×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

스테이씨 (STAYC), [STAY:SEE👀] #43 [WE NEED LOVE] JK Behind

[STAY:SEE👀] #43 [WE NEED LOVE] JK Behind

HELLO

여기는

재킷 촬영장이에요

여러분 이거 봐요

(반짝반짝)

이렇게 반짝이게 묻어있어요

Sumin 씨도 바르시네요

전 BEAUTIFUL MONSTER니까요

근데 저 문제가 있어요

뭐요?

저 이러고 라디오 가요

어 진짜요?

(정말 반짝이 바른 채로 라이도 한 PRO 숨디) 저는 STAYC의 Sumin입니다

아이고

수고하세요

여기 시카고에서 오셨거든요

(새침) 영어 해주세요

(새침)

NO

마우스 잠굼

(삐윱

Okay...

오픈

- 클로즈 - 한국말을 더 잘하시는 것 같아요

오픈

(무슨 소리예요) ENGLISH

English?

Yeah

그렇습니다

저희 대기실 현장이고요

그러면 이따가

또 켜볼게요

안녕

(오늘의 1번 Sieun)

(오늘 Sieun이의 촬영 콘셉트는?)

오늘요?

약간 익살스럽기도 하고

청량하기도 했다가

분위기 있기도 했다가

시크했기도 한

자유로움?

저는 HOT GIRL이니까요

(다음 girl 등장)

(부끄 걱정) 어떡해요

(걱정하던 Seeun 맞나요?)

(이잉)

(손에도 반짝이를 칠하게 된 J) 여기도 칠해요?

(갈 곳 잃은 눈)

짜잔

근데

저 오늘

누가 때밀이로 밀어줘야 할 것 같아요

(지금을 위해 손바닥을 희생했답니다)

(창문) 닦고 해야 하나?

(이거 봐요)

(유리창 닦고 가실게요)

(STAYC는 세팅 대기 중)

이러고 자곤 하죠

(부릅) 눈 뜨고 자곤 하죠

눈 맞추면서 자곤 하죠

(그래...?)

(바로 눈맞춤 해버리기)

무서워 목만 돌리니까

(무섭나요?)

반전미

이게 반전미다

아 하나 더 보여줘 반전미

(J의 반전미는...?) 반전미?

(밝은 J)

(싸나운 J)

(슬픈 J)

(다급한 언니의 손길)

(한편 대기실에서는?)

(둠칫둠칫) 가만히 있지 못하는 그녀

(씰룩씰룩) 자Yoon이의 몸 안엔 뭐가 있는 걸까?

얼굴 보호

어머 어머 어머

어머 어떡해

(발견)

(무아지경)

(무아지경) 혼자 너무 잘 춘다

(무아지경) ISA 언니 어디 갔어요

(호다닥)

HOT HOT HOT HOT

어떻게 저렇게 잘 알지?

Everybody 떼창

(Yoon의 Dance Time 끝)

안녕

여러분 저 앞머리 자른 거 어때요?

예뻐요

제가

갑자기 깨달은 게 있어요

저 유리창에서 이렇게 막

비비적 비비적하면서 찍는 게 있었는데

(부비적 부비적) (유리창 촬영)

갑자기 아 맞다

나 렌즈 안 꼈다

어? 안 꼈네?

어 안 꼈어

렌즈 끼려고 갖고 왔는데 왜 안 꼈지?

라고 생각했지만

괜찮아 잘 나오겠지 (하고 넘어갔어요)

(렌즈 안 낀 눈이 더 예쁜 Sieun) 끼지 않은 게 더 나은 것 같기도 해요

(그쵸 SWITH?)

(ISA는 1층에서 촬영 중)

글리터 휘날리며

흩날리는 글리터가

(ISA가 알려주는 글리터의 비밀) STAYC 몸에 붙어있는 글리터의 비밀

오일로

붙이기

(2층에서는 Sumin이가 촬영 중)

(촬영 중..? 당하는 중)

다 찍은

다 찍은 친구들입니다

그리고 지금은 Sumin이가 촬영하고 있어요

(촬영을 위해 옥상으로 이동한 Sumin)

(무섭지만 잘 해냈답니다)

이번엔 다 반짝이가 포인트인가 봐요

뷰티풀 몬스터를 표현한

으와아아앙

이건 몬스터예요

뷰티풀 몬스터는

(이렇게)

귀여워

언니도 해봐요

하나 둘 셋

(다 같이) 앙

뷰티풀 몬스터

(촬영 끝나고 왔어요) Sumin Sumin Sumin 캠

그리고 저기에 애들이 있는데요

셋이서 모니터를 하는 중인 것 같아요

아무도 그 누구도 보지 않아요

어 봤다

(안녕)

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁)

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) 여러분 사랑해요

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) 나도요

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) 진짜

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) 저랑 결혼해요

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) (SWITH은 내거야!!!)

(그 사이 촬영 준비를 마친 Yoon)

언더더씨

(ㅋㅋㅋㅋ)

아 죄송합니다

(언더더씨...)

(피식)

아 죄송합니다

(마음을 가다듬고 프로답게 마친 촬영)

(안뇽)

(언니 구경하는 동생들)

(우씽)

(푸흐)

(나도 우씽)

지금 딱 555다

J 나 사진 찍어주라

제가 또

한 사진 하죠

반 셔터 누르고 찰칵하면 찍히는 거야

그정돈 알거든?

(셔터가 어딨는지를 모를 뿐...) 반셔터

(셔터가 어딨는지를 모를 뿐...) 여기 여기?

(찰칵찰칵)

위층에도

답사를 가볼 예정이에요

우와

올라와서 잠시 힐링을 하고 있어요

여러분은 제 얼굴 보고 힐링하세요

(Sieun 테라피)

(단체 촬영도 마무리)

이렇게 오늘

STAYC의 1일차

야외 재킷 촬영을

모두

마쳤습니다

(짝짝짝)

우리 2일 차로 넘어가 볼까요?

하나 둘 셋

여러분

안녕하세요

오늘은

재킷 촬영 2일차인데요

사실

저희는 여기가

처음이 아니거든요

여기 연습생 프로필을

찍었던 장손데

바로바로 Sumin 언니 핑크 머리일 때랑

Seeun 언니 파란색 머리일 때 찍었던

그 장소입니다

(신나)

(ㅋㅋㅋ)

이 자리에서

모두가 피디님과 얘기하면서

우리 이번 노래는 이라는 건데

그런 (얘기를 하는) 자리였는데

또 이렇게

컴백을 하게 되네요

신기해요

그럼 오늘도 파이팅

(드루와)

오늘도 1번 Sieun

(재킷 촬영은 항상 1번이던 Sieun) 1번 Sieun

(1번이어도 잘 해내지요)

(저 잘하고 있죠 SWITH?)

(Sieun 팩 사진의 비밀) 제가 어제 버블로 팩 하는 거 사진 찍어서 보내드렸거든요

왜 팩을 했겠어요

이렇게 중요한 오늘

재킷 촬영이 있기 때문에 제가 팩을 했답니다

그랬더니

오늘 이렇게 촉촉 콘셉트가 됐지 뭐예요

(촉촉) 덕분에 촉촉하게

잘 나왔어요

빨리 담아 가세요

이거 오늘만 있고 다 없어진단 말이에요

제 입술도

빨리 영상에 가득가득 담아서

모두모두 볼 수 있도록

반짝 Sieun 촉촉 Sieun

(계속되는 짱테이씨의 촬영)

(거의 포즈 자판기)

짜잔

저는 이제 드디어 저 초코빵을 먹을 건데

저게 아주 맛있다고 했는데

제가 촬영이 있어서 못 먹고 있었거든요?

지금 먹어볼게요

따라오세요

오?

(와앙)

(촬영 중에 먹는 빵도?) 이렇게 맛있어도 되는 거임?

(이때 어딘가 다른 Sieun 등장)

키가 저랑 비슷하시네요

아 네

Sieun 언니 키 컸어요

요즘 아이 키커를 그렇게 먹더니

아 저 신발 안 보셨어요? 혹시?

(헉 소리가 절로 나오는 시으니 신발)

진짜 못 신겠더라고요 높은 신발을

- 그게요 - 너무 높아져요

복이에요 복

키 큰 건 복이라고요 알아요?

(복 많은 우리 씬니) 노래 잘하는 것도 복이고

(복 많은 우리 씬니) 연기 잘하고 피부 좋은 것도 복이고

여러분 누구에게나 장점은 하나씩 있답니다

저희 Sieun 언니는 많이 가지고 있을 뿐이에요

뭔 소리야

야 너도 (장점) 많이 갖고 있어

(자존감 지킴이 Sieun) 여러분도 많이많이 갖고 있답니다

잘 찾아보시면

엄청 많을 거예요

숨겨진 매력이

안녕

Yo

이곳은 바로 ISA 씨가 준비 중인 곳인데요

(입술 단장 중인 아ISA) 이런 거 찍는 거 좋아하시잖아요 입술 바르는 모습

딴 데 봐봐요 딴 데 봐봐요

자연스럽게

(반짝반짝)

보이시나요?

예쁘죠?

(네)

저도 그렇게 생각해요

예쁘죠?

다 예쁘게 봐주세요

저번에는 저희가 몸이 반짝거렸는데

이번엔 이런

액세서리와 이렇게 얼굴

메이크업에 반짝반짝을 줘봤어요

어때요?

좋아요

고마워요

(Seeun 얼굴에 꽃 폈어요)

SWITH

여기 호 해주세요 빨리

상처 났잖아요

빨리요

안 낫잖아요 상처가

왜 호 안 해요

(예리한 눈빛) 지금 다 보고만 있었죠?

빨리 해줘요 호

(호 하실 기회 조금 더 드릴게요)

(촬영을 위해 더 올라간 Yoon)

(어디서 달달한 냄새 안나요?)

(설레는 키 차이)

(덩실덩실) (촬영 중에도 흥은 못 참지)

(SWAG)

(두둠칫 두둠칫)

(유닛 촬영 끝)

(빼꼼) (유닛 촬영 끝)

(돌아온 대기 시간) 짠

이 입술이 너무 귀엽지 않나요?

이 입술

(우)

귀엽죠?

잠시만요

(휘리릭) 모자에 뭐가 묻은 것 같은데

(하핫 참)

(지금까지)

스포 타임이었습니다

BEAUTIFUL MONSTER

(쉬는 동안 갑자기 시작된 PD님과의 대화) 나 요즘에 좀 궁금한 게 있어

요즘에 말을 줄이잖아요

박박

맞아요

박박은 알지

(갑자기 Yoon에게 던져진 PD님의 질문) 그러면은 Yoon이한테 빡빡은 뭐예요?

(당황)

(순발력 발휘) 빡빡한 스케줄

PD님에게 빡빡은 뭐예요?

선 넘지 마

'빡빡'이 나한테 뭐?

내 인생이다

아 한 방 먹었다

(긁적긁적) PD님이 왜 그러시지 갑자기?

질문을 하시길래 저도 답변하고

저도 재질문을 드렸는데

저한테... (왜 그러실까)

지금

촬영에

들어간다고

합니다

마지막

(아이쿠)

(그렇게 단체 촬영도 끝)

여러분

재킷 촬영이 끝났습니다

여러분 놀라시지 않으셨어요?

좀 많이

- 느낌이 바뀌었는데 - 맞아요

다들 이미지 변신을 좀 했잖아요

재킷은 맛보기라고요

아시죠?

그럼 이번 BEAUTIFUL MONSTER

많이많이 사랑해주세요

같이 달려요

달려


[STAY:SEE👀] #43 [WE NEED LOVE] JK Behind [STAY:SEE👀] #43 [WE NEED LOVE] JK Behind

HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO

여기는 This is Aquí ここは 这里是 这里是

재킷 촬영장이에요 our album jacket shooting spot Es el jacket shooting scene ジャケット撮影現場です 封面拍摄现场 封面拍摄现场

여러분 이거 봐요 Look at this Gente, miren esto これ見て下さい 大家看下这个 大家看下这个

(반짝반짝) (Glitter) (Brilla) (キラキラ) (闪光闪光) (闪光闪光)

이렇게 반짝이게 묻어있어요 It's so shiny Estoy cubierta de brillos こうやってキラキラがついています 涂了亮闪闪的东西 涂了亮闪闪的东西

Sumin 씨도 바르시네요 Sumin is wearing it too SUMIN también se está poniendo Suminさんも塗ってますね Sumin也涂了呢 Sumin也涂了呢

전 BEAUTIFUL MONSTER니까요 I'm a BEAUTIFUL MONSTER Porque soy BEAUTIFUL MONSTER 私はBEAUTIFUL MONSTERなので 因为我是BEAUTIFUL MONSTER 因为我是BEAUTIFUL MONSTER

근데 저 문제가 있어요 There's one problem Pero tengo un problema でも問題があります 不过我有个问题 不过我有个问题

뭐요? What is it? ¿Qué? 何ですか? 什么? 什么?

저 이러고 라디오 가요 I'm going to the radio like this Voy a ir así a la radio 私このままラジオに行きます 我要这样去做广播 我要这样去做广播

어 진짜요? Oh really? Oh ¿en serio? 本当に? 是吗? 是吗?

(정말 반짝이 바른 채로 라이도 한 PRO 숨디) 저는 STAYC의 Sumin입니다 (Radio DJ Sum is a pro with glitters) I am Sumin of STAYC (Realmente fue con los brillos a la radio como una PRO) / Soy SUMIN de STAYC (本当にキラキラを塗ったままラジオしたPROSumin)STAYCのSuminです (真的涂着亮粉去做广播的PRO SumD)我是STAYC的Sumin (真的涂着亮粉去做广播的PRO SumD)我是STAYC的Sumin

아이고 Gosh Ay あら~ 哎哟喂 哎哟喂

수고하세요 Take care Que te vaya bien 頑張ってください 您忙吧 您忙吧

여기 시카고에서 오셨거든요 She's from Chicago Ella vino de Chicago シカゴからいらっしゃったんです 从芝加哥来的 从芝加哥来的

(새침) 영어 해주세요 (Chic) Please speak in English for us (Fría) Háblanos en inglés (ツン)英語話して下さい (高冷)请讲英语 (高冷)请讲英语

(새침) (Chic) (Fría) (ツン) (高冷) (高冷)

NO NO NO NO NO NO

마우스 잠굼 Mouth Lock Boca cerrada マウス 閉まってる 嘴巴锁住 嘴巴锁住

(삐윱 (Tweet) (Cierra) (ピー) (封锁) (封锁)

Okay... Okay... Okay... Okay… Okay... Okay...

오픈 Open Open オープン 打开 打开

- 클로즈 - 한국말을 더 잘하시는 것 같아요 - Close - Your Korean is better - Close - Creo que habla mejor en coreano - クローズ- 韓国語の方が上手そうですね - Close- 韩语好像说得更好 - Close- 韩语好像说得更好

오픈 Open Open オープン Open Open

(무슨 소리예요) ENGLISH (What are you talking about) ENGLISH (Qué dices) ENGLISH (何言ってるんですか)ENGLISH (什么意思)ENGLISH (什么意思)ENGLISH

English? English? English? English? English? English?

Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

그렇습니다 Alright Así es だそうです 是的 是的

저희 대기실 현장이고요 I showed you our green room Es nuestras sala de espera 待機室の現場でした 这是我们待机室现场 这是我们待机室现场

그러면 이따가 Meet you soon Luego では後で 那么一会儿 那么一会儿

또 켜볼게요 I'll come back Voy a volver a prenderlo また付けますね 再开吧 再开吧

안녕 Bye Hola バイバイ 哈喽 哈喽

(오늘의 1번 Sieun) (Sieun goes 1st today) (La 1era de hoy es SIEUN) (今日の1番 Sieun) (今天的1号Sieun) (今天的1号Sieun)

(오늘 Sieun이의 촬영 콘셉트는?) (What is Sieun's shooting concept?) (¿El concepto del shooting de SIEUN hoy es?) (今日のSieunの撮影コンセプトは?) (今天Sieun的拍摄主题是?) (今天Sieun的拍摄主题是?)

오늘요? Today? ¿Hoy? 今日ですか? 今天吗? 今天吗?

약간 익살스럽기도 하고 I'm going to be playing around Un poco gracioso ちょっとお茶目でもあり 有点诙谐 有点诙谐

청량하기도 했다가 Trying to be refreshing Un poco claro y fresco 清涼感もあり 有些清凉 有些清凉

분위기 있기도 했다가 Being in a cool vibe Con una atmósfera 雰囲気もあり 很有氛围 很有氛围

시크했기도 한 Also being chic También es chic シックでもある 也有飒飒的 也有飒飒的

자유로움? Freedom? ¿Libre? 自由さ? 自由的? 自由的?

저는 HOT GIRL이니까요 Because I'm a HOT GIRL Porque soy una HOT GIRL 私はHOT GIRLなので 因为我是HOT GIRL 因为我是HOT GIRL

(다음 girl 등장) (Next girl is here) (Entra la siguiente girl) (次のgirl登場) (下位girl登场) (下位girl登场)

(부끄 걱정) 어떡해요 (Shy and worried) What should I do? (Vergonzosa Preocupada) Qué hago (恥)(心配)どうしよう (害羞 担忧)怎么办 (害羞 担忧)怎么办

(걱정하던 Seeun 맞나요?) (Was this Seeun worried about the shoot?) (¿Es la SEEUN que se preocupaba?) (心配してたSeeunで合ってます?) (是刚才还在担心的Seeun吗?) (是刚才还在担心的Seeun吗?)

(이잉) (Noo) (Tierna) (いーん) (嘤嘤) (嘤嘤)

(손에도 반짝이를 칠하게 된 J) 여기도 칠해요? (J is getting glittery hands) I'm having it on my hands too? (J tambipen se pintó de brillos en la mano) ¿Acá también me pinto? (手にもキラキラを塗ることになったJ)ここも塗りますか? (手上也涂上亮亮的)这里也涂上吗? (手上也涂上亮亮的)这里也涂上吗?

(갈 곳 잃은 눈) (Eyes lost) (Perdida) (行き場を失った目) (眼神无处安放) (眼神无处安放)

짜잔 Voila Tada ジャジャン 赞赞 赞赞

근데 You know what Pero でも 不过 不过

저 오늘 I think Hoy 私 今日 我今天 我今天

누가 때밀이로 밀어줘야 할 것 같아요 someone is going to have to scrub me hard Alguien me va a tener que exfoliar la piel 誰かに垢すりしてもらわないといけなさそうです 好像得有人用搓的搓才行了 好像得有人用搓的搓才行了

(지금을 위해 손바닥을 희생했답니다) (I sacrificed my palms for now) (Mis manos se sacrifican para este momento) (今のために手のひらは犠牲になりました) (为了现在 牺牲了手掌) (为了现在 牺牲了手掌)

(창문) 닦고 해야 하나? Shall we wipe (the windows)? (Ventana) ¿Hay que limpiar primero? (窓)拭くべきかな? (窗户)得擦掉吗? (窗户)得擦掉吗?

(이거 봐요) (Look at this) (Miren) (これ見て~) (看这个) (看这个)

(유리창 닦고 가실게요) (A moment to clean the windows) (Vamos a limpiar la ventana primero) (窓ガラス拭いていきますね) (擦完玻璃窗再拍) (擦完玻璃窗再拍)

(STAYC는 세팅 대기 중) (STAYC is waiting for the set change) (STAYC esperando el setting) (STAYCはセッティング待機中) (STAYC正在等待布景) (STAYC正在等待布景)

이러고 자곤 하죠 We sleep like this Así dormimos a veces こうやって寝たりします 经常这样睡着 经常这样睡着

(부릅) 눈 뜨고 자곤 하죠 (Eyes wide open) I sleep with my eyes open (Abre ojos) A veces dormimos con los ojos abiertos (真剣)目を開けて寝たりします (羡慕)经常睁着眼睛睡觉 (羡慕)经常睁着眼睛睡觉

눈 맞추면서 자곤 하죠 I sleep while making eye contact A veces dormimos mirándonos a los ojos 目を合わせながら寝たりします 经常对视着睡觉 经常对视着睡觉

(그래...?) (You do...?) (Ah ..¿sí?) (そう…?) (是吗…?) (是吗…?)

(바로 눈맞춤 해버리기) (Making eye contact with her) (Mira a los ojos) (すぐに目を合わせてみる) (立马对视) (立马对视)

무서워 목만 돌리니까 It's scary you only turned your neck around Qué miedo que gire sólo el cuello 怖い 首だけ捻るから 可怕 因为只有脖子转 可怕 因为只有脖子转

(무섭나요?) (Do I look scary?) (¿Doy miedo?) (怖いですか?) (吓人吗?) (吓人吗?)

반전미 This is a twist of charms Belleza inesperada ギャップの魅力 反转美 反转美

이게 반전미다 A real twist Esta es una belleza inesperada これがギャップだよ 这就是反转美 这就是反转美

아 하나 더 보여줘 반전미 Do you have another one? Muestranos una belleza inesperada もう一個見せて ギャップ 哈 再露一手吧 反转美 哈 再露一手吧 反转美

(J의 반전미는...?) 반전미? (J's twist?) Another twist? (¿La belleza inesperada de J..?) ¿Belleza inesperada? (Jのギャップの魅力は…?)ギャップ? (J的反转美是…?)反转美? (J的反转美是…?)反转美?

(밝은 J) (Bright J) (J alegre) (明るいJ) (明朗的J) (明朗的J)

(싸나운 J) (Ferocious J) (J feroz) (険しいJ) (凶狠的J) (凶狠的J)

(슬픈 J) (Sad J) (J triste) (悲しいJ) (悲伤的J) (悲伤的J)

(다급한 언니의 손길) (Big sister's urgent move) (La ayuda tapando la cara) (焦ったお姉さんの手) (着急的姐姐的手动作) (着急的姐姐的手动作)

(한편 대기실에서는?) (Meanwhile, in the green room?) (Mientras tanto ¿en la sala de espera?) (一方待機室では?) (这时候的待机室呢?) (这时候的待机室呢?)

(둠칫둠칫) 가만히 있지 못하는 그녀 (Dum-chit-dum-chit) She who cannot stand still (Bailan) Ellas no pueden estar quietas (ノリノリ)じっとしていられない彼女 (耸动耸动)闲不住的她 (耸动耸动)闲不住的她

(씰룩씰룩) 자Yoon이의 몸 안엔 뭐가 있는 걸까? (Wiggling) What's inside Yoon's body? (Mueve la cola) ¿Qué abrá dentro del cuerpo de YOON? (フリフリ)あのYoonの体の中には何が入ってるんだろう? (摇摆 摇摆)好的 Yoon体内有什么呢? (摇摆 摇摆)好的 Yoon体内有什么呢?

얼굴 보호 Face protection Proteje la cara 顔保護 面部保护 面部保护

어머 어머 어머 Oh my oh my Ay ay ay あらあらあら 天啊天啊天啊 天啊天啊天啊

어머 어떡해 Look at you Ay qué hace あら どうしよう 天啊 怎么办 天啊 怎么办

(발견) (Noticed) (La mira) (発見) (发现) (发现)

(무아지경) (In her own world) (Exaltada) (無我の境地) (忘我之境) (忘我之境)

(무아지경) 혼자 너무 잘 춘다 (In her own world) She dances alone so well (Exaltada) Baila muy bien sola (無我の境地)1人でよく踊ってる (忘我之境)自顾自地跳得太好了 (忘我之境)自顾自地跳得太好了

(무아지경) ISA 언니 어디 갔어요 (In her own world) Where is ISA? (Exaltada) Donde se fue ISA (無我の境地)ISAさんどこ行ったの (忘我之境)ISA姐姐去哪儿了 (忘我之境)ISA姐姐去哪儿了

(호다닥) (Scurries) (Corre) (ダダダッ) (呼哒哒) (呼哒哒)

HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT

어떻게 저렇게 잘 알지? How can she dance so well? ¿Cómo sabe tan bien? なんであんなに良く知ってるの? 怎么知道得这么清楚? 怎么知道得这么清楚?

Everybody 떼창 Everybody sing Everybody scream Everybody 大合唱 Everybody 合唱 Everybody 合唱

(Yoon의 Dance Time 끝) (End of Yoon's Dance Time) (YOON´s Dance Time Finish) (YoonのDance Time終わり) (Yoon的Dance Time结束) (Yoon的Dance Time结束)

안녕 Hi Hola こんにちは 哈喽 哈喽

여러분 저 앞머리 자른 거 어때요? How do you like my new bangs? Gente ¿cómo me queda el flequillo cortado? 皆さん 前髪切ったのどうですか? 各位 我剪刘海了 怎么样? 各位 我剪刘海了 怎么样?

예뻐요 It's pretty Bonito きれいです 好看 好看

제가 I Hay algo 私が 我… 我…

갑자기 깨달은 게 있어요 I suddenly realized something Que de repente entendí 急に気付いたことがあります 突然意识到 突然意识到

저 유리창에서 이렇게 막 I was at there by the window En la ventana 窓ガラスでこうやって 那个玻璃窗 这样 那个玻璃窗 这样

비비적 비비적하면서 찍는 게 있었는데 Doing my photo shoot En un momento tuvimos que sacarnos foto pegada pegada a la ventana ゴシゴシしながら撮影したんですが 搓着 有边搓变拍的 搓着 有边搓变拍的

(부비적 부비적) (유리창 촬영) (Hands on the window) (Window Shooting) (Pegada pegada) (Shooting en la ventana) (ゴシゴシ)(窓ガラス撮影) (揉搓 揉搓)(玻璃窗拍摄) (揉搓 揉搓)(玻璃窗拍摄)

갑자기 아 맞다 When suddenly I remembered De repente me acordé 急に あっそうだ 突然 啊 对了 突然 啊 对了

나 렌즈 안 꼈다 I forgot my contacts Que no me puse los lentes カラコン付けてない 我没戴美瞳 我没戴美瞳

어? 안 꼈네? Oh? You're not wearing them? Oh? ¿No me los puse? あれ?つけてないね? 哦?没戴? 哦?没戴?

어 안 꼈어 No I'm not Sí no me los puse うん つけてない 嗯 没戴 嗯 没戴

렌즈 끼려고 갖고 왔는데 왜 안 꼈지? Why didn't I wear the contacts that I meant to? Traje los lentes para ponermelos ¿Por qué no me los puse? カラコン付けようと持ってきたのに何でつけなかったの? 带来就是要戴的 为什么没戴? 带来就是要戴的 为什么没戴?

라고 생각했지만 that was on my mind Así pensé pero と思ったけど 虽然这么想着 虽然这么想着

괜찮아 잘 나오겠지 (하고 넘어갔어요) But it's okay, it'll be fine (and went on without it) Dije está bien, voy a salir bien (Y lo dejé pasar) 大丈夫 よく撮れてるでしょう(と流しました) 没事 应该可以拍好的(没戴就没戴吧) 没事 应该可以拍好的(没戴就没戴吧)

(렌즈 안 낀 눈이 더 예쁜 Sieun) 끼지 않은 게 더 나은 것 같기도 해요 (Sieun's eyes are pretty without contacts) I like your eyes on their own (SIEUN con bonitos ojos aunque sean sin lentes) Creo que me queda mejor sin lentes (裸眼もさらにきれいなSieun)付けない方がいい気もします (没戴美瞳眼睛更漂亮的Sieun)没戴可能会拍得更好 (没戴美瞳眼睛更漂亮的Sieun)没戴可能会拍得更好

(그쵸 SWITH?) (SWITH, am I right?) (¿Verdad SWITH?) (ですよね SWITH?) (是吧 SWITH?) (是吧 SWITH?)

(ISA는 1층에서 촬영 중) (ISA is shooting on the 1st floor) (ISA sacandose fotos en el 1er piso) (ISAは1階で撮影中) (ISA正在1楼拍摄) (ISA正在1楼拍摄)

글리터 휘날리며 The glitter blows Haciendo volar los brillos グリッター 舞い散り~ 挥洒亮片 挥洒亮片

흩날리는 글리터가 The scattering glitter Los brillos se dispersan 舞い上がるグリッターが~ 挥洒的亮片 挥洒的亮片

(ISA가 알려주는 글리터의 비밀) STAYC 몸에 붙어있는 글리터의 비밀 (ISA telling you the secrets) The secret of STAYC's body glitter (ISA nos dice el secreto de los brillos) el secreto de los brillos pegados en STAYC (ISAが教えるグリッターの秘密)STAYCの体についているグリッターの秘密 (ISA分享的亮片秘密)贴在STAYC身体上的亮片秘密 (ISA分享的亮片秘密)贴在STAYC身体上的亮片秘密

오일로 We used oil Pegarlos オイルで 用油 用油

붙이기 to put them on con Aceite つける 贴上 贴上

(2층에서는 Sumin이가 촬영 중) (Sumin is filming on the 2nd floor) (SUMIN se saca fotos en el 2do piso) (2階ではSuminが撮影中) (2楼Sumin正在拍摄) (2楼Sumin正在拍摄)

(촬영 중..? 당하는 중) (Filming..? Being filmed) (¿Sacandose fotos? O alguien le saca) (撮影中…?撮影され中) (正在拍摄…?正在拍摄别人) (正在拍摄…?正在拍摄别人)

다 찍은 All done Somos las que ya 撮り終わった 拍完的 拍完的

다 찍은 친구들입니다 We finished are shootings Terminamos de sacar las fotos 撮り終わった子たちです 拍完的朋友们 拍完的朋友们

그리고 지금은 Sumin이가 촬영하고 있어요 And now Sumin is filming Ahora SUMIN está sacándose fotos そして今はSuminが撮影しています 现在Sumin正在拍摄 现在Sumin正在拍摄

(촬영을 위해 옥상으로 이동한 Sumin) (Sumin went to the rooftop for filming) (SUMIN se fue a la terraza para sacarse fotos) (撮影のため屋上に移動したSumin) (为了拍摄前往屋顶的Sumin) (为了拍摄前往屋顶的Sumin)

(무섭지만 잘 해냈답니다) (It was scary, but she did it well) (Dio miedo, pero hizo un buen trabajo) (怖いけどやり遂げました) (害怕 但表现得很好) (害怕 但表现得很好)

이번엔 다 반짝이가 포인트인가 봐요 The glitter must be the important point El punto de esta vez fueron los brillos 今回はグリッターがポイントみたいです 这次的亮点好像都是亮片 这次的亮点好像都是亮片

뷰티풀 몬스터를 표현한 to express a beautiful monster Expresan Beautiful Monster ビューティフルモンスターを表現した 表现BEAUTIFUL MONSTER的 表现BEAUTIFUL MONSTER的

으와아아앙 Rawr Waaaa うわああん 呃啊啊啊啊 呃啊啊啊啊

이건 몬스터예요 This is a monster Soy un monster これはモンスターです 这是MONSTER 这是MONSTER

뷰티풀 몬스터는 A beautiful monster Beautiful Monster ビューティフルモンスターは BEAUTIFUL MONSTER BEAUTIFUL MONSTER

(이렇게) (Like this) (Así) (こう) (这样) (这样)

Bite Aaaang あ~ん 啊呜 啊呜

귀여워 That's cute Qué tierna かわいい 可爱 可爱

언니도 해봐요 You try it too Inténtalo tú también Sieunさんもしてみて 姐姐也试试吧 姐姐也试试吧

하나 둘 셋 One, two, three Uno dos tres せーの 一二三 一二三

(다 같이) 앙 (All together) Bite (Todas juntas) Ang (一緒に)あ~ん (一起)啊呜 (一起)啊呜

뷰티풀 몬스터 Beautiful monster Beautiful Monster ビューティフルモンスター BEAUTIFUL MONSTER BEAUTIFUL MONSTER

(촬영 끝나고 왔어요) Sumin Sumin Sumin 캠 (My shooting is done) Sumin Sumin Sumin Cam (Terminó de sacarse fotos y vino) SUMIN SUMIN SUMIN Cam (撮影終わってきました)Sumin Sumin Suminカメラ (拍摄即将结束)Sumin Sumin Sumin cam (拍摄即将结束)Sumin Sumin Sumin cam

그리고 저기에 애들이 있는데요 The other members are there Allá están las chicas あそこに皆がいます 她们在那里 她们在那里

셋이서 모니터를 하는 중인 것 같아요 The three of them are monitoring Creo que las tres están monitoreando 3人でモニターしてるみたいです 三人好像正在看回放 三人好像正在看回放

아무도 그 누구도 보지 않아요 Not one person looks at me Nadie, ninguna me mira 誰もみません 没有人看我这边 没有人看我这边

어 봤다 Oh one did Oh me vieron あ 見た 哦 看了 哦 看了

(안녕) (Hi) (Hola) (やっほー) (哈喽) (哈喽)

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) (Sieun, Seeun and J was doing this) (En verdad estaban haciendo esto) (実はこうしてたSieun Seeun J) (其实是这样的镜头高手) (其实是这样的镜头高手)

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) 여러분 사랑해요 (Sieun, Seeun and J was doing this) I love you all (En verdad estaban haciendo esto) Gente, los amo (実はこうしてたSieun Seeun J)皆さん愛してます (其实是这样的镜头高手)各位 爱你们 (其实是这样的镜头高手)各位 爱你们

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) 나도요 (Sieun, Seeun and J was doing this) Me too (En verdad estaban haciendo esto) Yo también (実はこうしてたSieun Seeun J)私もです (其实是这样的镜头高手)我也是 (其实是这样的镜头高手)我也是

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) 진짜 (Sieun, Seeun and J was doing this) For real (En verdad estaban haciendo esto) En serio (実はこうしてたSieun Seeun J)本当に (其实是这样的镜头高手)真的 (其实是这样的镜头高手)真的

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) 저랑 결혼해요 (Sieun, Seeun and J was doing this) Marry me (En verdad estaban haciendo esto) Cásate conmigo (実はこうしてたSieun Seeun J)私と結婚してください (其实是这样的镜头高手)和我结婚吧 (其实是这样的镜头高手)和我结婚吧

(사실은 이러고 있었던 씬센쟁) (SWITH은 내거야!!!) (Sieun, Seeun and J was doing this) (SWITH is mine!!!) (En verdad estaban haciendo esto) (¡¡¡SWITH es mia!!!) (実はこうしてたSieun Seeun J)(SWITHは私のだよ!) (其实是这样的镜头高手)(SWITH是我的!!) (其实是这样的镜头高手)(SWITH是我的!!)

(그 사이 촬영 준비를 마친 Yoon) (Meanwhile, Yoon is ready to shoot) (Mientras tanto YOON terminó de prepararse para el shooting) (その間 撮影準備を終えたYoon) (那时候准备好拍摄的Yoon) (那时候准备好拍摄的Yoon)

언더더씨 Under the Sea Under the sea アンダーザシー Under the Sea Under the Sea

(ㅋㅋㅋㅋ) (LOL) (Jajajaja) (wwww) (哈哈哈哈) (哈哈哈哈)

아 죄송합니다 I'm sorry Ay perdón すみません 啊 抱歉 啊 抱歉

(언더더씨...) (Under the Sea...) (Under the sea..) (アンダーザシー…) (Under the Sea…) (Under the Sea…)

(피식) (Smirks) (Se ríe) (クスッ) (笑) (笑)

아 죄송합니다 I'm sorry Ah perdón すみません 啊 抱歉 啊 抱歉

(마음을 가다듬고 프로답게 마친 촬영) (Regained her coolness and finished shooting like a pro) (Se calma y termina el shooting como un pro) (心を整えてプロらしく終えた撮影) (平复心情 专业结束拍摄) (平复心情 专业结束拍摄)

(안뇽) (Hello) (Hola) (やっほー) (哈喽) (哈喽)

(언니 구경하는 동생들) (Younger members watching the big sister) (Las menores la miran) (お姉さんを見物する妹たち) (围观姐姐的妹妹们) (围观姐姐的妹妹们)

(우씽) (Want a piece of me?) (Enojada) (バッ) (拍拍) (拍拍)

(푸흐) (Ha ha) (Ríe) (プッ) (噗呼) (噗呼)

(나도 우씽) (Same here) (Yo también enojada) (私もワッ) (我也拍拍) (我也拍拍)

지금 딱 555다 It's exactly 555 right now Ahora mismo son las 555 今ちょうど555だ 现在正好是555 现在正好是555

J 나 사진 찍어주라 J, could you take me a picture? J sácame una foto J 私の写真撮って J 帮我拍照吧 J 帮我拍照吧

제가 또 I am Yo soy 私がまた 我又… 我又…

한 사진 하죠 the master photographer Muy buena tomando fotos 写真を撮りますよ 来一张吧 来一张吧

반 셔터 누르고 찰칵하면 찍히는 거야 Press the half-press shutter and you'll hear a click Presiona el botón a medias y si suena saca la foto シャッター半分押してカシャって言ったら撮れるよ 按快门 听到咔嚓声就是拍到了 按快门 听到咔嚓声就是拍到了

그정돈 알거든? You don't have to tell me Ya lo sé それくらい知ってるよ? 这我知道 这我知道

(셔터가 어딨는지를 모를 뿐...) 반셔터 (I just don't know where it is...) The half-shutter (Pero no sabe dónde está el shutter..) Shutter a medias (シャッターがどこか分からないだけ…)半シャッター (只是不知道快门在哪里…)快门 (只是不知道快门在哪里…)快门

(셔터가 어딨는지를 모를 뿐...) 여기 여기? (I just don't know where it is...) This one here? (Pero no sabe dónde está el shutter..) ¿Aquí, aquí? (シャッターがどこか分からないだけ…)ここ ここ? (只是不知道快门在哪里…)这里这里? (只是不知道快门在哪里…)这里这里?

(찰칵찰칵) (Click click) (Saca foto) (カシャカシャ) (咔嚓咔嚓) (咔嚓咔嚓)

위층에도 The upstairs Al segundo piso 上の階にも 上层 上层

답사를 가볼 예정이에요 I'm going on a tour Voy a visitar para ver también 調査に行く予定です 也打算去考察一下 也打算去考察一下

우와 Wow Waaaaaa わあ~ 哇啊 哇啊

올라와서 잠시 힐링을 하고 있어요 I was chilling around up here Subí y estoy relajándome un rato 上がってヒーリングしています 上来短暂治愈心情 上来短暂治愈心情

여러분은 제 얼굴 보고 힐링하세요 I hope you can chill while watching me Gente, ustedes también relájense viendo mi cara 皆さんは私の顔を見てヒーリングしてください 大家看着我的脸治愈心情吧 大家看着我的脸治愈心情吧

(Sieun 테라피) (Sieun Therapy) (SIEUN Therapy) (Sieunテラピー) (Sieun疗法) (Sieun疗法)

(단체 촬영도 마무리) (Group photo is also done) (Foto en grupo termina) (団体撮影も仕上げ) (团体拍摄也快要结束) (团体拍摄也快要结束)

이렇게 오늘 So today Así hoy こうして今日 就这样 今天 就这样 今天

STAYC의 1일차 Day 1 of STAYC's STAYC día 1 STAYCの1日目 STAYC 第1天 STAYC 第1天

야외 재킷 촬영을 Outdoor album jacket photo shoot Outdoors jacket shooting 野外ジャケット撮影を 户外封面拍摄 户外封面拍摄

모두 is all Ha すべて 全部 全部

마쳤습니다 done Finalizado 終えました 结束了 结束了

(짝짝짝) (Applause) (Aplausos) (パチパチパチ) (啪啪啪) (啪啪啪)

우리 2일 차로 넘어가 볼까요? Shall we move on to DAY 2? ¿Vamos al 2do día? 2日目に移りましょうか? 我们去到第2天吧? 我们去到第2天吧?

하나 둘 셋 One, two, three Uno dos tres せーの 一二三 一二三

Pop Adios ピョン Biong Biong

여러분 Everyone Gente 皆さん 各位 各位

안녕하세요 Hello Hola こんにちは 大家好 大家好

오늘은 Today is Hoy 今日は 今天是 今天是

재킷 촬영 2일차인데요 the 2nd day of our jacket shoot Es el 2do día de jacket shooting ジャケット撮影2日目です 封面拍摄的第2天 封面拍摄的第2天

사실 Actually En verdad 実は 其实 其实

저희는 여기가 We have Para nosotras acá 私たちここが 我们 不是 我们 不是

처음이 아니거든요 been here more than once No es la primera vez 初めてじゃないんです 第一次来这里了 第一次来这里了

여기 연습생 프로필을 This is where we Aquí es donde 練習生の時のプロフィールを 这里是拍摄练习生 这里是拍摄练习生

찍었던 장손데 took our profile pictures as trainees Nos sacamos las fotos profil de trainee 撮った場所で 简历照片的地方 简历照片的地方

바로바로 Sumin 언니 핑크 머리일 때랑 Sumin had pink hair Cuando SUMIN tenía el pelo rosado まさにSuminさんがピンク髪の時と 就是Sumin姐姐粉头发的时候 就是Sumin姐姐粉头发的时候

Seeun 언니 파란색 머리일 때 찍었던 Seeun had blue hair Y SEEUN tenía el pelo azúl Seeunさんが青髪だった時撮った 还有Seeun姐姐蓝发的时候拍的 还有Seeun姐姐蓝发的时候拍的

그 장소입니다 This is the place Es ese mismo lugar その場所です 那个地方 那个地方

(신나) (Excited) (Emocionada) (楽しい) (开心) (开心)

(ㅋㅋㅋ) (Ha ha ha) (Jajaja) (www) (哈哈哈) (哈哈哈)

이 자리에서 We were standing here En este lugar この場所で 在这里 在这里

모두가 피디님과 얘기하면서 Everyone talking to the PD Todos estuvimos charlando con el PD 皆がPDさんと話して 大家和PD老师聊着天 大家和PD老师聊着天

우리 이번 노래는 이라는 건데 Our song is called Sobre esta canción que se llama SO BAD 今回の歌はというもので… 我们这次的歌曲叫做 我们这次的歌曲叫做

그런 (얘기를 하는) 자리였는데 It was like (talking about) that Es aquí mismo (donde hablamos) という(話をした)場所でした 是讲述那个故事的地方 是讲述那个故事的地方

또 이렇게 Now we're here back Y así de vuelta またこうして 而且像这样 而且像这样

with Con BEAUTIFUL MONSTER 带着 带着

컴백을 하게 되네요 making a comeback Volvimos a hacer come-back カムバックをすることになりましたね 回归 回归

신기해요 It's very cool Es sorprendente 不思議です 开心 开心

그럼 오늘도 파이팅 Let's do this Hoy también muchas fuerzas では今日もファイティン! 那今天也加油吧 那今天也加油吧

(드루와) (Come on closer) (Ven aquí) (おいで) (过来) (过来)

오늘도 1번 Sieun Today too, Sieun is 1st Hoy también SIEUN es la 1era 今日も1番Sieun 今天的1号也是Sieun 今天的1号也是Sieun

(재킷 촬영은 항상 1번이던 Sieun) 1번 Sieun (Sieun always filmed the jacket No. 1) Sieun No. 1 (Jacket shooting siempre SIEUN 1era) SIEUN 1era (ジャケット撮影はいつも1番だったSieun)1番 Sieun (封面拍摄总是1号的Sieun)1号 Sieun (封面拍摄总是1号的Sieun)1号 Sieun

(1번이어도 잘 해내지요) (She's great even though she goes first) (Lo hace bien aunque sea 1era) (1番でもうまくやります) (即使是1号 也表现得超棒) (即使是1号 也表现得超棒)

(저 잘하고 있죠 SWITH?) (Am I doing well SWITH?) (¿Estás haciendo bien SWITH?) (私上手くやってるでしょ SWITH?) (我很棒吧 SWITH?) (我很棒吧 SWITH?)

(Sieun 팩 사진의 비밀) 제가 어제 버블로 팩 하는 거 사진 찍어서 보내드렸거든요 (Secret of Sieun's face mask photo) I sent a picture on bubble yesterday (El secreto de la foto con mascarilla de SIEUN) Ayer por bubble les mandé foto con mascarilla (Sieunのパック写真の秘密)昨日バブルにパックしてる写真を送ったんです (Sieun敷面膜照片的秘密)我昨天拍了敷面膜的照片上传到了bubble (Sieun敷面膜照片的秘密)我昨天拍了敷面膜的照片上传到了bubble

왜 팩을 했겠어요 Why do you think I used a face mask? Por qué creen que me puse mascarilla なぜパックしたでしょう 为什么敷面膜 为什么敷面膜

이렇게 중요한 오늘 Today was very important Es porque hoy tenía こんな大事な今日 今天这么重要的日子 今天这么重要的日子

재킷 촬영이 있기 때문에 제가 팩을 했답니다 I had to wear a mask for the shooting Este importante jacket shooting Por eso use la mascarilla ジャケット撮影があるからパックしたんです 因为有封面拍摄 所以敷了面膜 因为有封面拍摄 所以敷了面膜

그랬더니 So Y por eso そしたら 然后 然后

오늘 이렇게 촉촉 콘셉트가 됐지 뭐예요 It turns out I'm doing a moist concept Hoy hize el concepto hidratante 今日はこんなしっとりコンセプトになりました 今天变成了湿淋淋的主题 今天变成了湿淋淋的主题

(촉촉) 덕분에 촉촉하게 (Moist) Thanks to the mask (Hidratado) Gracias a eso salió así (しっとり)おかげでしっとりと (湿润)所以 湿淋淋地 (湿润)所以 湿淋淋地

잘 나왔어요 My photo is very moist Bien hidratado よく写りました 拍得很好 拍得很好

빨리 담아 가세요 You need to record this Llevense todo 早く映してください 快点拍吧 快点拍吧

이거 오늘만 있고 다 없어진단 말이에요 This will only last for today Es sólo por hoy, y luego desaparecerá これ今日で無くなっちゃうんですよ 只有今天有然后就没有了 只有今天有然后就没有了

제 입술도 My lips too Mis labios también 私のリップも 我的嘴唇 我的嘴唇

빨리 영상에 가득가득 담아서 Please record it on the video Llevense todo en video 早く映像にいっぱい込めて 也要快点用视频拍下来 也要快点用视频拍下来

모두모두 볼 수 있도록 so that everyone can see me Para que todos puedan ver 皆が見られるように 让大家都可以看到 让大家都可以看到

반짝 Sieun 촉촉 Sieun Shiny Sieun Moist Sieun SIEUN brillante SIEUN hidratada キラキラSieun しっとりSieun 闪耀Sieun 湿润Sieun 闪耀Sieun 湿润Sieun

(계속되는 짱테이씨의 촬영) (BEST-AYC's shooting continues) (Sigue el shooting the Superb STAYC) (続くSTAYCの撮影) (继续优秀的拍摄) (继续优秀的拍摄)

(거의 포즈 자판기) (Almost a pose vending machine) (Casi máquina de poses) (ほぼポーズ自販機) (几乎是姿势贩卖机) (几乎是姿势贩卖机)

짜잔 Voila Tada ジャジャン 赞赞 赞赞

저는 이제 드디어 저 초코빵을 먹을 건데 I'm finally having that chocolate bread Por fín voy a comer el pan de chocolate ついにあのチョコパンを食べます 我终于要吃我的巧克力面包了 我终于要吃我的巧克力面包了

저게 아주 맛있다고 했는데 I heard it was really good Dicen que es muy sabroso あれすごくおいしいと聞いたのに 那个说是非常好吃 那个说是非常好吃

제가 촬영이 있어서 못 먹고 있었거든요? I couldn't eat it because I was filming Pero por el shooting no lo comí 撮影があって食べられなかったんです 我有拍摄 没能吃来着 我有拍摄 没能吃来着

지금 먹어볼게요 Let's try it now Lo probaré ahora 今食べてみます 打算现在吃 打算现在吃

따라오세요 Follow me Síganme ついて来て下さい 请跟我来 请跟我来

오? Oh? Oh? おっ? 喔? 喔?

(와앙) (Big bite) (Come) (あーん) (大口) (大口)

(촬영 중에 먹는 빵도?) 이렇게 맛있어도 되는 거임? (Bread during filming schedules?) Can it be this good? (El pan que come en medio del shooting) ¿Puede ser tan sabroso? (撮影中に食べるパンも?)こんなにおいしくていいの? (拍摄中吃的面包?)也能这么好吃吗? (拍摄中吃的面包?)也能这么好吃吗?

(이때 어딘가 다른 Sieun 등장) (Sieun is different than usual) (SIEUN un poco cambiada entra) (この時どこか違うSieun登場) (这时哪里不同的Sieun登场) (这时哪里不同的Sieun登场)

키가 저랑 비슷하시네요 You are the same height as me Tu altura, se hizo similar a la mía 背が私と同じくらいですね 个子和我差不多呢 个子和我差不多呢

아 네 Ah yes Ah sí あ はい 啊 是的 啊 是的

Sieun 언니 키 컸어요 Sieun grew up SIEUN creció Sieunさん背が伸びました Sieun姐姐很高 Sieun姐姐很高

요즘 아이 키커를 그렇게 먹더니 She's been eating a lot of vitamins Bebía mucho kicker últimamente 最近アイキッカーをたくさん食べて 最近的孩子吃那么多Kicker 最近的孩子吃那么多Kicker

아 저 신발 안 보셨어요? 혹시? Oh, haven't you seen my shoes? Perhaps? Ah ¿me viste los zapatos? 私の靴見ませんでしたか? 啊 没看到我的鞋子吗?请问? 啊 没看到我的鞋子吗?请问?

(헉 소리가 절로 나오는 시으니 신발) (You can't help but gasp at these shoes) (Te quedas sin aire cuando ves estos zapatos) (思わずハッと声が出てしまうSieunの靴) (让人不自觉惊叹的Sieun的鞋子) (让人不自觉惊叹的Sieun的鞋子)

진짜 못 신겠더라고요 높은 신발을 I really can't wear high heels En serio, no puedo ponerme zapatos tan altos 履けないんですよ 背の高い靴は 真的太难穿了 高的鞋子 真的太难穿了 高的鞋子

- 그게요 - 너무 높아져요 - You know what? - I get too tall - Es cierto - Es demasiado alto - それはですね- 高くなりすぎて - 那个- 太高了 - 那个- 太高了

복이에요 복 You're lucky Eres afortunada 恵まれてるんですよ 挺幸福的 幸福 挺幸福的 幸福

키 큰 건 복이라고요 알아요? Being tall is a blessing, you know? Eres afortunada por ser alta ¿sabes? 背が高いのは恵まれた事ですよ 知ってます? 个子高是福气知道吗? 个子高是福气知道吗?

(복 많은 우리 씬니) 노래 잘하는 것도 복이고 (Sieun is full of blessings) You're blessed to sing well (Afortunada SSIN) Afortunada de cantar bien (恵まれてるSieun)歌が上手いのも恵まれてるし (很多福气的我们Sieun)唱歌好也是福气 (很多福气的我们Sieun)唱歌好也是福气

(복 많은 우리 씬니) 연기 잘하고 피부 좋은 것도 복이고 (Sieun is full of blessings) to act well and to have good skin (Afortunada SSIN) Afortunada de actuar bien, de tener buena piel (恵まれてるSieun)演技が上手いのも肌がきれいなのも恵まれて (很多福气的我们Sieun)演技很棒 皮肤好也是福气 (很多福气的我们Sieun)演技很棒 皮肤好也是福气

여러분 누구에게나 장점은 하나씩 있답니다 Everyone has their merits Todos tenemos alguna buena cualidad 誰にでも長所は1つずつあります 各位 每个人都有长处的 各位 每个人都有长处的

저희 Sieun 언니는 많이 가지고 있을 뿐이에요 It's just that Sieun has a lot SIEUN simplemente tiene demasiadas Sieunさんはたくさん持ってるだけです 只不过我们Sieun姐姐拥有的比较多 只不过我们Sieun姐姐拥有的比较多

뭔 소리야 No way Qué dices 何言ってるの 什么啊 什么啊

야 너도 (장점) 많이 갖고 있어 Hey, you have a lot (of merits) too Tú también tienes muchas (buenas cualidades) 君も(長所)たくさんあるよ 啊 你也有很多长处 啊 你也有很多长处

(자존감 지킴이 Sieun) 여러분도 많이많이 갖고 있답니다 (Sieun, the self-esteem protector) You all have your charms (SIEUN protegedora de autoestima) Gente, ustedes también tienen muchas (自尊心を守るSieun)皆さんもたくさん持っています (自尊心守护者 Sieun)大家都有很多优点的 (自尊心守护者 Sieun)大家都有很多优点的

잘 찾아보시면 If you look for it Si buscan bien よく探せば 好好找找的话 好好找找的话

엄청 많을 거예요 You'll realize you have Seguramente tienen muchas いっぱいありますよ 会有很多的 会有很多的

숨겨진 매력이 a whole lot of hidden charms Cualidades atractivas escondidas 隠れた魅力が 隐藏的魅力 隐藏的魅力

Ta Da Tada ジャン

안녕 Hi Hola こんにちは 哈喽 哈喽

Yo Yo Yo Yo Yo Yo

이곳은 바로 ISA 씨가 준비 중인 곳인데요 This is where ISA is getting preparing Aquí es donde ISA se está preparando ここはISAさんが準備中の場所です 这里就是ISA做准备的地方 这里就是ISA做准备的地方

(입술 단장 중인 아ISA) 이런 거 찍는 거 좋아하시잖아요 입술 바르는 모습 (ISA is getting her lips done) You like getting your lip makeup filmed (ISA está preparando los labios) Te gusta filmar esto, pintandote los labios (リップメイク中のISA)リップを塗る姿を撮るの好きですよね (装饰嘴唇的ISA)不是喜欢拍这样的吗 画唇妆的样子 (装饰嘴唇的ISA)不是喜欢拍这样的吗 画唇妆的样子

딴 데 봐봐요 딴 데 봐봐요 Look elsewhere, somewhere else Mira para otro lugar, mira para otro lugar 他の所見て下さい 看其他地方 看其他地方 看其他地方 看其他地方

자연스럽게 Naturally Naturalmente 自然に 自然一点 自然一点

Ta Da Tada ジャン

(반짝반짝) (Shiny) (Brilla) (キラキラ) (闪亮闪亮) (闪亮闪亮)

보이시나요? Can you see? ¿Pueden ver? 見えますか? 能看到吗? 能看到吗?

예쁘죠? Isn't the color pretty? ¿Es bonito? きれいでしょ? 好看吗? 好看吗?

(네) (Yes) (Sí) (はい) (好看) (好看)

저도 그렇게 생각해요 I think so too Yo también lo creo 私もそう思います 我也觉得 我也觉得

예쁘죠? Pretty, right? Es bonito ¿no? きれいでしょ? 好看吧? 好看吧?

다 예쁘게 봐주세요 I hope everything looks pretty Espero que les guste 全部きれいに見て下さい 请多多喜爱 请多多喜爱

저번에는 저희가 몸이 반짝거렸는데 Last time our body was full of glitter La otra vez, nuestros cuerpos brillaban 前は体がキラキラしてましたが 上次我们身体闪闪发光 上次我们身体闪闪发光

이번엔 이런 This time we have Esta vez 今回はこうして 这次 这种 这次 这种

액세서리와 이렇게 얼굴 accessories and face Los accesorios y la cara アクセサリーと顔 饰品 脸上 饰品 脸上

메이크업에 반짝반짝을 줘봤어요 makeup full of glitter El maquillaje brilla メイクアップでキラキラしてみました 妆容也是闪闪发光的 妆容也是闪闪发光的

어때요? What do you think? ¿Qué tal? どうですか? 怎么样? 怎么样?

좋아요 I like it Me gusta いいですね 喜欢 喜欢

고마워요 Thank you Gracias ありがとうございます 谢谢 谢谢

(Seeun 얼굴에 꽃 폈어요) (A flower bloomed on Seeun's face) (Una flor floreció en la cara de SEEUN) (Seeunの顔に花が咲いてます) (Seeun脸上有花) (Seeun脸上有花)

SWITH SWITH SWITH SWITH SWITH SWITH

여기 호 해주세요 빨리 Please looks after me Sóplame aquí ここフーしてください 早く 这里 快点帮我吹一下 这里 快点帮我吹一下

상처 났잖아요 I got hurt Me lastimé 傷付いたんです 都受伤了 都受伤了

빨리요 Quick Rápido 早く 快点 快点

안 낫잖아요 상처가 It's not getting better No se me cura la herida 傷が治ってないです 好不了啊 伤口 好不了啊 伤口

왜 호 안 해요 Why won't you care for me? Por qué no me soplas 何でフーしてくれないんですか 为什么不帮我吹 为什么不帮我吹

(예리한 눈빛) 지금 다 보고만 있었죠? (Keen eyes) I know you were just looking (Mirada aguda) Sólo me estaban mirando ¿no? (鋭い目つき)皆見てただけでしょ? (锐利的眼神)现在大家都只是光看着是吧? (锐利的眼神)现在大家都只是光看着是吧?

빨리 해줘요 호 Quickly Rápido sóplame 早くしてください フー 快点 吹一下 快点 吹一下

(호 하실 기회 조금 더 드릴게요) (Some more chance to look at Seeun) (Les doy más oportunidad de soplarme) (フーする機会をもう少しあげます) (再给点吹的机会) (再给点吹的机会)

(촬영을 위해 더 올라간 Yoon) (Yoon is up on a box for filming) (YOON sube más para la foto) (撮影のため更に上ったYoon) (为了拍摄去到更高处的Yoon) (为了拍摄去到更高处的Yoon)

(어디서 달달한 냄새 안나요?) (Anyone sense this sweetness?) (¿Algo huele dulce?) (どこからか甘い香りがしますね?) (有没有闻到甜甜的味道) (有没有闻到甜甜的味道)

(설레는 키 차이) (A romantic height difference) (Dulzura de esta diferencia de altura) (ときめく身長差) (让人心跳加速的身高差) (让人心跳加速的身高差)

(덩실덩실) (촬영 중에도 흥은 못 참지) (Having fun) (You can't hold back your energy) (Baila) (No pueden resistir la emoción durante el shooting) (ノリノリ)(撮影中でもテンションは抑えられない) (舞动 舞动)(拍摄时也兴致高涨) (舞动 舞动)(拍摄时也兴致高涨)

(SWAG) (SWAG) (SWAG) (SWAG) (SWAG) (SWAG)

(두둠칫 두둠칫) (Du Dum Chit Du Dum Chit) (Bailan) (ズンチャズンチャ) (舞动 舞动) (舞动 舞动)

(유닛 촬영 끝) (End of unit shooting) (Unit shooting Termina) (ユニット撮影終わり) (小组拍摄结束) (小组拍摄结束)

(빼꼼) (유닛 촬영 끝) (Peekaboo) (End of unit shooting) (Aparece) (Unit shooting Termina) (ピョコッ)(ユニット撮影終わり) (冒头)(小组拍摄结束) (冒头)(小组拍摄结束)

(돌아온 대기 시간) 짠 (Time to wait again) Ta Da (Vuelve el tiempo de espera) Tada (戻ってきた待機時間)ジャン (回来的待机时间)赞 (回来的待机时间)赞

이 입술이 너무 귀엽지 않나요? Aren't these lips so cute? Estos labios ¿no son muy tiernos? この唇かわいくないですか? 这个嘴唇很可爱吧? 这个嘴唇很可爱吧?

이 입술 The lips here Estos labios この唇 这个嘴唇 这个嘴唇

(우) (Oooh) (Uuu) (ウ~) (呜) (呜)

귀엽죠? Cute, right? Tierno ¿no? かわいいでしょ? 可爱吧? 可爱吧?

잠시만요 Just one second Espera 待って下さい 稍等 稍等

(휘리릭) 모자에 뭐가 묻은 것 같은데 (Swift) I think I've got something on my hat (Gira) Creo que hay algo manchado en la gorra (ヒラリッ)帽子に何かついたみたい (呼啦)帽子上好像沾了什么 (呼啦)帽子上好像沾了什么

You 君は

(하핫 참) (Haha you) (Jajaja) (ハハッ もう) (哈哈 真是的) (哈哈 真是的)

(지금까지) (This was) (Hasta ahora) (今まで) (以上就是) (以上就是)

스포 타임이었습니다 a little spoiler time Fue el spoiler time ネタバレタイムでした 剧透时间 剧透时间

BEAUTIFUL MONSTER BEAUTIFUL MONSTER BEAUTIFUL MONSTER BEAUTIFUL MONSTER BEAUTIFUL MONSTER BEAUTIFUL MONSTER

(쉬는 동안 갑자기 시작된 PD님과의 대화) 나 요즘에 좀 궁금한 게 있어 (Sudden conversation with PD during break) I have some questions these days (Durante el break tiempo de charla con el PD) Estos días tengo una curiosidad (休み時間に急に始まったPDとの会話)最近気になることがある (休息期间突然开始的与PD老师的对话)我最近有些好奇的事情 (休息期间突然开始的与PD老师的对话)我最近有些好奇的事情

요즘에 말을 줄이잖아요 We use a lot of acronyms Estos días la gente abrevia las palabras 最近は略語を使うよね 最近话变少了 最近话变少了

박박 Bak bak Duro Duro ヤバい 爆棚 爆棚

맞아요 That's right Es cierto はい 是的 是的

박박은 알지 I know what bak bak means Duro duro, lo sé ヤバいは知ってるよ 知道'爆棚'吧 知道'爆棚'吧

(갑자기 Yoon에게 던져진 PD님의 질문) 그러면은 Yoon이한테 빡빡은 뭐예요? (The PD throws a question at Yoon) Yoon, what does bbak bbak mean to you? (De repente el PD le pregunta a YOON) ¿Para tí qué es Duro duro? (急にYoonに投げられたPDの質問)じゃあYoonにとってパクパクは何? (突然向Yoon提问的PD老师)那么对Yoon来说 爆棚意味着什么? (突然向Yoon提问的PD老师)那么对Yoon来说 爆棚意味着什么?

(당황) (Not prepared) (Confundida) (動揺) (慌张) (慌张)

(순발력 발휘) 빡빡한 스케줄 (Using her quick wits) A bbak bbak (tight) schedule (Demuestra su rapidez) Schedule duro duro (瞬発力発揮)キツいスケジュール (反应超快)爆棚的行程 (反应超快)爆棚的行程

Oh Oh あっ

PD님에게 빡빡은 뭐예요? What's bbak bbak for you? ¿Para usted PD que significa duro duro? PDさんにとってパクパクは何ですか? PD老师来说 爆棚意味着什么? PD老师来说 爆棚意味着什么?

선 넘지 마 Don't cross the line No te pases 言い過ぎだよ 不要过线 不要过线

'빡빡'이 나한테 뭐? What does "bbak bbak (bald)" mean to me? ¿Para mí que es duro duro? '坊主'は僕にとって? '爆棚'对我来说意味着什么? '爆棚'对我来说意味着什么?

내 인생이다 It's my life Es mi vida 僕の人生だよ 是我的人生 是我的人生

아 한 방 먹었다 Touche Ah te burlaste de mí 一発やられたなあ 啊 服气了吧 啊 服气了吧

(긁적긁적) PD님이 왜 그러시지 갑자기? (Scratching) What's wrong? (Confundida) ¿Qué le pasa al PD de repente? (カキカキ)PDさんが急にどうしたんだろう? (挠 挠)PD老师突然这是怎么了? (挠 挠)PD老师突然这是怎么了?

질문을 하시길래 저도 답변하고 I got a question, so I answered Me preguntó algo, y yo le respondí 質問されたから私も返事して 突然提问 我回答了 突然提问 我回答了

저도 재질문을 드렸는데 and asked him a question back Y le devolví la pregunta 私もまた質問したのに 然后我也提问了 然后我也提问了

저한테... (왜 그러실까) Why... (Why is he like that?) Y no sé por qué... 私に…(何でああしたんだろう) (为什么会那样)对我… (为什么会那样)对我…

지금 Now Estamos 现在 现在

촬영에 We por entrar 撮影に 拍摄 拍摄

들어간다고 are going to al 入ろうと 要开始了 要开始了

합니다 begin another shoot shooting しています 说是这样的 说是这样的

마지막 Our last one Último 最後 最后 最后

Yes Yup ヤップ! Yap Yap

(아이쿠) (Oops) (Ay) (おっと) (哎哟喂) (哎哟喂)

(그렇게 단체 촬영도 끝) (The group photo shoot is over) (Foto en grupo termina) (そうして団体撮影も終わり) (团体拍摄也结束) (团体拍摄也结束)

여러분 Everyone Gente 皆さん 各位 各位

재킷 촬영이 끝났습니다 Our album jacket shooting is done El jacket shooting ha terminado ジャケット撮影が終わりました 封面拍摄结束了 封面拍摄结束了

여러분 놀라시지 않으셨어요? Weren't you surprised? Gente ¿no se sorprendieron? 皆さん驚きませんでしたか? 各位有没有惊到? 各位有没有惊到?

좀 많이 We have Bastante けっこう 稍微 稍微

- 느낌이 바뀌었는데 - 맞아요 - a completely different style change - That's right - Cambió la atmósfera - Es verdad - 雰囲気が変わったけど- そうです - 换了种感觉- 是的 - 换了种感觉- 是的

다들 이미지 변신을 좀 했잖아요 We've all had a makeover Todas tuvimos un cambio de imagen 皆イメージチェンジをしましたよね 大家的形象出现了变化 大家的形象出现了变化

재킷은 맛보기라고요 The jacket is just a teaser El jacket es solo la punta del iceberg ジャケットは味見です 封面只是浅尝一下 封面只是浅尝一下

아시죠? I'm sure you know Ya saben ¿no? わかりますよね? 知道的吧? 知道的吧?

그럼 이번 BEAUTIFUL MONSTER This time it's BEAUTIFUL MONSTER Este BEAUTIFUL MONSTER では今回のBEAUTIFUL MONSTER 那么这次BEAUTIFUL MONSTER 那么这次BEAUTIFUL MONSTER

많이많이 사랑해주세요 I hope you send a lot of love Espero que les guste たくさん愛してください 请多多喜爱 请多多喜爱

같이 달려요 Let's go for it Sígannos 一緒に走りましょう 一起奔跑吧 一起奔跑吧

달려 Let's go Vamos 走ろう! 跑起来 跑起来