×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Çocuk hikayeleri - Children stories, Bahar Gezisi

Bahar Gezisi

İşte ilkbahar geldi. Çayırlar yeşerdi. Ağaçlar çiçek açtı.

Dağlar tepeler papatyalarla doldu.

Annem “Pelin'e git söyle. Yarın kıra gideceğiz” dedi.

Bu habere çok sevindim.

Hemen Pelin'e müjde verdim. Akşam evde piknik için hazırlık yaptık.

Ben on tane yumurta haşladım.

Annem köfte kızarttı.

Pelin'in annesi kek ve kurabiye yaptı.

Kıra gittiğimizde hava çok güzeldi. Güneş parlıyor, kelebekler uçuşuyordu. Kuşlar cıvıl cıvıl ötüyorlardı.

Pelin'le salıncak kurduk. İp atladık. Top oynadık.

Hepimiz çok neşeliydik.

Sonra karnımız acıktı. Akşam hazırladığımız yiyecekleri sepetten çıkardık. İştahla hepsini yedik.

Pelin “Ben daha doymadım” dedi.

Hep beraber gülüştük.

Akşama doğru rüzgar esmeye başladı. Biraz üşüdük.

Eve dönme zamanı gelmişti.

Bir hafta sonra yine kıra çıkmak için sözleştik.

Dönüşte Pelin'le el ele tutuştuk.

Birlikte şarkı söyledik.

Bahar geldi, neşelendik.

Kırlara çıkıp eğlendik.

Kuşlar, çiçekler ne güzel!

Lay, lay, lay…

Bahar Gezisi Frühlingsreise Spring Trip Excursión de primavera Excursion de printemps Escursione di primavera 봄 여행 Pavasario ekskursija Lente-excursie Wiosenna wycieczka Excursão de Primavera Весеннее путешествие Vårens utflykt 春游

İşte ilkbahar geldi. Hier kommt der Frühling. Here comes spring. Pavasaris. Het is lente. Вот и весна. Çayırlar yeşerdi. Die Wiesen waren grün. The meadows were green. Pievos žaliuoja. De weiden zijn groen. Ağaçlar çiçek açtı. Die Bäume blühten. The trees bloomed. Žydi medžiai. De bomen staan in bloei.

Dağlar tepeler papatyalarla doldu. Die Berge waren voller Gänseblümchen. The mountains were filled with daisies. Kalnai ir kalvos pilni margučių. De bergen en heuvels staan vol madeliefjes.

Annem “Pelin'e git söyle. Meine Mutter sagte: „Geh und erzähl es Pelin. My mother said, “Go and tell Pelin. Mama pasakė: "Eik ir pasakyk Pelinui. Моя мать сказала: «Иди и скажи Пелин. Yarın kıra gideceğiz” dedi. Wir werden morgen aufs Land gehen“, sagte er. We will go to the countryside tomorrow,” he said. Demain, nous irons à la campagne". Rytoj važiuosime į kaimą." Завтра мы поедем в деревню», — сказал он.

Bu habere çok sevindim. Ich freue mich sehr über diese Nachricht. I am very happy with this news. Labai džiaugiuosi šia naujiena.

Hemen Pelin'e müjde verdim. Ich habe Pelin sofort die gute Nachricht überbracht. I immediately gave the good news to Pelin. Nedelsdamas pranešiau Pelinui gerą žinią. Я немедленно сообщил хорошие новости Пелин. Пелину сам одмах саопштио добре вести. Akşam evde piknik için hazırlık yaptık. Am Abend bereiteten wir uns zu Hause auf ein Picknick vor. In the evening, we prepared for a picnic at home. Vakare ruošėmės iškylai namuose.

Ben on tane yumurta haşladım. Ich habe zehn Eier gekocht. I boiled ten eggs. Išviriau dešimt kiaušinių. Скувао сам десет јаја.

Annem köfte kızarttı. Meine Mutter frittierte Frikadellen. My mother fried meatballs. Mamos kepti mėsos kukuliai.

Pelin'in annesi kek ve kurabiye yaptı. Pelins Mutter machte Kuchen und Kekse. Pelin's mother made cakes and cookies.

Kıra gittiğimizde hava çok güzeldi. Das Wetter war schön, als wir aufs Land gingen. The weather was beautiful when we went to the countryside. Kai vykome į šalį, oras buvo gražus. Погода была прекрасная, когда мы поехали в сельскую местность. Време је било лепо када смо ишли на село. Güneş parlıyor, kelebekler uçuşuyordu. Die Sonne schien, Schmetterlinge flogen. The sun was shining, butterflies were flying. Сунце је сијало, лептири су летели. Kuşlar cıvıl cıvıl ötüyorlardı. Vögel zwitscherten. Birds were chirping. Paukščiai čiulbėjo. Птице су цвркутале.

Pelin'le salıncak kurduk. Wir haben mit Pelin eine Schaukel aufgebaut. We set up a swing with Pelin. Pelin et moi avons installé une balançoire. Pelinas ir aš pasistatėme sūpynes. Наместили смо љуљашку са Пелином. İp atladık. Wir sprangen Seil We skipped. Nous avons sauté à la corde. Mes šokinėjome per virvę. Прескочили смо. Top oynadık. Wir haben Ball gespielt. We played ball. Nous avons joué au ballon. Мы играли в мяч.

Hepimiz çok neşeliydik. Wir waren alle sehr fröhlich. We were all very cheerful. Сви смо били веома весели.

Sonra karnımız acıktı. Dann bekamen wir Hunger. Then we got hungry. Akşam hazırladığımız yiyecekleri sepetten çıkardık. Das Essen, das wir abends zubereitet hatten, nahmen wir aus dem Korb. We took the food we prepared in the evening out of the basket. İştahla hepsini yedik. Wir haben alles hungrig gegessen. We ate it all hungrily. Nous avons tout mangé avec appétit. Мы все съели с жадностью. Све смо то гладно појели.

Pelin “Ben daha doymadım” dedi. Pelin sagte: "Ich bin noch nicht satt." Pelin said, "I'm not full yet." Pelinas atsakė: "Aš dar nesu sotus." Пелин рече: „Још нисам сит.

Hep beraber gülüştük. Wir lachten alle zusammen. We all laughed together. Visi kartu juokėmės.

Akşama doğru rüzgar esmeye başladı. Gegen Abend fing der Wind an zu blasen. Towards evening the wind began to blow. Artėjant vakarui ėmė pūsti vėjas. Предвече је почео да дува ветар. Biraz üşüdük. Uns ist ein bisschen kalt. We're a little cold. Šiek tiek atvėsome. Мало нам је хладно.

Eve dönme zamanı gelmişti. Es war Zeit, nach Hause zurückzukehren. It was time to return home. Atėjo laikas grįžti namo. Пришло время вернуться домой.

Bir hafta sonra yine kıra çıkmak için sözleştik. Eine Woche später vereinbarten wir, wieder aufs Land zu gehen. A week later, we agreed to go to the countryside again. Po savaitės sutarėme vėl išvykti į gamtą. Недељу дана касније, договорили смо се да поново одемо на село.

Dönüşte Pelin'le el ele tutuştuk. Auf dem Rückweg hielten Pelin und ich Händchen. On the way back, Pelin and I held hands. Pelin et moi nous sommes tenus la main sur le chemin du retour. Grįždami atgal su Pelinu laikėmės už rankų. На обратном пути мы с Пелин держались за руки. У повратку, Пелин и ја смо се држали за руке.

Birlikte şarkı söyledik. غنينا معا. Wir haben zusammen gesungen. We sang together. Dainavome kartu.

Bahar geldi, neşelendik. Der Frühling ist da, wir jubelten. Spring has come, we cheered. Pavasaris, esame linksmi. Весна пришла, мы обрадовались.

Kırlara çıkıp eğlendik. خرجنا إلى الريف وقضينا وقتًا ممتعًا. Wir gingen aufs Land und hatten Spaß. We went out to the countryside and had fun. Išvykome į gamtą ir smagiai praleidome laiką. Мы поехали в деревню и весело провели время.

Kuşlar, çiçekler ne güzel! Vögel, wie schön sind die Blumen! Birds, how beautiful the flowers are! Kokie gražūs paukščiai, gėlės!

Lay, lay, lay… استلقي ، استلقي ، استلقي ... Legen, legen, legen… Lay, lay, lay… Couché, couché, couché... Kloti, kloti, kloti...