×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon

Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon

Coucou

aujourd'hui

je vais te raconter l'histoire numéro cinq

des aventures de Marie et Médor à Paris

l'histoire s'intitule :

Le pigeon

il est midi

il est midi

et Marie

a faim

elle a faim, elle veut manger

c'est l'heure du déjeuner

c'est l'heure de manger, il est midi

Marie est son chien Médor

sont dans un parc

ce n'est pas un grand parc

c'est un petit parc

c'est un square

c'est le square Louise Michel à Montmartre

juste à côté du Sacré-Chœur

de la basilique du Sacré-Chœur à Montmartre

le square Louise Michel se trouve au pied

du Sacré-Chœur

de la basilique du Sacré-Chœur

elle se trouve

en bas

au pied du Sacré-Chœur

et

Marie et Médor

sont dans le square

pour déjeuner

Marie est assise sur un banc

elle est assise sur un banc

elle est assise

sur un banc

et Marie

mange un sandwich

elle mange un sandwich

pour le déjeuner

elle mange un sandwich au jambon

au jambon et au beurre

un jambon-beurre Marie mange son sandwich jambon-beurre

et elle regarde

la fontaine dans le square

dans le square, il y a une fontaine

il y a une jolie fontaine

et Marie regarde la fontaine

et elle mange son sandwich

elle mange le jambon-beurre

Médor aussi regarde la fontaine

Marie et Médor admirent la fontaine

dans le square Louise Michel

tout à coup

un pigeon, un oiseau

un pigeon se pose sur le banc

il se pose sur le banc

le pigeon s'approche

de Marie

Marie

ne voit pas le pigeon

Marie regarde la fontaine

Médor ne voit pas non plus le pigeon

Médor regarde la fontaine

Marie et Médor regardent la fontaine

le pigeon s'approche

du sandwich

il s'approche du jambon-beurre

et Hop ! le pigeon prend un petit morceau

de sandwich

dans son bec

le pigeon prend un morceau

du sandwich de Marie

il prend un morceau du jambon-beurre

et Hop ! , le pigeon s'envole il s'envole !

Marie

ne fait pas attention

Marie admire la fontaine

Marie admire aussi la basilique du Sacré-Chœur

elle ne fait pas attention

elle continue de manger son jambon-beurre

Médor ne fait pas attention non plus

Médor admire la fontaine

et il admire la basilique du Sacré-Chœur en haut

le pigeon retourne sur le banc

il retourne se poser sur le banc

Marie ne voit pas le pigeon

Marie ne fait pas attention

Médor non plus ne voit pas le pigeon

Médor ne fait pas attention

le pigeon

Hop !

le pigeon prend un autre grand morceau du jambon-beurre

de Marie

il prend tout le jambon

il prend tout le jambon

et il prend un grand morceau du sandwich

dans son bec

un grand, grand morceau

Marie ne voit pas le pigeon

Marie ne voit pas le pigeon

avec le grand morceau de sandwich de jambon-beurre dans son bec

le pigeon s'envole

Marie regarde le sandwich

Marie regarde le jambon-beurre dans sa main

Oh !

il ne reste plus de jambon

il n'y a plus de jambon !

et il reste un tout petit morceau de baguette

avec du beurre

du beurre

il reste seulement un petit morceau de baguette avec du beurre

Huumm !

Marie est furieuse !

elle crie !

elle crie sur Médor

elle dit à Médor :

"Médor !"

"tu as tout mangé !"

"tu as mangé tout mon jambon-beurre"

"tu as mangé tout mon jambon"

"il ne reste plus qu'un petit morceau de baguette avec du beurre"

"RRrr Médor !"

"je suis fâchée !"

"je ne suis pas contente !"

"je suis fâchée !"

Médor regarde Marie

Médor ne comprend pas !

Médor est perplexe !

et voilà, c'est la fin de l'histoire !

est-ce que tu as compris l'histoire ?

est-ce que tu as aimé cette histoire ?

est-ce que un jour aussi

tu étais dans un parc

tu mangeais un sandwich

et un pigeon ou un oiseau à tout mangé ?

mets-le dans les commentaires

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

pour continuer de regarder des vidéos

chaque semaine

et aussi va sur mon site aliceayel.com

pour recevoir plus de ressources aliceayel.com

pour acquérir le français naturellement aliceayel.com

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon ||||||der Pigeon Marie und Medor in Paris #5 Die Taube Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon Marie y Médor en París #5 La paloma パリのマリーとメドール 第5話 鳩 파리의 마리와 메도르 #5 비둘기 Marie e Médor em Paris #5 O pombo Мари и Медор в Париже #5 Голубь Marie och Médor i Paris #5 Duvan Marie ve Médor Paris'te #5 Güvercin 玛丽和梅多在巴黎 #5 鸽子

Coucou Hallo

aujourd'hui

je vais te raconter l'histoire numéro cinq |werde|dir|||| |||tell||| ich werde dir Geschichte Nummer fünf erzählen

des aventures de Marie et Médor à Paris der Abenteuer von Marie und Médor in Paris

l'histoire s'intitule : |trägt den Titel |is titled die Geschichte trägt den Titel :

Le pigeon Die Taube

il est midi ||noon es ist Mittag it is noon

il est midi es ist Mittag

et Marie und Maria

a faim hat Hunger is hungry

elle a faim, elle veut manger sie hat Hunger, sie will essen she is hungry, she wants to eat

c'est l'heure du déjeuner es ist Mittagszeit it's lunch time

c'est l'heure de manger, il est midi es ist Zeit zu essen, es ist Mittag it's time to eat, it's noon

Marie est son chien Médor Marie ist ihr Hund Medor

sont dans un parc |in|| are||| sind in einem Park

ce n'est pas un grand parc es ist kein großer Park it's not a big park

c'est un petit parc es ist ein kleiner Park

c'est un square ||Platz ||square es ist ein Platz it's a square

c'est le square Louise Michel à Montmartre ||||||Montmartre ist der Louise-Michel-Platz in Montmartre it's the square Louise Michel in Montmartre

juste à côté du Sacré-Chœur ||neben||heiligen|Herz ||||Sacred| direkt neben dem Sacré-Chœur right next to the Sacré-Chœur

de la basilique du Sacré-Chœur à Montmartre ||Basilika||||| der Basilika Sacré-Chœur in Montmartre of the Sacré-Cheur basilica in Montmartre

le square Louise Michel se trouve au pied |||||befindet sich|| der Louise-Michel-Platz befindet sich am Fuße the Louise Michel square is at the foot of

du Sacré-Chœur des Sacré-Chœur

de la basilique du Sacré-Chœur der Basilika Sacré-Chœur

elle se trouve sie befindet sich she is

en bas nach unten down

au pied du Sacré-Chœur am Fuße des Sacré-Chœur at the foot of the Sacré-Chœur

et und

Marie et Médor Marie und Medor

sont dans le square sind auf dem Platz

pour déjeuner zum Mittagessen

Marie est assise sur un banc ||sitting|||bench Marie sitzt auf einer Bank Marie is sitting on a bench

elle est assise sur un banc |ist|sitzt|||Bank sie sitzt auf einer Bank

elle est assise sie sitzt

sur un banc auf einer Bank on a bench

et Marie und Maria

mange un sandwich ||sandwich isst ein Sandwich

elle mange un sandwich sie isst ein Sandwich

pour le déjeuner für das Mittagessen

elle mange un sandwich au jambon |||||Schinken |||||ham sie isst ein Schinkensandwich

au jambon et au beurre mit Schinken und Butter with ham and butter

un jambon-beurre einen Butterschinken Marie mange son sandwich jambon-beurre Marie isst ihr Schinken-Butter-Sandwich

et elle regarde und sie schaut and she looks

la fontaine dans le square der Brunnen auf dem Platz the fountain in the square

dans le square, il y a une fontaine auf dem Platz gibt es einen Brunnen

il y a une jolie fontaine es gibt einen schönen Brunnen there is a pretty fountain

et Marie regarde la fontaine ||||der Brunnen und Maria schaut auf den Brunnen

et elle mange son sandwich und sie isst ihr Sandwich

elle mange le jambon-beurre sie isst den Butterschinken

Médor aussi regarde la fontaine Auch Medor schaut auf den Brunnen

Marie et Médor admirent la fontaine |||admire|| Marie und Medor bewundern den Brunnen Marie and Médor admire the fountain

dans le square Louise Michel auf dem Louise-Michel-Platz

tout à coup ||suddenly plötzlich suddenly

un pigeon, un oiseau eine Taube, ein Vogel

un pigeon se pose sur le banc eine Taube landet auf der Bank a pigeon lands on the bench

il se pose sur le banc er lässt sich auf der Bank nieder

le pigeon s'approche die Taube nähert sich the pigeon is approaching

de Marie von Maria

Marie

ne voit pas le pigeon |does not see||| sieht die Taube nicht do not see the pigeon

Marie regarde la fontaine Maria schaut auf den Brunnen

Médor ne voit pas non plus le pigeon |||||auch nicht|| Medor sieht auch die Taube nicht Medor does not see the pigeon either

Médor regarde la fontaine Medor betrachtet den Brunnen

Marie et Médor regardent la fontaine Marie und Medor betrachten den Brunnen

le pigeon s'approche die Taube nähert sich

du sandwich des Sandwiches

il s'approche du jambon-beurre er nähert sich dem Butterschinken

et Hop ! |Hopp |And hop und Hop! le pigeon prend un petit morceau |||||Stück |||||piece die Taube nimmt ein kleines Stück the pigeon takes a little piece

de sandwich von Sandwich

dans son bec ||beak in seinem Schnabel in his beak

le pigeon prend un morceau |der Taube||| ||takes|| die Taube nimmt ein Stück

du sandwich de Marie

il prend un morceau du jambon-beurre er nimmt ein Stück vom Butterschinken

et Hop ! , le pigeon s'envole und Hop! , die Taube fliegt weg il s'envole ! |takes off er fliegt weg!

Marie Marie

ne fait pas attention passt nicht auf Do not pay attention

Marie admire la fontaine |admires|| Maria bewundert den Brunnen

Marie admire aussi la basilique du Sacré-Chœur |||||||Choir Maria bewundert auch die Basilika Sacré-Chœur

elle ne fait pas attention sie passt nicht auf

elle continue de manger son jambon-beurre |continues||||| sie isst weiterhin ihren Butterschinken

Médor ne fait pas attention non plus Auch Medor passt nicht auf Medor isn't paying attention either

Médor admire la fontaine Medor bewundert den Brunnen

et il admire la basilique du Sacré-Chœur en haut |||||||||high und er bewundert die Basilika Sacré-Chœur von oben and he admires the Basilica of the Sacred Choir at the top

le pigeon retourne sur le banc die Taube kehrt auf die Bank zurück the pigeon returns to the bench

il retourne se poser sur le banc |||land||| er kehrt zurück und setzt sich auf die Bank he returns to sit on the bench

Marie ne voit pas le pigeon Marie sieht die Taube nicht

Marie ne fait pas attention Marie passt nicht auf

Médor non plus ne voit pas le pigeon Auch Medor sieht die Taube nicht

Médor ne fait pas attention Medor passt nicht auf Medor is not paying attention

le pigeon die Taube

Hop ! Hop!

le pigeon prend un autre grand morceau du jambon-beurre die Taube nimmt ein weiteres großes Stück des Butterschinkens the pigeon takes another big piece of the ham-butter

de Marie von Maria

il prend tout le jambon er nimmt den ganzen Schinken he takes all the ham

il prend tout le jambon |takes||| er nimmt den ganzen Schinken

et il prend un grand morceau du sandwich und nimmt ein großes Stück vom Sandwich

dans son bec in seinem Schnabel

un grand, grand morceau ein großes, großes Stück

Marie ne voit pas le pigeon Marie sieht die Taube nicht

Marie ne voit pas le pigeon Marie sieht die Taube nicht

avec le grand morceau de sandwich de jambon-beurre dans son bec mit dem großen Stück Schinken-Butter-Sandwich in seinem Schnabel

le pigeon s'envole ||fliegt davon ||flies away die Taube fliegt weg

Marie regarde le sandwich Marie schaut auf das Sandwich

Marie regarde le jambon-beurre dans sa main Marie betrachtet den Butterschinken in ihrer Hand

Oh !

il ne reste plus de jambon ||remains||| kein Schinken mehr übrig ist there is no ham left

il n'y a plus de jambon ! es gibt keinen Schinken mehr! there is no more ham!

et il reste un tout petit morceau de baguette ||||||||baguette und es bleibt ein winziges Stückchen Baguette übrig and there is a very small piece of baguette left

avec du beurre mit Butter

du beurre Butter

il reste seulement un petit morceau de baguette avec du beurre es bleibt nur ein kleines Stück Baguette mit Butter übrig there is only a small piece of baguette left with butter

Huumm ! Hmm Hmm Huumm!

Marie est furieuse ! ||wütend ||furious Marie ist wütend!

elle crie ! |is shouting sie schreit!

elle crie sur Médor sie schreit Medor an she shouts at Medor

elle dit à Médor : sagte sie zu Medor:

"Médor !" "Medor!"

"tu as tout mangé !" "du hast alles aufgegessen!" "you ate it all!"

"tu as mangé tout mon jambon-beurre" |||||ham| "du hast meinen ganzen Schinken und Butter gegessen" "you ate all my ham and butter"

"tu as mangé tout mon jambon" |||||ham "du hast meinen ganzen Schinken gegessen"

"il ne reste plus qu'un petit morceau de baguette avec du beurre" |||||||||||butter "nur noch ein kleines Stück Baguette mit Butter übrig ist" "There is only a small piece of baguette left with butter"

"RRrr Médor !" Ruhig| "RRrr Medor!"

"je suis fâchée !" ||angry "ich bin wütend!" "I am angry !"

"je ne suis pas contente !" "ich bin nicht zufrieden!"

"je suis fâchée !" "ich bin wütend!"

Médor regarde Marie Medor schaut Marie an

Médor ne comprend pas ! Medor versteht nicht! Médor does not understand!

Médor est perplexe ! ||perplexed Medor ist ratlos!

et voilà, c'est la fin de l'histoire ! und das ist das Ende der Geschichte!

est-ce que tu as compris l'histoire ? hast du die Geschichte verstanden?

est-ce que tu as aimé cette histoire ? hat dir die Geschichte gefallen?

est-ce que un jour aussi wird auch ein Tag will one day too

tu étais dans un parc |were||| du warst in einem Park you were in a park

tu mangeais un sandwich |aß|| |were eating|| du aßest ein Sandwich you were eating a sandwich

et un pigeon ou un oiseau à tout mangé ? und eine Taube oder ein Vogel alles aufgegessen hat? and a pigeon or a bird that ate everything?

mets-le dans les commentaires schreibe es in die Kommentare

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube ||||subscribe||||| und vergiss nicht, meinen Kanal auf Youtube zu abonnieren.

pour continuer de regarder des vidéos |weiter|||| um weiterhin Videos anzusehen

chaque semaine jede Woche

et aussi va sur mon site aliceayel.com ||||||aliceayel| |||||site|| und gehe auch auf meine Website aliceayel.com

pour recevoir plus de ressources aliceayel.com ||||resources|| um weitere Ressourcen zu erhalten aliceayel.com to receive more aliceayel.com resources

pour acquérir le français naturellement aliceayel.com |acquire||||| um Französisch zu erwerben natürlich aliceayel.com to acquire French naturally aliceayel.com

À bientôt ! bis|bald Bis bald!