Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon
||||||der Pigeon
Marie und Medor in Paris #5 Die Taube
Marie et Médor à Paris #5 Le pigeon
Marie y Médor en París #5 La paloma
パリのマリーとメドール 第5話 鳩
파리의 마리와 메도르 #5 비둘기
Marie e Médor em Paris #5 O pombo
Мари и Медор в Париже #5 Голубь
Marie och Médor i Paris #5 Duvan
Marie ve Médor Paris'te #5 Güvercin
玛丽和梅多在巴黎 #5 鸽子
Coucou
Hallo
aujourd'hui
je vais te raconter l'histoire numéro cinq
|werde|dir||||
|||tell|||
ich werde dir Geschichte Nummer fünf erzählen
des aventures de Marie et Médor à Paris
der Abenteuer von Marie und Médor in Paris
l'histoire s'intitule :
|trägt den Titel
|is titled
die Geschichte trägt den Titel :
Le pigeon
Die Taube
il est midi
||noon
es ist Mittag
it is noon
il est midi
es ist Mittag
et Marie
und Maria
a faim
hat Hunger
is hungry
elle a faim, elle veut manger
sie hat Hunger, sie will essen
she is hungry, she wants to eat
c'est l'heure du déjeuner
es ist Mittagszeit
it's lunch time
c'est l'heure de manger, il est midi
es ist Zeit zu essen, es ist Mittag
it's time to eat, it's noon
Marie est son chien Médor
Marie ist ihr Hund Medor
sont dans un parc
|in||
are|||
sind in einem Park
ce n'est pas un grand parc
es ist kein großer Park
it's not a big park
c'est un petit parc
es ist ein kleiner Park
c'est un square
||Platz
||square
es ist ein Platz
it's a square
c'est le square Louise Michel à Montmartre
||||||Montmartre
ist der Louise-Michel-Platz in Montmartre
it's the square Louise Michel in Montmartre
juste à côté du Sacré-Chœur
||neben||heiligen|Herz
||||Sacred|
direkt neben dem Sacré-Chœur
right next to the Sacré-Chœur
de la basilique du Sacré-Chœur à Montmartre
||Basilika|||||
der Basilika Sacré-Chœur in Montmartre
of the Sacré-Cheur basilica in Montmartre
le square Louise Michel se trouve au pied
|||||befindet sich||
der Louise-Michel-Platz befindet sich am Fuße
the Louise Michel square is at the foot of
du Sacré-Chœur
des Sacré-Chœur
de la basilique du Sacré-Chœur
der Basilika Sacré-Chœur
elle se trouve
sie befindet sich
she is
en bas
nach unten
down
au pied du Sacré-Chœur
am Fuße des Sacré-Chœur
at the foot of the Sacré-Chœur
et
und
Marie et Médor
Marie und Medor
sont dans le square
sind auf dem Platz
pour déjeuner
zum Mittagessen
Marie est assise sur un banc
||sitting|||bench
Marie sitzt auf einer Bank
Marie is sitting on a bench
elle est assise sur un banc
|ist|sitzt|||Bank
sie sitzt auf einer Bank
elle est assise
sie sitzt
sur un banc
auf einer Bank
on a bench
et Marie
und Maria
mange un sandwich
||sandwich
isst ein Sandwich
elle mange un sandwich
sie isst ein Sandwich
pour le déjeuner
für das Mittagessen
elle mange un sandwich au jambon
|||||Schinken
|||||ham
sie isst ein Schinkensandwich
au jambon et au beurre
mit Schinken und Butter
with ham and butter
un jambon-beurre
einen Butterschinken
Marie mange son sandwich jambon-beurre
Marie isst ihr Schinken-Butter-Sandwich
et elle regarde
und sie schaut
and she looks
la fontaine dans le square
der Brunnen auf dem Platz
the fountain in the square
dans le square, il y a une fontaine
auf dem Platz gibt es einen Brunnen
il y a une jolie fontaine
es gibt einen schönen Brunnen
there is a pretty fountain
et Marie regarde la fontaine
||||der Brunnen
und Maria schaut auf den Brunnen
et elle mange son sandwich
und sie isst ihr Sandwich
elle mange le jambon-beurre
sie isst den Butterschinken
Médor aussi regarde la fontaine
Auch Medor schaut auf den Brunnen
Marie et Médor admirent la fontaine
|||admire||
Marie und Medor bewundern den Brunnen
Marie and Médor admire the fountain
dans le square Louise Michel
auf dem Louise-Michel-Platz
tout à coup
||suddenly
plötzlich
suddenly
un pigeon, un oiseau
eine Taube, ein Vogel
un pigeon se pose sur le banc
eine Taube landet auf der Bank
a pigeon lands on the bench
il se pose sur le banc
er lässt sich auf der Bank nieder
le pigeon s'approche
die Taube nähert sich
the pigeon is approaching
de Marie
von Maria
Marie
ne voit pas le pigeon
|does not see|||
sieht die Taube nicht
do not see the pigeon
Marie regarde la fontaine
Maria schaut auf den Brunnen
Médor ne voit pas non plus le pigeon
|||||auch nicht||
Medor sieht auch die Taube nicht
Medor does not see the pigeon either
Médor regarde la fontaine
Medor betrachtet den Brunnen
Marie et Médor regardent la fontaine
Marie und Medor betrachten den Brunnen
le pigeon s'approche
die Taube nähert sich
du sandwich
des Sandwiches
il s'approche du jambon-beurre
er nähert sich dem Butterschinken
et Hop !
|Hopp
|And hop
und Hop!
le pigeon prend un petit morceau
|||||Stück
|||||piece
die Taube nimmt ein kleines Stück
the pigeon takes a little piece
de sandwich
von Sandwich
dans son bec
||beak
in seinem Schnabel
in his beak
le pigeon prend un morceau
|der Taube|||
||takes||
die Taube nimmt ein Stück
du sandwich de Marie
il prend un morceau du jambon-beurre
er nimmt ein Stück vom Butterschinken
et Hop ! , le pigeon s'envole
und Hop! , die Taube fliegt weg
il s'envole !
|takes off
er fliegt weg!
Marie
Marie
ne fait pas attention
passt nicht auf
Do not pay attention
Marie admire la fontaine
|admires||
Maria bewundert den Brunnen
Marie admire aussi la basilique du Sacré-Chœur
|||||||Choir
Maria bewundert auch die Basilika Sacré-Chœur
elle ne fait pas attention
sie passt nicht auf
elle continue de manger son jambon-beurre
|continues|||||
sie isst weiterhin ihren Butterschinken
Médor ne fait pas attention non plus
Auch Medor passt nicht auf
Medor isn't paying attention either
Médor admire la fontaine
Medor bewundert den Brunnen
et il admire la basilique du Sacré-Chœur en haut
|||||||||high
und er bewundert die Basilika Sacré-Chœur von oben
and he admires the Basilica of the Sacred Choir at the top
le pigeon retourne sur le banc
die Taube kehrt auf die Bank zurück
the pigeon returns to the bench
il retourne se poser sur le banc
|||land|||
er kehrt zurück und setzt sich auf die Bank
he returns to sit on the bench
Marie ne voit pas le pigeon
Marie sieht die Taube nicht
Marie ne fait pas attention
Marie passt nicht auf
Médor non plus ne voit pas le pigeon
Auch Medor sieht die Taube nicht
Médor ne fait pas attention
Medor passt nicht auf
Medor is not paying attention
le pigeon
die Taube
Hop !
Hop!
le pigeon prend un autre grand morceau du jambon-beurre
die Taube nimmt ein weiteres großes Stück des Butterschinkens
the pigeon takes another big piece of the ham-butter
de Marie
von Maria
il prend tout le jambon
er nimmt den ganzen Schinken
he takes all the ham
il prend tout le jambon
|takes|||
er nimmt den ganzen Schinken
et il prend un grand morceau du sandwich
und nimmt ein großes Stück vom Sandwich
dans son bec
in seinem Schnabel
un grand, grand morceau
ein großes, großes Stück
Marie ne voit pas le pigeon
Marie sieht die Taube nicht
Marie ne voit pas le pigeon
Marie sieht die Taube nicht
avec le grand morceau de sandwich de jambon-beurre dans son bec
mit dem großen Stück Schinken-Butter-Sandwich in seinem Schnabel
le pigeon s'envole
||fliegt davon
||flies away
die Taube fliegt weg
Marie regarde le sandwich
Marie schaut auf das Sandwich
Marie regarde le jambon-beurre dans sa main
Marie betrachtet den Butterschinken in ihrer Hand
Oh !
il ne reste plus de jambon
||remains|||
kein Schinken mehr übrig ist
there is no ham left
il n'y a plus de jambon !
es gibt keinen Schinken mehr!
there is no more ham!
et il reste un tout petit morceau de baguette
||||||||baguette
und es bleibt ein winziges Stückchen Baguette übrig
and there is a very small piece of baguette left
avec du beurre
mit Butter
du beurre
Butter
il reste seulement un petit morceau de baguette avec du beurre
es bleibt nur ein kleines Stück Baguette mit Butter übrig
there is only a small piece of baguette left with butter
Huumm !
Hmm
Hmm
Huumm!
Marie est furieuse !
||wütend
||furious
Marie ist wütend!
elle crie !
|is shouting
sie schreit!
elle crie sur Médor
sie schreit Medor an
she shouts at Medor
elle dit à Médor :
sagte sie zu Medor:
"Médor !"
"Medor!"
"tu as tout mangé !"
"du hast alles aufgegessen!"
"you ate it all!"
"tu as mangé tout mon jambon-beurre"
|||||ham|
"du hast meinen ganzen Schinken und Butter gegessen"
"you ate all my ham and butter"
"tu as mangé tout mon jambon"
|||||ham
"du hast meinen ganzen Schinken gegessen"
"il ne reste plus qu'un petit morceau de baguette avec du beurre"
|||||||||||butter
"nur noch ein kleines Stück Baguette mit Butter übrig ist"
"There is only a small piece of baguette left with butter"
"RRrr Médor !"
Ruhig|
"RRrr Medor!"
"je suis fâchée !"
||angry
"ich bin wütend!"
"I am angry !"
"je ne suis pas contente !"
"ich bin nicht zufrieden!"
"je suis fâchée !"
"ich bin wütend!"
Médor regarde Marie
Medor schaut Marie an
Médor ne comprend pas !
Medor versteht nicht!
Médor does not understand!
Médor est perplexe !
||perplexed
Medor ist ratlos!
et voilà, c'est la fin de l'histoire !
und das ist das Ende der Geschichte!
est-ce que tu as compris l'histoire ?
hast du die Geschichte verstanden?
est-ce que tu as aimé cette histoire ?
hat dir die Geschichte gefallen?
est-ce que un jour aussi
wird auch ein Tag
will one day too
tu étais dans un parc
|were|||
du warst in einem Park
you were in a park
tu mangeais un sandwich
|aß||
|were eating||
du aßest ein Sandwich
you were eating a sandwich
et un pigeon ou un oiseau à tout mangé ?
und eine Taube oder ein Vogel alles aufgegessen hat?
and a pigeon or a bird that ate everything?
mets-le dans les commentaires
schreibe es in die Kommentare
et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube
||||subscribe|||||
und vergiss nicht, meinen Kanal auf Youtube zu abonnieren.
pour continuer de regarder des vidéos
|weiter||||
um weiterhin Videos anzusehen
chaque semaine
jede Woche
et aussi va sur mon site aliceayel.com
||||||aliceayel|
|||||site||
und gehe auch auf meine Website aliceayel.com
pour recevoir plus de ressources aliceayel.com
||||resources||
um weitere Ressourcen zu erhalten aliceayel.com
to receive more aliceayel.com resources
pour acquérir le français naturellement aliceayel.com
|acquire|||||
um Französisch zu erwerben natürlich aliceayel.com
to acquire French naturally aliceayel.com
À bientôt !
bis|bald
Bis bald!