×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 64: Mein Bruder

Nicos Weg – A1 – Folge 64: Mein Bruder

[Tarek:] Sie ist also nicht nach Spanien geflogen.

[Max:] Wohnt jemand aus deiner Familie in Zürich?

[Nico:] Nein, meine Familie wohnt in Sevilla. Nur mein Bruder …

[Max:] Wo wohnt dein Bruder?

[Nico:] In Deutschland. In … ähm … München.

[Tarek:] Ah, witzig! Mein Bruder wohnt auch in München.

[Polizist Brunner:] Sie haben einen Bruder in Deutschland? Sollen wir ihn anrufen?

[Nico:] Nein.

[Tarek:] Aber er kann dir sicher helfen!

[Nico:] Ich brauche keine Hilfe von meinem Bruder!

[Tarek:] Okay.

[Polizist Brunner:] Also hier ist nichts.

[Max:] Sollen wir weitersuchen?

[Polizist Brunner:] Nein, ich glaube, wir finden nichts. Sind Sie sicher, dass Sie keine Verwandten in Zürich haben?

[Nico:] Ganz sicher.

[Polizist Brunner:] Dann müssen wir warten.

[Tarek:] Sie kommt wieder!

Nicos Weg – A1 – Folge 64: Mein Bruder Nico's way - A1 - Επεισόδιο 64: Ο αδελφός μου Nico's way - A1 - Episode 64: My brother Nico's Way - A1 - Episodio 64: Mi hermano Le parcours de Nico - A1 - Épisode 64 : Mon frère La strada di Nico - A1 - Episodio 64: Mio fratello ニコの歩き方 - A1 - 第64話:弟 니코의 길 - A1 - 에피소드 64: 내 동생 Droga Nico - A1 - Odcinek 64: Mój brat Nico's Way - A1 - Episódio 64: O meu irmão Путь Нико - A1 - Эпизод 64: Мой брат Nico's way - A1 - Avsnitt 64: Min bror Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 64: Kardeşim Шлях Ніко - A1 - Епізод 64: Мій брат Nico的道路 - A1 - 第64集:我的兄弟

\[Tarek:\] Sie ist also nicht nach Spanien geflogen. - So she didn't fly to Spain. - Entonces ella no fue a España. - Elle n'est donc pas allée en Espagne. - Szóval nem ment Spanyolországba. - Quindi non è volata in Spagna. - だから彼女はスペインには飛んでいない。 - Então ela não foi para a Espanha. - Значит, она не поехала в Испанию. - Yani İspanya'ya uçmadı. - 所以她沒有飛往西班牙。

\[Max:\] Wohnt jemand aus deiner Familie in Zürich? - Does anyone in your family live in Zurich? - A családjából él valaki Zürichben? - Qualcuno della sua famiglia vive a Zurigo? - Кто-нибудь из вашей семьи живет в Цюрихе? - Ailenizden biri Zürih'te mi yaşıyor? - 您家裡有人住在蘇黎世嗎?

\[Nico:\] Nein, meine Familie wohnt in Sevilla. my family lives in Seville. La mia famiglia vive a Siviglia. моя семья живет в Севилье. 我的家人住在塞維利亞。 Nur mein Bruder … Just my brother... Только мой брат ... 只是我的兄弟...

\[Max:\] Wo wohnt dein Bruder? - Where does your brother live? - Dove vive tuo fratello? - Где живет твой брат? - 你哥哥住在哪裡?

\[Nico:\] In Deutschland. - In Germany. - 在德國。 In … ähm … München. In ... um ... 在……嗯……

\[Tarek:\] Ah, witzig! Mein Bruder wohnt auch in München. - Ah, funny! My brother also lives in Munich. - آه، خنده دار! برادرم نیز در مونیخ زندگی می کند. - Ó, vicces! A bátyám is Münchenben él. - Ah, divertente! Anche mio fratello vive a Monaco. - 아, 재밌네요! 제 동생도 뮌헨에 살고 있어요. - А, смешно! Мой брат тоже живет в Мюнхене. - Ah, komik! Kardeşim de Münih'te yaşıyor. - 啊,有趣!我哥哥也住在慕尼黑。

\[Polizist Brunner:\] Sie haben einen Bruder in Deutschland? - You have a brother in Germany? - ¿Tienes un hermano en Alemania? - شما یک برادر در آلمان دارید؟ - Ha un fratello in Germania? - ドイツに兄弟はいますか? - У тебя есть брат в Германии? - Almanya'da bir erkek kardeşiniz var mı? Sollen wir ihn anrufen? Shall we call him? بهش زنگ بزنیم؟ Dovremmo chiamarlo? Позвоним ему? Onu arayalım mı?

\[Nico:\] Nein. - No. - نه - Non. - Hayır.

\[Tarek:\] Aber er kann dir sicher helfen! - But surely he can help you! - اما او مطمئناً می تواند به شما کمک کند! - Mais il pourra sûrement t'aider ! - De biztosan tud neked segíteni! - Ma può certamente aiutarvi! - しかし、彼は必ずあなたを助けることができる! - 하지만 그는 확실히 당신을 도울 수 있습니다! - Но он точно сможет тебе помочь! - Ama kesinlikle sana yardım edebilir!

\[Nico:\] Ich brauche keine Hilfe von meinem Bruder! - I don't need any help from my brother! - من نیازی به کمک برادرم ندارم! - Nincs szükségem segítségre a bátyámtól! - Non ho bisogno dell'aiuto di mio fratello! - Мне не нужна помощь моего брата! - Kardeşimden yardıma ihtiyacım yok!

\[Tarek:\] Okay. - خوب. - Tamam.

\[Polizist Brunner:\] Also hier ist nichts. - So there is nothing here. - Así que no hay nada aquí. - پس اینجا چیزی نیست. - Szóval nincs itt semmi. - Quindi non c'è niente qui. - だから、ここには何もない。 - Então não há nada aqui. - Так что здесь ничего нет. - Burada hiçbir şey yok.

\[Max:\] Sollen wir weitersuchen? - Shall we keep looking? -به دنبال کردن ادامه بدیم؟ - Keressük tovább? - Dobbiamo continuare a cercare? - 探し続けるべきか? - Продолжаем искать? - Başka yerleri mi arayalım?

\[Polizist Brunner:\] Nein, ich glaube, wir finden nichts. - No, I don't think we'll find anything. - نه، فکر نمی کنم چیزی پیدا کنیم. - Non, je crois qu'on ne trouvera rien. - Nem, nem hiszem, hogy találunk semmit. - No, non credo che troveremo nulla. - いや、何も見つからないと思う。 - Нет, я не думаю, что мы что-нибудь найдем. - Hayır, sanırım hiçbir şey bulamayacağız. Sind Sie sicher, dass Sie keine Verwandten in Zürich haben? Are you sure you have no relatives in Zurich? آیا مطمئن هستید که در زوریخ هیچ فامیلی ندارید؟ Biztos, hogy nincsenek rokonai Zürichben? È sicuro di non avere parenti a Zurigo? 本当にチューリッヒに親戚はいないのか? Tem certeza de que não tem parentes em Zurique? Вы уверены, что у вас нет родственников в Цюрихе? Zürih'te akrabanız olmadığına emin misiniz? 你確定在蘇黎世沒有親戚嗎?

\[Nico:\] Ganz sicher. - Certainly. - قطعا. - Természetesen. - Конечно. - 當然。

\[Polizist Brunner:\] Dann müssen wir warten. - Then we have to wait. - پس باید صبر کنیم. - Alors nous devons attendre. - Allora dobbiamo aspettare. - Тогда нам придется подождать. - 那我們就得等了。

\[Tarek:\] Sie kommt wieder! - She is coming back! - ¡Ella va a volver! - اون داره برمیگرده! - Visszajön! - Tornerà! - Ela está voltando! - Она возвращается! - 她要回來了!