TÜRKİYE'NİN DIŞ İLİŞKİLERİ
Turkey's|foreign|relations
de Türkiye|exteriores|relaciones
|externa|
les relations|extérieures|de la Turquie
der Türkei|Außen-|Beziehungen
Турции|внешние|отношения
|対外|
علاقات تركيا الخارجية
ΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΈΣ ΣΧΈΣΕΙΣ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΊΑΣ
トルコの外交関係
BUITENLANDSE BETREKKINGEN VAN TURKIJE
TURKIETS UTRIKESRELATIONER
LAS RELACIONES EXTERIORES DE TURQUÍA
TÜRKEI'S AUSSENBEZIEHUNGEN
TURKEY'S FOREIGN RELATIONS
ВНЕШНИЕ СВЯЗИ ТУРЦИИ
LES RELATIONS EXTÉRIEURES DE LA TURQUIE
Oldukça karmaşık bir konu. Çünkü sürekli değişiyor. Türkiye'nin dış ilişkileri özellikle son 15 yılda büyük bir değişim gösterdi.
quite|complex|a|topic|because|constantly|changing|Turkey's|foreign|relations|especially|last|years|significant|a|change|showed
bastante|complejo|un|tema|porque|constantemente|está cambiando|de Türkiye|exteriores|relaciones|especialmente|últimos|años|gran|un|cambio|mostró
ganska|komplicerat|ett|ämne|för att|ständigt|förändras|Turkiets|externa|relationer|särskilt|senaste|åren|stor|ett|förändring|visade
assez|complexe|un|sujet|parce que|constamment|ça change|les|extérieures|relations|surtout|ces|années|grande|un|changement|ça a montré
ziemlich|komplex|ein|Thema|weil|ständig|es ändert sich|der Türkei|Außen-|Beziehungen|besonders|letzten|Jahren|große|eine|Veränderung|es zeigte
довольно|сложная|одна|тема|потому что|постоянно|меняется|Турции|внешние|отношения|особенно|последние|лет|большая|одна|изменение|показало
|複雑な|||||||||||||||
إنه موضوع معقد جدًا. لأنه يتغير باستمرار. لقد تغيرت علاقات تركيا الخارجية بشكل كبير، خاصة في السنوات الخمس عشرة الماضية.
Ett ganska komplext ämne. För det förändras ständigt. Turkiets utrikesrelationer har särskilt under de senaste 15 åren genomgått stora förändringar.
Es un tema bastante complejo. Porque está en constante cambio. Las relaciones exteriores de Turquía han mostrado un gran cambio especialmente en los últimos 15 años.
Ein ziemlich komplexes Thema. Denn es ändert sich ständig. Die Außenbeziehungen der Türkei haben sich insbesondere in den letzten 15 Jahren erheblich verändert.
A quite complex issue. Because it is constantly changing. Turkey's foreign relations have undergone significant changes, especially in the last 15 years.
Это довольно сложная тема. Потому что она постоянно меняется. Внешние связи Турции, особенно за последние 15 лет, претерпели значительные изменения.
C'est un sujet assez complexe. Parce qu'il change constamment. Les relations extérieures de la Turquie ont montré un grand changement, surtout au cours des 15 dernières années.
İlişkiler kimi zaman iyiye, kimi zaman kötüye gidiyor. Türkiye'nin stratejik ve jeopolitik konumu çok önemli. Etrafındaki ülkelerde yaşananlar bazen Türkiye'ye doğrudan tesir ediyor. Bu ilişkileri daha yakından inceleyelim.
relations|sometimes|times|for the better|sometimes|times|for the worse|going|Turkey's|strategic|and|geopolitical|position|very|important|surrounding|countries|events|sometimes|to Turkey|directly|influence|having|these|relations|more|closely|let's examine
relaciones|a veces|tiempo|hacia lo bueno|a veces|tiempo|hacia lo malo|van|de Türkiye|estratégico|y|geopolítico|posición|muy|importante|en torno a|países|lo que sucede|a veces|a Türkiye|directamente|influencia|está ejerciendo|estas|relaciones|más|de cerca|analicemos
|vissa|gånger|till det bättre|vissa|gånger|till det sämre|går|Turkiets|strategiska|och|geopolitiska|läge|mycket|viktigt|runt omkring|länderna|det som händer|ibland|Turkiet|direkt|påverkan|har|dessa|relationer|mer|nära|låt oss undersöka
les relations|parfois|temps|vers le mieux|parfois|temps|vers le pire|ça va|les|stratégiques|et|géopolitiques|position|très|important|autour des|pays|événements|parfois|à la Turquie|directement|influence|ça fait|ces|relations|plus|de près|examinons
Beziehungen|manchmal|Zeiten|zum Guten|manchmal|Zeiten|zum Schlechten|es geht|der Türkei|strategische|und|geopolitische|Lage|sehr|wichtig|umgebenden|Ländern|Geschehnisse|manchmal|der Türkei|direkt|Einfluss|es hat|diese|Beziehungen|näher|aus der Nähe|lasst uns untersuchen
отношения|иногда|время|к лучшему|иногда|время|к худшему|идут|Турции|стратегическое|и|геополитическое|положение|очень|важно|вокруг|странах|происходящее|иногда|на Турцию|напрямую|влияние|оказывает|эти|отношения|более|близко|давайте изучим
|||||||||||地政学|位置||||国々で|起こっていること|||直接|影響||||||
العلاقات تتحسن أحيانًا، وأحيانًا تسوء. إن موقع تركيا الاستراتيجي والجيوسياسي مهم للغاية. إن ما يحدث في الدول المجاورة يؤثر أحيانًا بشكل مباشر على تركيا. دعونا نفحص هذه العلاقات عن كثب.
トルコの戦略的、地政学的位置は非常に重要であり、周辺国で起こることは時にトルコに直接的な影響を与える。 これらの関係をより詳しく分析してみよう。
Relationerna går ibland åt det bättre, ibland åt det sämre. Turkiets strategiska och geopolitiska läge är mycket viktigt. Det som händer i grannländerna påverkar ibland Turkiet direkt. Låt oss titta närmare på dessa relationer.
Las relaciones a veces van bien, a veces van mal. La posición estratégica y geopolítica de Turquía es muy importante. Lo que sucede en los países circundantes a veces afecta directamente a Turquía. Examinemos estas relaciones más de cerca.
Die Beziehungen verlaufen manchmal gut, manchmal schlecht. Die strategische und geopolitische Lage der Türkei ist sehr wichtig. Was in den umliegenden Ländern passiert, hat manchmal direkte Auswirkungen auf die Türkei. Lassen Sie uns diese Beziehungen näher betrachten.
The relationships sometimes improve, sometimes worsen. Turkey's strategic and geopolitical position is very important. What happens in the surrounding countries sometimes directly affects Turkey. Let's examine these relations more closely.
Связи иногда улучшаются, иногда ухудшаются. Стратегическое и геополитическое положение Турции очень важно. События в соседних странах иногда напрямую влияют на Турцию. Давайте более подробно рассмотрим эти связи.
Les relations vont parfois dans le bon sens, parfois dans le mauvais. La position stratégique et géopolitique de la Turquie est très importante. Ce qui se passe dans les pays environnants affecte parfois directement la Turquie. Examinons ces relations de plus près.
Osmanlı yıkılınca Afrika'daki topraklar kaybedildi. Afrika ilişkileri Cumhuriyet kurulduktan sonra pek önemsenmemişti. Çünkü yeni kurulan devletin uğraşacağı başka işler vardı.
Ottoman|when it collapsed|in Africa|territories|lost|Africa|relations|Republic|after it was established|after|not very|had not been taken seriously|because|new|established|of the state|it would deal with|other|matters|there were
el Imperio Otomano|al caer|en África|territorios|se perdieron|África|relaciones|República|después de ser establecida|luego|muy|no se había considerado|porque|nuevo|establecido|del estado|con lo que tendría que lidiar|otros|asuntos|había
Osmanska|när den föll|i Afrika|territorier|förlorades|Afrika|relationerna|republiken|efter att den grundades|sedan|inte|hade inte uppmärksammats|för att|nya|grundade|statens|den skulle syssla med|andra|uppgifter|fanns
l'Empire ottoman|une fois qu'il s'est effondré|en Afrique|territoires|ils ont été perdus|l'Afrique|relations|la République|après sa fondation|ensuite|pas vraiment|elles n'avaient pas été considérées|parce que|nouvel|fondé|de l'État|avec lequel il allait s'occuper|d'autres|affaires|il y avait
Osmanisches Reich|als es fiel|in Afrika|Gebiete|sie wurden verloren|Afrika|Beziehungen|Republik|nachdem sie gegründet wurde|danach|nicht|sie wurden nicht beachtet|weil|neu|gegründeten|des Staates|mit dem es zu tun haben wird|andere|Aufgaben|es gab
Османская|когда рухнула|в Африке|земли|были потеряны|Африка|отношения|Республика|после основания|затем|не очень|не придавались значения|потому что|новое|основанное|государства|с чем будет заниматься|другие|дела|были
||||失われた|||||||重要視されていなかった||||||||
عندما انهارت الإمبراطورية العثمانية، ضاعت الأراضي في أفريقيا. ولم تحظ العلاقات الأفريقية بأهمية كبيرة بعد قيام الجمهورية. لأن الدولة المنشأة حديثًا كان لديها أشياء أخرى للتعامل معها.
オスマン帝国が崩壊したとき、アフリカの土地は失われた。 共和国成立後、アフリカとの関係はあまり重要視されなかった。
När Osmanska riket föll förlorades territorierna i Afrika. Afrikanska relationer hade inte prioriterats mycket efter republikens grundande. Eftersom den nybildade staten hade andra saker att ta itu med.
Cuando el Imperio Otomano se derrumbó, se perdieron los territorios en África. Las relaciones con África no se habían considerado muy importantes después de la fundación de la República. Porque el nuevo estado tenía otras cosas con las que lidiar.
Als das Osmanische Reich zerfiel, gingen die Gebiete in Afrika verloren. Die Beziehungen zu Afrika wurden nach der Gründung der Republik nicht besonders beachtet. Denn der neu gegründete Staat hatte andere Dinge zu tun.
When the Ottoman Empire collapsed, the territories in Africa were lost. African relations were not given much importance after the Republic was established. Because the newly established state had other matters to deal with.
Когда Османская империя распалась, территории в Африке были потеряны. Африканские связи после основания Республики не придавались большого значения. Потому что у нового государства были другие дела.
Lorsque l'Empire ottoman s'est effondré, les territoires en Afrique ont été perdus. Les relations avec l'Afrique n'avaient pas été très importantes après la création de la République. Parce que le nouvel État avait d'autres préoccupations.
2000'li yıllardan sonra Türkiye bu ülkelerle olan ilişkilerine ağırlık vermeye başladı. Öncelikle birçok Afrika devletine büyükelçilik ve konsolosluk açıldı. Oralara büyükelçiler, konsoloslar gönderildi.
des années 2000|années|après|la Turquie|ces|pays|ayant|relations|poids|à donner|a commencé|tout d'abord|de nombreux|Afrique|États|ambassades|et|consulats|ont été ouverts|là-bas|ambassadeurs|consuls|ont été envoyés
2000-ые|лет|после|Турция|эти|с странами|имеющими|отношениям|акцент|делать|начала|Прежде всего|многие|Африка|государствам|посольство|и|консульство|открыто|туда|послы|консулы|отправлены
|||||||Beziehungen|Gewicht||||||||||||Botschafter|Konsuln|
after 2000|years|after|Turkey|these|countries|with|relations|emphasis|to give|started|first of all|many|African|countries|embassy|and|consulate|were opened|to those places|ambassadors|consuls|were sent
وبعد العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، بدأت تركيا في التركيز على علاقاتها مع هذه الدول. بادئ ذي بدء، تم افتتاح السفارات والقنصليات في العديد من الدول الأفريقية. تم إرسال السفراء والقناصل هناك.
まず、多くのアフリカ諸国に大使館や領事館が開設され、大使や領事が派遣された。
Efter 2000-talet började Turkiet att fokusera på sina relationer med dessa länder. Först och främst öppnades ambassader och konsulat i många afrikanska stater. Ambassadörer och konsuler skickades dit.
Después de los años 2000, Turquía comenzó a dar más importancia a sus relaciones con estos países. En primer lugar, se abrieron embajadas y consulados en muchos estados africanos. Se enviaron embajadores y cónsules allí.
Nach den 2000er Jahren begann die Türkei, ihre Beziehungen zu diesen Ländern zu intensivieren. Zunächst wurden in vielen afrikanischen Staaten Botschaften und Konsulate eröffnet. Botschafter und Konsuln wurden dorthin entsandt.
After the 2000s, Turkey began to focus on its relations with these countries. First of all, embassies and consulates were opened in many African states. Ambassadors and consuls were sent there.
После 2000-х годов Турция начала уделять больше внимания своим отношениям с этими странами. Прежде всего, в нескольких африканских государствах были открыты посольства и консульства. Туда были отправлены послы и консулы.
Après les années 2000, la Turquie a commencé à accorder plus d'importance à ses relations avec ces pays. Tout d'abord, de nombreuses ambassades et consulats ont été ouverts dans plusieurs États africains. Des ambassadeurs et des consuls y ont été envoyés.
Nijerya, Sudan, Somali gibi Afrika ülkelerinden gelen öğrenciler Türkiye'de eğitim alıyorlar. Somali demişken, burası Türkiye'nin iyi ilişkiler kurduğu bir yerdir.
le Nigeria|le Soudan|la Somalie|comme|Afrique|des pays|venant|étudiants|en Turquie|éducation|ils reçoivent|la Somalie|en parlant de|cet endroit|de la Turquie|bonnes|relations|qu'elle a établies|un|c'est
Нигерия|Судан|Сомали|как|Африка|из стран|приходящие|студенты|в Турции|образование|получают|Сомали|говоря о|это место|Турции|хорошие|отношения|установленные|одно|место
Nigeria|Sudan|Somalia|like|African|from countries|coming|students|in Turkey|education|they are receiving|Somalia|speaking of|this place|Turkey's|good|relations|it has established|a|it is
طلاب من دول أفريقية مثل نيجيريا والسودان والصومال يدرسون في تركيا. وبالحديث عن الصومال، فهذا مكان تتمتع تركيا بعلاقات جيدة معه.
Studenter från afrikanska länder som Nigeria, Sudan och Somalia får utbildning i Turkiet. När vi talar om Somalia, är det en plats där Turkiet har etablerat goda relationer.
Estudiantes de países africanos como Nigeria, Sudán y Somalia están recibiendo educación en Turquía. Hablando de Somalia, este es un lugar donde Turquía ha establecido buenas relaciones.
Studierende aus afrikanischen Ländern wie Nigeria, Sudan und Somalia erhalten in der Türkei eine Ausbildung. Apropos Somalia, das ist ein Ort, an dem die Türkei gute Beziehungen aufgebaut hat.
Students from African countries such as Nigeria, Sudan, and Somalia are receiving education in Turkey. Speaking of Somalia, it is a place where Turkey has established good relations.
Студенты из африканских стран, таких как Нигерия, Судан, Сомали, получают образование в Турции. Говоря о Сомали, это место, с которым Турция установила хорошие отношения.
Des étudiants venant de pays africains comme le Nigeria, le Soudan et la Somalie étudient en Turquie. En parlant de la Somalie, c'est un endroit où la Turquie a établi de bonnes relations.
Erdoğan orayı ziyaret etti. Orada Türkiye'nin büyük bir askeri üssü var. Türk iş adamları orada sayısız şirket açtılar. Son yıllarda Türkiye'nin desteğiyle açılan hastaneler, okullar var. Bazı Somalili talebeler Türkçe öğreniyorlar.
Erdoğan|là-bas|visite|il a fait|là-bas|de la Turquie|grande|une|militaire|base|il y a|turcs|affaires|hommes|là-bas|innombrables|entreprises|ils ont ouvertes|dernières|années|de la Turquie|avec le soutien|ouvertes|hôpitaux|écoles|il y a|certains|somaliens|étudiants|turc|ils apprennent
Эрдоган|туда|визит|сделал|там|Турции|большая|одна|военная|база|есть|турецкие|бизнес|люди|там|бесчисленное количество|компания|открыли|последние|годы|Турции|с поддержкой|открытых|больницы|школы|есть|некоторые|сомалийские|студенты|турецкий|учат
||||||||militärische|Basis|||||||||||||||||||die Schüler||
Erdoğan|that place|visit|he made|there|Turkey's|large|a|military|base|there is|Turkish|business|men|there|countless|company|they opened|last|years|Turkey's|with support|opened|hospitals|schools|there are|some|Somali|students|Turkish|they are learning
وزار أردوغان هناك. ولتركيا قاعدة عسكرية كبيرة هناك. افتتح رجال الأعمال الأتراك العديد من الشركات هناك. وهناك مستشفيات ومدارس تم افتتاحها بدعم من تركيا في السنوات الأخيرة. ويتعلم بعض الطلاب الصوماليين اللغة التركية.
トルコは大きな軍事基地を持っており、トルコ人ビジネスマンが多くの会社を設立している。 近年、トルコの支援で病院や学校が開校している。 ソマリアの学生の中にはトルコ語を学んでいる者もいる。
Erdoğan besökte dit. Där finns en stor militärbas för Turkiet. Turkiska affärsmän har öppnat otaliga företag där. Under de senaste åren har det öppnats sjukhus och skolor med stöd från Turkiet. Vissa somaliska studenter lär sig turkiska.
Erdoğan lo visitó. Allí hay una gran base militar de Turquía. Empresarios turcos han abierto numerosas empresas allí. En los últimos años, se han inaugurado hospitales y escuelas con el apoyo de Turquía. Algunos estudiantes somalíes están aprendiendo turco.
Erdogan besuchte diesen Ort. Dort hat die Türkei eine große Militärbasis. Türkische Geschäftsleute haben dort zahlreiche Unternehmen gegründet. In den letzten Jahren wurden mit Unterstützung der Türkei Krankenhäuser und Schulen eröffnet. Einige somalische Studenten lernen Türkisch.
Erdogan visited there. Turkey has a large military base there. Turkish businessmen have opened countless companies there. In recent years, hospitals and schools have been opened with Turkey's support. Some Somali students are learning Turkish.
Эрдоган посетил это место. Там находится большая военная база Турции. Турецкие бизнесмены открыли там множество компаний. В последние годы с поддержкой Турции были открыты больницы и школы. Некоторые сомалийские студенты изучают турецкий язык.
Erdogan a visité cet endroit. Il y a une grande base militaire turque. Des hommes d'affaires turcs y ont ouvert de nombreuses entreprises. Ces dernières années, des hôpitaux et des écoles ont été ouverts avec le soutien de la Turquie. Certains étudiants somaliens apprennent le turc.
Mısır ile eskiden iyi ilişkiler vardı. Türkiye Mursi'nin yanındaydı. Ancak son darbeden sonra ilişkiler kötüleşti. Artık Türkler oraya vizesiz gidemiyorlar. Oradaki Türk şirketlerinin çoğu kapandı. Mısır önemli bir ülke. İki ülkenin Osmanlı'dan miras kalan ortak değerleri var.
Amerika ile Türkiye, eski başbakan Menderes döneminde yakınlaştılar. Çünkü Türkiye, II. Dünya Savaşından sonra Sovyet Rusya yerine Batı Bloku'nu tercih etti.
l'Égypte|avec|autrefois|bonnes|relations|il y avait|la Turquie|de Mursi|elle était du côté|mais|après|coup d'État|après|relations|elles se sont détériorées|maintenant|les turcs|là-bas|sans visa|ils ne peuvent pas aller|là-bas|turcs|entreprises|la plupart|elles ont fermé|l'Égypte|important|un|pays|deux|pays|de l'Empire ottoman|héritage|restant|commun|valeurs|il y a|l'Amérique|avec|la Turquie|ancien|premier ministre|Menderes|à l'époque|ils se sont rapprochés|parce que|la Turquie|la IIe|mondiale|après la guerre|après|soviétique|Russie|à la place|bloc occidental|bloc|préférence|elle a fait
Египет|с|раньше|хорошие|отношения|были|Турция|Мурси|была на стороне|однако|последний|переворот|после|отношения|ухудшились|больше не|турки|туда|без визы|не могут идти|там|турецкие|компаний|большинство|закрылись|Египет|важная|страна|||страны|от Османской империи|наследие|оставшиеся|общие|ценности|есть|Америка|с|Турция|старый|премьер-министр|Мендерес|во время|сблизились|потому что|Турция|Второй|мировой|войны|после|Советская|Россия|вместо|Запад|блока|предпочтение|сделала
|||||||||||Putsch||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egypt|with|in the past|good|relations|there were|Turkey|Mursi's|it was on his side|however|last|coup|after|relations|they deteriorated|now|Turks|there|visa-free|they cannot go|the ones there|Turkish|companies|most|they closed|Egypt|important|a|country|two|countries'|from the Ottoman|heritage|remaining|common|values|there are|America|with|Turkey|old|prime minister|Menderes|during the era|they became closer|because|Turkey|World|World|after the War|after|Soviet|Russia|instead of|Western|Bloc|preference|it made
وكانت هناك علاقات جيدة مع مصر. وكانت تركيا تقف إلى جانب مرسي. لكن العلاقات ساءت بعد الانقلاب الأخير. ولم يعد بإمكان الأتراك الذهاب إلى هناك بدون تأشيرة. وقد أغلقت معظم الشركات التركية هناك أبوابها. مصر دولة مهمة. ويرتبط البلدان بقيم مشتركة موروثة من الإمبراطورية العثمانية. أصبحت أمريكا وتركيا أقرب في عهد رئيس الوزراء الأسبق مندريس. لأن تركيا، II. بعد الحرب العالمية الثانية، فضلت روسيا السوفييتية الكتلة الغربية بدلاً من ذلك.
以前はエジプトと良好な関係があった。 トルコはモルシの味方だった。 しかし、最近のクーデターで関係が悪化した。 トルコ人はビザなしでエジプトに行くことができなくなった。 現地ではトルコ企業のほとんどが閉鎖した。 エジプトは重要な国だ。 両国はオスマン帝国から受け継いだ共通の価値観を持っている。 メンデレス元首相の時代にアメリカとトルコは接近した。 第二次世界大戦後、トルコはソビエト・ロシアよりも西側ブロックを好んだからだ。
Det fanns tidigare goda relationer med Egypten. Turkiet stod på Mursis sida. Men efter den senaste kuppen försämrades relationerna. Nu kan turkar inte längre åka dit utan visum. De flesta turkiska företag där har stängt. Egypten är ett viktigt land. De två länderna har gemensamma värderingar som ärvts från Osmanska riket. Turkiet och Amerika närmade sig varandra under den tidigare premiärministern Menderes tid. Eftersom Turkiet valde den västra blocket istället för Sovjetunionen efter andra världskriget.
Antes había buenas relaciones con Egipto. Turquía estaba al lado de Mursi. Sin embargo, después del último golpe, las relaciones se deterioraron. Ahora los turcos no pueden ir allí sin visa. La mayoría de las empresas turcas allí han cerrado. Egipto es un país importante. Ambos países tienen valores comunes heredados del Imperio Otomano. Turquía y Estados Unidos se acercaron durante la era del antiguo primer ministro Menderes. Porque Turquía prefirió el Bloque Occidental en lugar de la Rusia Soviética después de la Segunda Guerra Mundial.
Früher gab es gute Beziehungen zu Ägypten. Die Türkei stand auf der Seite von Mursi. Nach dem letzten Putsch verschlechterten sich jedoch die Beziehungen. Jetzt können Türken nicht mehr ohne Visum dorthin reisen. Die meisten türkischen Unternehmen dort haben geschlossen. Ägypten ist ein wichtiges Land. Die beiden Länder haben gemeinsame Werte, die aus dem Osmanischen Reich stammen. Die USA und die Türkei näherten sich während der Amtszeit des ehemaligen Premierministers Menderes an. Denn die Türkei bevorzugte nach dem Zweiten Weltkrieg den Westblock anstelle der Sowjetunion.
There used to be good relations with Egypt. Turkey was on Mursi's side. However, after the last coup, relations deteriorated. Now Turks cannot go there without a visa. Most of the Turkish companies there have closed down. Egypt is an important country. The two countries share common values inherited from the Ottoman Empire. Turkey and the United States grew closer during the era of former Prime Minister Menderes. Because Turkey preferred the Western Bloc over Soviet Russia after World War II.
Ранее Турция имела хорошие отношения с Египтом. Турция поддерживала Мурси. Однако после последнего переворота отношения ухудшились. Теперь турки не могут ездить туда без визы. Большинство турецких компаний там закрылось. Египет — важная страна. У двух стран есть общие ценности, унаследованные от Османской империи. Турция сблизилась с Америкой во времена бывшего премьер-министра Мендереса. Потому что после Второй мировой войны Турция предпочла Западный блок вместо Советской России.
Il y avait autrefois de bonnes relations avec l'Égypte. La Turquie était du côté de Morsi. Cependant, après le dernier coup d'État, les relations se sont détériorées. Les Turcs ne peuvent plus y aller sans visa. La plupart des entreprises turques là-bas ont fermé. L'Égypte est un pays important. Les deux pays ont des valeurs communes héritées de l'Empire ottoman. Les États-Unis et la Turquie se sont rapprochés pendant la période de l'ancien Premier ministre Menderes. Car la Turquie a préféré le bloc occidental plutôt que la Russie soviétique après la Seconde Guerre mondiale.
1952'de NATO'ya üye oldu. Bunun faydaları ve zararları oldu. Amerika, Adana'da bir askeri üs açtı. Bu üsten 1960'da bir casus uçak havalandı. Sovyetler bu uçağı düşürdüler.
in 1952|to NATO|member|became|its|benefits|and|harms|became|America|in Adana|a|military|base|opened|this|from this base|in 1960|a|spy|plane|took off|Soviets|this|plane|shot down
en 1952|a la OTAN|miembro|se convirtió|de esto|beneficios|y|perjuicios|se convirtieron|América|en Adana|una|militar|base|abrió|esta|base|en 1960|un|espía|avión|despegó|los soviéticos|este|avión|derribaron
1952|till NATO|medlem|blev|detta|fördelar|och|nackdelar|blev|Amerika|i Adana|en|militär|bas|öppnade|denna|basen|1960|ett|spion|flygplan|lyfte|Sovjeterna|detta|flygplanet|de sköt ner
en 1952|à l'OTAN|membre|il est devenu|cela|avantages|et|inconvénients|il y en a eu|l'Amérique|à Adana|une|militaire|base|il a ouvert|cette|base|en 1960|un|espion|avion|il a décollé|les Soviétiques|cet|avion|ils l'ont abattu
1952|NATO|Mitglied|wurde|dessen|Vorteile|und|Nachteile|wurden|Amerika|in Adana|eine|militärische|Basis|eröffnete|diese|Basis|1960|ein|Spion|Flugzeug|startete|die Sowjets|dieses|Flugzeug|sie schossen ab
в 1952|в НАТО|член|стал|этого|преимущества|и|недостатки|стали|Америка|в Адане|один|военный|база|открыл|эта|с этой базы|в 1960|один|шпион|самолет|взлетел|Советы|этот|самолет|сбили
|NATOに||||||||||||基地|||基地から|||スパイ||離陸した|||飛行機|撃ち落とした
أصبحت عضوا في حلف شمال الأطلسي في عام 1952. وكان لهذا فوائده وأضراره. افتتحت أمريكا قاعدة عسكرية في أضنة. أقلعت طائرة تجسس من هذه القاعدة في عام 1960. لقد أسقط السوفييت هذه الطائرة.
1952年にNATOに加盟したが、これにはメリットもデメリットもあった。 アメリカはアダナに軍事基地を開設した。 1960年、この基地から偵察機が飛び立った。 ソ連はこの偵察機を撃墜した。
1952 blev det medlem av NATO. Det hade både fördelar och nackdelar. Amerika öppnade en militärbas i Adana. Från denna bas lyfte ett spionflygplan 1960. Sovjeterna sköt ner detta flygplan.
Se unió a la OTAN en 1952. Esto tuvo beneficios y desventajas. Estados Unidos abrió una base militar en Adana. Desde esta base, un avión espía despegó en 1960. Los soviéticos derribaron este avión.
1952 trat NATO bei. Das hatte sowohl Vorteile als auch Nachteile. Amerika eröffnete eine Militärbasis in Adana. Von dieser Basis startete 1960 ein Spionageflugzeug. Die Sowjets schossen dieses Flugzeug ab.
In 1952, it became a member of NATO. This had both benefits and drawbacks. America opened a military base in Adana. From this base, a spy plane took off in 1960. The Soviets shot down this plane.
В 1952 году Турция стала членом НАТО. Это принесло как преимущества, так и недостатки. Америка открыла военную базу в Адане. С этой базы в 1960 году поднялся шпионский самолет. Советские сбили этот самолет.
En 1952, la Turquie est devenue membre de l'OTAN. Cela a eu des avantages et des inconvénients. L'Amérique a ouvert une base militaire à Adana. De cette base, un avion espion a décollé en 1960. Les Soviétiques ont abattu cet avion.
Türkiye'deki nitelikli üniversitelerden mezun olan öğrencilerin doktora yapmak için ilk tercih ettikleri ülke hep Amerika olmuştur. Türklerin çoğu Amerika'dan nefret ediyorlar.
||des universités||||||||||||||||||
الدولة الأولى التي يفضلها الطلاب المتخرجون من الجامعات المؤهلة في تركيا للحصول على درجة الدكتوراه كانت دائمًا أمريكا. معظم الأتراك يكرهون أمريكا.
ほとんどのトルコ人はアメリカを嫌っている。
Studenter som utexaminerats från kvalificerade universitet i Turkiet har alltid föredragit Amerika som det första valet för att göra doktorsexamen. De flesta turkar hatar Amerika.
El país al que los estudiantes graduados de universidades de calidad en Turquía siempre han preferido ir para hacer un doctorado ha sido Estados Unidos. La mayoría de los turcos odian a Estados Unidos.
Die Studenten, die an den qualifizierten Universitäten in der Türkei abschließen, haben Amerika immer als erstes Land für ihre Doktorate gewählt. Die meisten Türken hassen Amerika.
The first country that students graduating from qualified universities in Turkey prefer for their doctoral studies has always been America. Most Turks hate America.
Студенты, окончившие качественные университеты в Турции, всегда предпочитают Америку для получения докторской степени. Большинство турков ненавидят Америку.
Les étudiants diplômés des universités de qualité en Turquie ont toujours préféré l'Amérique pour faire leur doctorat. La plupart des Turcs détestent l'Amérique.
Ama aynı kişiler Amerika'ya göç etmek için ellerinden geleni yapıyorlar. Zengin kadınlar Amerika'da doğum yapıp çocuklarına Amerika pasaportu alıyorlar
|||||||||||||||||passeport|
||||||||||||||giving birth||||
لكن نفس الأشخاص يبذلون قصارى جهدهم للهجرة إلى أمريكا. النساء الثريات يلدن في أمريكا ويشترين جوازات سفر أمريكية لأطفالهن
Men samma personer gör allt de kan för att emigrera till Amerika. Rika kvinnor föder i Amerika och får amerikanska pass till sina barn.
Pero las mismas personas hacen todo lo posible para emigrar a Estados Unidos. Las mujeres ricas dan a luz en Estados Unidos y obtienen pasaportes estadounidenses para sus hijos.
Aber dieselben Personen tun alles, um nach Amerika auszuwandern. Reiche Frauen bringen in Amerika zur Welt und holen für ihre Kinder einen amerikanischen Pass.
But the same people do everything they can to immigrate to America. Wealthy women give birth in America to obtain American passports for their children.
Но те же самые люди делают все возможное, чтобы эмигрировать в Америку. Богатые женщины рожают в Америке и получают для своих детей американские паспорта.
Mais ces mêmes personnes font tout pour émigrer en Amérique. Les femmes riches accouchent en Amérique et obtiennent des passeports américains pour leurs enfants.
Muhtemelen en iyi ilişkiler Azerbaycan ile kuruldu. Bunun birkaç sebebi var. Türkçe ile Azerice birbirine çok benziyor. Bu iki halk akraba olduklarını iddia ediyorlar.
||||||||||||||||||||parenté|||
ربما كانت أفضل العلاقات قد أقيمت مع أذربيجان. هناك عدة أسباب لذلك. التركية والأذربيجانية متشابهة جدًا مع بعضها البعض. يدعي هذان الشخصان أنهما أقارب.
トルコとアゼルバイジャンは非常に似ており、両民族は親戚関係にあると主張している。
Troligen har de bästa relationerna etablerats med Azerbajdzjan. Det finns flera skäl till detta. Turkiska och azerbajdzjanska liknar varandra mycket. Dessa två folk påstår att de är släkt.
Probablemente, las mejores relaciones se establecieron con Azerbaiyán. Hay varias razones para esto. El turco y el azerí son muy similares. Estos dos pueblos afirman que son parientes.
Wahrscheinlich wurden die besten Beziehungen zu Aserbaidschan aufgebaut. Dafür gibt es mehrere Gründe. Türkisch und Aserbaidschanisch ähneln sich sehr. Diese beiden Völker behaupten, verwandt zu sein.
Probably the best relations were established with Azerbaijan. There are several reasons for this. Turkish and Azerbaijani are very similar to each other. These two peoples claim to be relatives.
Вероятно, лучшие отношения были установлены с Азербайджаном. На это есть несколько причин. Турецкий и азербайджанский языки очень похожи. Эти два народа утверждают, что они родственники.
Probablement, les meilleures relations ont été établies avec l'Azerbaïdjan. Il y a plusieurs raisons à cela. Le turc et l'azéri se ressemblent beaucoup. Ces deux peuples prétendent être des cousins.
Ayrıca ikisinin de ortak bir düşmanı var. Yani "düşmanımın düşmanı dostumdur". Her iki ülke de Ermenistan ile anlaşamıyorlar. Karabağ Savaşı'nda Türkiye Azerbaycan'ı destekledi. Ermenistan'ın "soykırım" iddialarında da Azerbaycan Türkiye'yi destekliyor.
|||||ennemi||||||||||||||de la guerre||||de l'Arménie||||||
also|||||enemy||||||||||||||||Azerbaijan||||||||
وكلاهما لديهما أيضًا عدو مشترك. لذلك "عدو عدوي هو صديقي". كلا البلدين لا يستطيعان الانسجام مع أرمينيا. دعمت تركيا أذربيجان في حرب كاراباخ. كما تدعم أذربيجان تركيا في مزاعم أرمينيا بشأن "الإبادة الجماعية".
さらに、「敵の敵は味方」という共通の敵を持っている。 両国はアルメニアとうまくやっていけない。 トルコはカラバフ紛争でアゼルバイジャンを支援した。 アゼルバイジャンはアルメニアの「ジェノサイド」疑惑でトルコを支援している。
Dessutom har de två en gemensam fiende. Det vill säga "min fiendes fiende är min vän". Båda länderna kan inte komma överens med Armenien. Under Nagorno-Karabakh-kriget stödde Turkiet Azerbajdzjan. I Armeniens "folkmords"-anklagelser stöder Azerbajdzjan Turkiet.
Además, ambos tienen un enemigo común. Es decir, "el enemigo de mi enemigo es mi amigo". Ambos países no pueden llegar a un acuerdo con Armenia. En la Guerra de Nagorno-Karabaj, Turquía apoyó a Azerbaiyán. En las acusaciones de "genocidio" de Armenia, Azerbaiyán también apoya a Turquía.
Außerdem haben beide einen gemeinsamen Feind. Das heißt: "Der Feind meines Feindes ist mein Freund." Beide Länder können sich mit Armenien nicht einigen. Im Karabachkrieg unterstützte die Türkei Aserbaidschan. Auch bei den "Völkermord"-Vorwürfen Armeniens unterstützt Aserbaidschan die Türkei.
Additionally, both have a common enemy. That is, "the enemy of my enemy is my friend." Both countries cannot agree with Armenia. During the Nagorno-Karabakh War, Turkey supported Azerbaijan. In Armenia's "genocide" claims, Azerbaijan is also supported by Turkey.
У обоих также есть общий враг. То есть "враг моего врага - мой друг". Обе страны не могут договориться с Арменией. Во время войны в Карабахе Турция поддержала Азербайджан. В обвинениях Армении в "геноциде" Азербайджан также поддерживает Турцию.
De plus, ils ont un ennemi commun. C'est-à-dire que "l'ennemi de mon ennemi est mon ami". Les deux pays ne s'entendent pas avec l'Arménie. Pendant la guerre du Haut-Karabakh, la Turquie a soutenu l'Azerbaïdjan. Dans les accusations de "génocide" de l'Arménie, l'Azerbaïdjan soutient également la Turquie.
Yunanistan ile olan ilişkiler biraz limoni. Ege Denizi'ndeki adalarda çıkar çatışması var. Ayrıca mülteci meselesi de gerginliğe sebep oluyor.
||||||Egée||||||||||tension||
|||||||in the Aegean Sea|||||||||||
العلاقات مع اليونان متوترة بعض الشيء. هناك تضارب في المصالح على الجزر في بحر إيجه. بالإضافة إلى ذلك، تسبب قضية اللاجئين أيضًا التوتر.
エーゲ海の島々をめぐって利害が対立し、難民問題も緊張を引き起こしている。
Relationerna med Grekland är lite spända. Det finns intressekonflikter på öarna i Egeiska havet. Dessutom orsakar flyktingfrågan också spänningar.
Las relaciones con Grecia son un poco ácidas. Hay un conflicto de intereses en las islas del Mar Egeo. Además, el tema de los refugiados también está causando tensión.
Die Beziehungen zu Griechenland sind etwas angespannt. Im Ägäischen Meer gibt es Interessenkonflikte auf den Inseln. Auch die Flüchtlingsfrage sorgt für Spannungen.
Relations with Greece are somewhat sour. There is a conflict of interest over the islands in the Aegean Sea. Additionally, the refugee issue is also causing tension.
Отношения с Грецией немного натянутые. Существуют конфликты интересов на островах в Эгейском море. Кроме того, проблема беженцев также вызывает напряженность.
Les relations avec la Grèce sont un peu tendues. Il y a des conflits d'intérêts sur les îles de la mer Égée. De plus, la question des réfugiés contribue également à la tension.
Yunanistan'ın kuzeydoğusunda Türk azınlığın bulunması ilişkileri etkiliyor. Türkiye, oradaki azınlığın asimile olmasını istemiyor.
|au nord-est|||||||||||
|||||||||the minority|||
ويؤثر وجود أقلية تركية في شمال شرق اليونان على العلاقات. ولا تريد تركيا أن تندمج الأقلية هناك.
ギリシャの北東部にはトルコ系少数民族が存在し、トルコは少数民族の同化を望んでいない。
Den turkiska minoriteten i nordöstra Grekland påverkar relationerna. Turkiet vill inte att minoriteten där ska assimileras.
La presencia de la minoría turca en el noreste de Grecia afecta las relaciones. Turquía no quiere que esa minoría sea asimilada.
Die Anwesenheit der türkischen Minderheit im Nordosten Griechenlands beeinflusst die Beziehungen. Die Türkei möchte nicht, dass die Minderheit dort assimiliert wird.
The presence of the Turkish minority in northeastern Greece affects relations. Turkey does not want the minority there to be assimilated.
Наличие турецкого меньшинства на северо-востоке Греции влияет на отношения. Турция не хочет, чтобы это меньшинство ассимилировалось.
La présence d'une minorité turque au nord-est de la Grèce affecte les relations. La Turquie ne veut pas que cette minorité soit assimilée.
2000'li yıllardan sonra Türkiye'de iktidara gelen İslamcılar, Arap devletleriyle yakınlaşmak istediler. Suudi Arabistan ile iyi ilişkiler kuruldu.
||||||||avec les États arabes||||||||
|||||||||to get closer|||||||
أراد الإسلاميون الذين وصلوا إلى السلطة في تركيا بعد العقد الأول من القرن الحادي والعشرين التقرب من الدول العربية. أقيمت علاقات جيدة مع المملكة العربية السعودية.
2000年代以降にトルコで政権を握ったイスラム主義者たちは、アラブ諸国との接近を望んでいた。 サウジアラビアとは良好な関係が築かれた。
Efter 2000-talet ville de islamistiska partierna som kom till makten i Turkiet närma sig arabiska stater. Goda relationer etablerades med Saudiarabien.
Después de los años 2000, los islamistas que llegaron al poder en Turquía quisieron acercarse a los estados árabes. Se establecieron buenas relaciones con Arabia Saudita.
Nach den 2000er Jahren wollten die Islamisten, die in der Türkei an die Macht kamen, sich den arabischen Staaten annähern. Es wurden gute Beziehungen zu Saudi-Arabien aufgebaut.
After the 2000s, the Islamists who came to power in Turkey wanted to get closer to Arab states. Good relations were established with Saudi Arabia.
После 2000-х годов исламисты, пришедшие к власти в Турции, стремились сблизиться с арабскими государствами. Были установлены хорошие отношения с Саудовской Аравией.
Après les années 2000, les islamistes qui sont arrivés au pouvoir en Turquie ont voulu se rapprocher des États arabes. De bonnes relations ont été établies avec l'Arabie Saoudite.
Ancak Suriye İç Savaşı'ndan sonra bu devletlerin çoğuyla kurulan ilişkiler bozuldu. Türkiye'nin körfez ülkelerindeki müttefiki Katar'dır.
however|Syria|internal|war from|after|these|states'|most of|established|relations|deteriorated|Turkey's|gulf|countries in|ally|is Qatar
pero|Siria|interior|de la guerra|después|estas|de los estados|con la mayoría|establecidas|relaciones|se deterioraron|de Turquía|del golfo|en los países|aliado|es Qatar
men|Syrien||kriget|efter|dessa|staternas|de flesta|etablerade|relationer|försämrades|Turkiets|gulf|länder|allierad|Qatar är
cependant|Syrie|intérieur|guerre|après|ces|États|avec la plupart|établies|relations|se sont détériorées|la Turquie|golfe|dans les pays|allié|est le Qatar
jedoch|Syrien|innerer|Krieg aus|nach|diese|Staaten|mit den meisten|aufgebauten|Beziehungen|verschlechterten sich|der Türkei|Golf|in den Ländern|Verbündeter|ist Katar
однако|Сирия|внутренний|войны|после|этих|государств|с большинством|установленных|отношений|испортились|Турции|залив|в странах|союзник|это Катар
|||||||||||||国々の|同盟国|カタールです
ومع ذلك، بعد الحرب الأهلية السورية، تدهورت العلاقات مع معظم هذه الدول. وحليف تركيا في دول الخليج هو قطر.
湾岸諸国におけるトルコの同盟国はカタールである。
Men efter inbördeskriget i Syrien försämrades relationerna med de flesta av dessa stater. Turkiets allierade i Gulfstaterna är Qatar.
Sin embargo, después de la Guerra Civil Siria, las relaciones con la mayoría de estos estados se deterioraron. El aliado de Turquía en los países del Golfo es Catar.
Nach dem Bürgerkrieg in Syrien haben sich die Beziehungen zu den meisten dieser Staaten verschlechtert. Der Verbündete der Türkei in den Golfstaaten ist Katar.
However, after the Syrian Civil War, relations with most of these states deteriorated. Turkey's ally in the Gulf countries is Qatar.
Однако после гражданской войны в Сирии отношения с большинством этих государств ухудшились. Союзником Турции в странах Персидского залива является Катар.
Cependant, après la guerre civile en Syrie, les relations avec la plupart de ces États se sont détériorées. Le partenaire de la Turquie dans les pays du Golfe est le Qatar.
Rusya ile ise son yıllarda bir yakınlaşma görülüyor. İki devlet arasındaki ticaret ve turizm epey arttı. Ancak 2015'teki uçak krizi ile bu ilişkiler bir süre gerildi.
Russia|with|however|last|years|a|rapprochement|is seen|two|state|between|trade|and|tourism|quite|increased|but|2015's|plane|crisis|with|these|relations|a|period|strained
Rusia|con|en cambio|últimos|años|un|acercamiento|se está viendo|dos|estado|entre|comercio|y|turismo|bastante|aumentó|pero|de 2015|avión|crisis|con|estas|relaciones|un|tiempo|se tensaron
Ryssland|med|också|senaste|åren|en|närmande|syns||stat|mellan|handel|och|turism|ganska|ökade|men|2015 års|flygplan|kris|med|dessa|relationer|en|tid|spändes
Russie|avec|cependant|ces|années|un|rapprochement|est observé|deux|États|entre|commerce|et|tourisme|assez|a augmenté|cependant|de 2015|avion|crise|avec|ces|relations|un|temps|se sont tendues
Russland|mit|hingegen|letzten|Jahren|eine|Annäherung|wird gesehen|zwei|Staaten|zwischen|Handel|und|Tourismus|ziemlich|ist gestiegen|jedoch|aus dem Jahr 2015|Flugzeug|Krise|mit|diese|Beziehungen|eine|Zeit|waren angespannt
Россия|с|же|последние|годы|одно|сближение|наблюдается|два|государства|между|торговля|и|туризм|довольно|увеличилась|однако|2015 года|самолет|кризис|с|эти|отношения|на|время|натянулись
|||||||見られている||||||||||||危機||||||緊張した
وقد حدث تقارب مع روسيا في السنوات الأخيرة. وشهدت التجارة والسياحة بين البلدين زيادة كبيرة. لكن مع أزمة الطائرات عام 2015، توترت هذه العلاقات لفترة.
近年、ロシアとの和解が進み、両国の貿易や観光は大幅に増加したが、2015年の飛行機危機で一時は関係が緊張した。
Det har dock skett en närmande till Ryssland under de senaste åren. Handeln och turismen mellan de två staterna har ökat avsevärt. Men relationerna spändes under en tid på grund av flygkrisen 2015.
Con Rusia, sin embargo, se ha visto un acercamiento en los últimos años. El comercio y el turismo entre los dos estados han aumentado considerablemente. Sin embargo, las relaciones se tensaron durante un tiempo debido a la crisis de los aviones en 2015.
In den letzten Jahren gibt es jedoch eine Annäherung an Russland. Der Handel und der Tourismus zwischen den beiden Staaten haben erheblich zugenommen. Allerdings wurden diese Beziehungen 2015 durch die Flugzeugkrise für eine Weile angespannt.
There has been a rapprochement with Russia in recent years. Trade and tourism between the two countries have increased significantly. However, relations were strained for a while due to the plane crisis in 2015.
С Россией в последние годы наблюдается сближение. Торговля и туризм между двумя государствами значительно возросли. Однако в 2015 году из-за кризиса с самолетом эти отношения на некоторое время ухудшились.
Avec la Russie, on observe un rapprochement ces dernières années. Le commerce et le tourisme entre les deux États ont considérablement augmenté. Cependant, les relations se sont tendues pendant un certain temps à cause de la crise des avions en 2015.
Sonra normalleşti. Fakat Suriye'deki savaşta iki ülke arasında çıkar çatışması var. Türkiye oradaki muhalifleri destekliyor. Rusya ise rejime destek veriyor.
then|normalized|however|in Syria|in the war|two|country|between|interest|conflict|there is|Turkey|there|opposition|supports|Russia|however|regime|support|gives
luego|se normalizó|sin embargo|en Siria|en la guerra|dos|países|entre|intereses|conflicto|hay|Turquía|allí|a los opositores|apoya|Rusia|en cambio|al régimen|apoyo|da
sedan|normaliserades|men|i Syrien|i kriget|två|länder|mellan|intresse|konflikt|finns|Turkiet|där|oppositionsgrupper|stöder|Ryssland|också|regimen|stöd|ger
ensuite|s'est normalisé|mais|en Syrie|dans la guerre|deux|pays|entre|intérêts|conflit|il y a|la Turquie|là-bas|opposants|soutient|la Russie|cependant|régime|soutien|apporte
danach|normalisierte sich|aber|im Syrien|Krieg|zwei|Länder|zwischen|Interessen|Konflikt|gibt|die Türkei|dort|Oppositionelle|unterstützt|Russland|hingegen|Regime|Unterstützung|gibt
потом|нормализовались|но|в Сирии|войне|две|страны|между|интерес|конфликт|есть|Турция|там|оппозицию|поддерживает|Россия|же|режиму|поддержка|оказывает
|正常化した||||||||||||||||政権||
ثم أصبح الأمر طبيعيا. لكن هناك تضارب مصالح بين البلدين في الحرب الدائرة في سوريا. وتدعم تركيا المعارضة هناك. ومن ناحية أخرى، تدعم روسيا النظام.
トルコはシリアの反体制派を支持し、ロシアは政権を支持している。
Sedan normaliserades de. Men det finns en intressekonflikt mellan de två länderna i kriget i Syrien. Turkiet stöder oppositionsgrupperna där, medan Ryssland stöder regimen.
Luego se normalizaron. Sin embargo, hay un conflicto de intereses entre los dos países en la guerra de Siria. Turquía apoya a los opositores allí. Rusia, por su parte, apoya al régimen.
Danach normalisierten sie sich. Doch im Syrienkrieg gibt es einen Interessenkonflikt zwischen den beiden Ländern. Die Türkei unterstützt die Opposition dort, während Russland das Regime unterstützt.
Then they normalized. However, there is a conflict of interest between the two countries in the war in Syria. Turkey supports the opposition there, while Russia supports the regime.
Затем они нормализовались. Однако в войне в Сирии между двумя странами существует конфликт интересов. Турция поддерживает оппозицию, а Россия поддерживает режим.
Puis elles se sont normalisées. Cependant, il existe un conflit d'intérêts entre les deux pays dans la guerre en Syrie. La Turquie soutient les opposants là-bas. La Russie, quant à elle, soutient le régime.
Çin ile olan ilişkiler orada yaşayan bir azınlık olan Uygurlar sebebiyle bazen kötüleşiyor. Lakin bilindiği gibi Çin, son yıllarda birçok devlete borç para veriyor.
China|with|existing|relations|there|living|a|minority|being|Uyghurs|because of|sometimes|deteriorates|but|as it is known|like|China|last|years|many|to states|debt|money|gives
China|con|las|relaciones|allí|que viven|una|minoría|que es|uigures|debido a|a veces|se deterioran|pero|como se sabe|como|China|últimos|años|muchos|a los estados|deuda|dinero|da
Kina|med|som|relationer|där|boende|en|minoritet|som|uigurer|på grund av|ibland|försämras|men|som är känt|som|Kina|senaste|åren|många|stater|lån|pengar|ger
Chine|avec|les|relations|là-bas|vivant|une|minorité|qui est|Ouïghours|à cause de|parfois|se détériorent|mais|comme il est connu|comme|la Chine|ces|années|de nombreux|pays|prêt|argent|prête
China|mit|bestehenden|Beziehungen|dort|lebenden|eine|Minderheit|die|Uiguren|wegen|manchmal|verschlechtern sich|jedoch|wie bekannt ist|wie|China|letzten|Jahren|vielen|Staaten|Schulden|Geld|gibt
Китай|с|имеющимися|отношения|там|живущими|одно|меньшинство|являющимся|уйгуры|из-за|иногда|ухудшаются|но|как известно|как|Китай|последние|годы|многим|государствам|долг|деньги|дает
中国|||||||||ウイグル人||||しかし|知られている||中国|||||||
وتتوتر العلاقات مع الصين في بعض الأحيان بسبب الأويغور، وهم أقلية تعيش هناك. ومع ذلك، كما هو معروف، قامت الصين بإقراض الأموال للعديد من الدول في السنوات الأخيرة.
中国との関係は、ウイグル族という少数民族のために悪化することもあるが、周知のように、中国は近年、多くの国家に資金を貸し付けている。
Relationerna med Kina försämras ibland på grund av den minoritet som bor där, uigurerna. Men som bekant har Kina under de senaste åren lånat pengar till många länder.
Las relaciones con China a veces se deterioran debido a los uigures, que son una minoría que vive allí. Sin embargo, como se sabe, China ha estado prestando dinero a muchos países en los últimos años.
Die Beziehungen zu China verschlechtern sich manchmal aufgrund der Uiguren, einer dort lebenden Minderheit. Wie bekannt ist, vergibt China in den letzten Jahren vielen Staaten Kredite.
Relations with China sometimes deteriorate due to the Uyghurs, a minority living there. However, as is known, China has been lending money to many countries in recent years.
Отношения с Китаем иногда ухудшаются из-за уйгуров, которые являются меньшинством в этом регионе. Однако, как известно, Китай в последние годы предоставляет кредиты многим государствам.
Les relations avec la Chine se détériorent parfois en raison des Ouïghours, une minorité vivant là-bas. Cependant, comme on le sait, la Chine a prêté de l'argent à de nombreux pays ces dernières années.
Bu durumu da sonra politik emelleri için kullanıyor. Uygurlara yapılan baskılarla ilgili kötü haberlerin çıkmasını istemiyor.
this|situation|also|later|political|ambitions|for|he/she/it is using|to the Uyghurs|made|pressures with|related to|bad|news|to come out|he/she/it does not want
esta|situación|también|después|políticas|sus objetivos|para|está usando|a los uigures|hechas|presiones|relacionadas|malas|noticias|que salgan|no quiere
denna|situation|också|senare|politiska|syften|för|han/hon använder|mot uigurerna|som görs|med tryck|relaterade till|dåliga|nyheternas|att komma ut|han/hon vill inte
cette|situation|aussi|ensuite|politiques|ambitions|pour|il utilise|aux Ouïghours|subies|pressions|concernant|mauvaises|nouvelles|sortir|il ne veut pas
diese|Situation|auch|später|politischen|Ziele|für|er nutzt|gegen die Uiguren|gemachten|Druck|bezüglich|schlechte|Nachrichten|erscheinen|er will nicht
это|состояние|тоже|потом|политических|целей|для|использует|уйгуров|сделанных|давлением|связанных|плохих|новостей|появления|не хочет
|||||野望|||ウイグル人に||圧力で||||出ること|
ثم يستخدم هذا الوضع لتحقيق طموحاته السياسية. إنه لا يريد أن تظهر أخبار سيئة عن اضطهاد الأويغور.
ウイグル人への弾圧という悪いニュースが表に出るのを嫌ったのだ。
Han använder också denna situation för sina politiska syften. Han vill inte att dåliga nyheter om förtrycket av uigurerna ska komma ut.
También utiliza esta situación más tarde para sus fines políticos. No quiere que salgan malas noticias sobre la represión a los uigures.
Er nutzt diese Situation später auch für seine politischen Ziele. Er möchte nicht, dass schlechte Nachrichten über die Unterdrückung der Uiguren veröffentlicht werden.
He is also using this situation for his political ambitions. He does not want bad news to come out regarding the pressures on the Uyghurs.
Он также использует эту ситуацию для своих политических целей. Он не хочет, чтобы появлялись плохие новости о репрессиях против уйгуров.
Il utilise également cette situation pour ses ambitions politiques. Il ne veut pas que de mauvaises nouvelles concernant les pressions exercées sur les Ouïghours émergent.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=18.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=87.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.35
sv:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250505 en:B7ebVoGS:250519 ru:B7ebVoGS:250606 fr:B7ebVoGS:250607
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=8.33%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=471 err=30.36%)