была большой проблемой.

Todd: And I think movies were a much bigger deal back then because we didn't have screen time. Todd: Y creo que las películas eran mucho más importantes en ese entonces porque no teníamos tiempo frente a pantallas. Тодд: И я думаю, что фильмы тогда были гораздо важнее, потому что у нас не было экранного времени. There was no such thing as screen time. No existía algo como el tiempo frente a la pantalla. Не было такого понятия, как экранное время. You had your TV, but that was not the same thing. Tenías tu televisor, pero eso no era lo mismo. У вас был телевизор, но это было не то же самое. Your parents wouldn't let you watch that much TV anyway. De todas formas, tus padres no te dejaban ver tanta televisión. Твои родители все равно не разрешали бы тебе столько смотреть телевизор. And so a movie was a big deal. Así que una película era algo importante. И поэтому фильм был большим делом.

Rachel: It was more of a big deal. Rachel: Era algo más importante. Рэйчел: Это было нечто большее. You didn't just watch it on Netflix when you were bored. No solo la veías en Netflix cuando estabas aburrido. Вы не просто смотрели его на Netflix, когда вам было скучно.

Todd: Yeah, but a kid these days, it's just they're on their screen all the time. Todd: Sí, pero un niño en estos días, es que están todo el tiempo en su pantalla. Тодд: Да, но дети в наши дни просто постоянно на экране. Тодд: Так, але в наш час дитина весь час на екрані. It's just more digital pixels. Son sólo más píxeles digitales. Это просто больше цифровых пикселей. Це просто більше цифрових пікселів. Yeah, different times. Sí, tiempos diferentes.