×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

8sidor lättlästa nyheter 2011 - 2013, Nyheter för 2011-12-19

Nyheter för 2011-12-19

Helena Ekholm visar fin form

I fredags kom Helena Ekholm bland de tre bästa för första gången den här säsongen i en världscupstävling i skidskytte. Ekholm kom trea i sprinten. I lördags kom hon tvåa i jaktstarten. Hon åkte bra och missade bara ett skott. - Hon både skjuter och åker skidor bra nu igen. Hon blir väldigt intressant att följa efter nyår, säger Radiosportens skidskyttereporter Bengt Skött. Även Ida Ingemarsdotter verkar ha hittat formen. I helgen kom hon trea i sprintloppet på skidor i Slovenien. Det kan göra att hon i morgon, tisdag, blir uttagen till den svenska truppen till tävlingen Tour de ski. Tävlingen börjar nästa torsdag, 29 december.

Mord och mordförsök i Ludvika

Sent i fredags kväll var en 44-årig man i Ludvika på väg hem från en julfest. Han hade sällskap av två vänner. Då blev de attackerade av flera män. Poliserna tror att tre personer misshandlade 44-åringen med slag och sparkar. Han dog av skadorna. Poliserna har anhållit en 22-årig man som är misstänkt för mordet. Dagen efter hände ett mordförsök i Ludvika. En 28-årig man är anhållen, misstänkt för att ha skjutit en annan man i magen. Båda männen har varit med i samma motorcykel-klubb. Poliserna tror inte att de båda överfallen i Ludvika har med varandra att göra.

Många döda i båtolycka

Fler än två hundra människor kan ha dött i en båtolycka utanför Java i Indonesien. En båt som var fylld med flyktingar från Irak och Afghanistan sjönk under en storm. På båten fanns minst 380 människor. Omkring 70 har räddats. Flyktingarna var på väg till Australien.

Nordkoreas ledare är död

Nordkoreas ledare Kim Jong-Il har dött. Han var ledare för ett av världens mest hemliga länder. Kim Jong-Il styrde sitt land hårt. Nordkorea är en diktatur där den som tycker annorlunda än ledarna straffas. Kim Jong-Il har lyckats med att hålla gränserna till Nordkorea stängda. Få besökare har kommit till landet. Få människor har lyckats att lämna det. Nordkorea är mycket fattigt och det har kommit rapporter om att människor svälter. Men Kim Jong-Il har vägrat att samarbeta med andra länder för att få hjälp. Samtidigt har han satsat mycket pengar på vapen. Många tror att Nordkorea håller på att tillverka kärnvapen. Ingen vet säkert vad som kommer att hända nu. En del tror att det kan bli kamp om makten i Nordkorea och att det kan bli krig. Regeringen i grannlandet Sydkorea har hållit flera krismöten. Landets soldater har fått order om att vara beredda om något skulle hända. Kim Jong-Il har försökt att ordna så att en av hans söner ska bli ny ledare. Men ingen är säker på om han har lyckats.

Norge hjälpte Sverige till OS

Det verkade som om Sverige skulle behöva spela svåra matcher i en kvalgrupp till OS i London nästa sommar. Men så blir det inte. I helgen vann Norge handbolls-VM för damer. Norskorna vann finalen mot Frankrike med 34-32. För Sverige gick det dåligt i VM. Svenskorna åkte ut redan i åttondelsfinalen. Eftersom just Norge vann VM så är Sverige klart för OS redan nu. Lagen som vinner VM och EM behöver inte spela OS-kval. Eftersom Norge har vunnit både senaste EM och VM i handboll, så går en av OS-platserna till EM-tvåan, Sverige.

Oväder drog fram över Filippinerna

Ett stort oväder drog fram över Filippinerna i helgen. Stora områden blev översvämmade och det var flera stora jordras. Hus och vägar begravdes i lera och vatten. Skadorna är mycket stora. Fler än 600 människor har hittats döda. Fler än tusen människor är fortfarande borta.

Protester fortsätter i Egypten

Egyptens gamla ledare är borta. Det har ordnats fria val i landet. Men protesterna i huvudstaden Kairo fortsätter. Människor protesterar mot att militärerna styr landet för hårt. Under helgen har minst tio människor dödats och flera hundra skadats när militärer försökt att stoppa protesterna. Förenta Nationernas ledare Ban Ki-Moon protesterar mot våldet. Han säger att Egyptens ledare måste tänka på de mänskliga rättigheterna.

Slutet för Saab Automobile

Saab Automobiles pengar är slut sedan länge. De anställda i bilfabriken i Trollhättan har inte fått lön den här månaden. På måndagsmorgonen kom beskedet att Saab går i konkurs. Företaget kommer att stänga. Två kinesiska företag ville köpa Saabs bilfabrik. Men det amerikanska bilföretaget GM stoppar affären. GM äger fortfarande ritningarna till vissa Saab-modeller. GM ville inte sälja sina delar av Saab till de kinesiska företagen.

Tre kronor vann Channel One Cup

I helgen vann Sverige ishockeyturneringen Channel One Cup. Tre kronor förlorade den sista matchen mot Finland med 4-3. Men de tidigare segrarna mot Tjeckien med 2-1 och Ryssland med 4-2 räckte för att vinna turneringen. Förbundskaptenen Pär Mårts var missnöjd efter förlusten mot Finland, men nöjd med Sveriges spel under turneringen. - Det har varit en fantastisk vecka. Men jag tror inte jag har sett så många som har snubblat och passat fel som i matchen mot Finland, säger Pär Mårts.


Nyheter för 2011-12-19

Helena Ekholm visar fin form Helena Ekholm shows good form

I fredags kom Helena Ekholm bland de tre bästa för första gången den här säsongen i en världscupstävling i skidskytte. On Friday, Helena Ekholm came among the top three for the first time this season in a World Cup competition in biathlon. Ekholm kom trea i sprinten. I lördags kom hon tvåa i jaktstarten. Last Saturday, she came second in the hunt start. Hon åkte bra och missade bara ett skott. She went well and missed only one shot. - Hon både skjuter och åker skidor bra nu igen. - She both shoots and skis well now again. Hon blir väldigt intressant att följa efter nyår, säger Radiosportens skidskyttereporter Bengt Skött. She will be very interesting to follow after New Year, says Radiosport's biathlon reporter Bengt Skött. Även Ida Ingemarsdotter verkar ha hittat formen. Ida Ingemarsdotter also seems to have found the shape. I helgen kom hon trea i sprintloppet på skidor i Slovenien. This weekend she came third in the sprint race on skis in Slovenia. Det kan göra att hon i morgon, tisdag, blir uttagen till den svenska truppen till tävlingen Tour de ski. This may mean that tomorrow, Tuesday, she will be selected for the Swedish squad for the Tour de ski competition. Tävlingen börjar nästa torsdag, 29 december. The competition starts next Thursday, December 29.

Mord och mordförsök i Ludvika Murder and attempted murder in Ludvika

Sent i fredags kväll var en 44-årig man i Ludvika på väg hem från en julfest. Late last Friday night, a 44-year-old man in Ludvika was on his way home from a Christmas party. Han hade sällskap av två vänner. He was accompanied by two friends. Då blev de attackerade av flera män. Then they were attacked by several men. Poliserna tror att tre personer misshandlade 44-åringen med slag och sparkar. Police believe that three people beat the 44-year-old with blows and kicks. Han dog av skadorna. Poliserna har anhållit en 22-årig man som är misstänkt för mordet. Police have arrested a 22-year-old man suspected of the murder. Dagen efter hände ett mordförsök i Ludvika. The next day, an assassination attempt took place in Ludvika. En 28-årig man är anhållen, misstänkt för att ha skjutit en annan man i magen. A 28-year-old man has been arrested on suspicion of shooting another man in the stomach. Båda männen har varit med i samma motorcykel-klubb. Both men have been in the same motorcycle club. Poliserna tror inte att de båda överfallen i Ludvika har med varandra att göra. The police do not believe that the two assaults in Ludvika have anything to do with each other.

Många döda i båtolycka

Fler än två hundra människor kan ha dött i en båtolycka utanför Java i Indonesien. More than two hundred people may have died in a boat accident off Java in Indonesia. En båt som var fylld med flyktingar från Irak och Afghanistan sjönk under en storm. A boat loaded with refugees from Iraq and Afghanistan sank during a storm. På båten fanns minst 380 människor. There were at least 380 people on the boat. Omkring 70 har räddats. About 70 have been rescued. Flyktingarna var på väg till Australien. The refugees were on their way to Australia.

Nordkoreas ledare är död

Nordkoreas ledare Kim Jong-Il har dött. North Korean leader Kim Jong-Il has died. Han var ledare för ett av världens mest hemliga länder. He was the leader of one of the world's most secretive countries. Kim Jong-Il styrde sitt land hårt. Kim Jong-Il ruled his country hard. Nordkorea är en diktatur där den som tycker annorlunda än ledarna straffas. North Korea is a dictatorship where anyone who thinks differently from the leaders is punished. Kim Jong-Il har lyckats med att hålla gränserna till Nordkorea stängda. Få besökare har kommit till landet. Few visitors have come to the country. Få människor har lyckats att lämna det. Nordkorea är mycket fattigt och det har kommit rapporter om att människor svälter. North Korea is very poor and there have been reports of people starving. Men Kim Jong-Il har vägrat att samarbeta med andra länder för att få hjälp. But Kim Jong-Il has refused to cooperate with other countries for help. Samtidigt har han satsat mycket pengar på vapen. At the same time, he has invested a lot of money in weapons. Många tror att Nordkorea håller på att tillverka kärnvapen. Many believe that North Korea is manufacturing nuclear weapons. Ingen vet säkert vad som kommer att hända nu. No one knows for sure what will happen now. En del tror att det kan bli kamp om makten i Nordkorea och att det kan bli krig. Regeringen i grannlandet Sydkorea har hållit flera krismöten. The government of neighboring South Korea has held several crisis meetings. Landets soldater har fått order om att vara beredda om något skulle hända. Kim Jong-Il har försökt att ordna så att en av hans söner ska bli ny ledare. Kim Jong-Il has tried to arrange for one of his sons to become the new leader. Men ingen är säker på om han har lyckats. But no one is sure if he has succeeded.

Norge hjälpte Sverige till OS Norway helped Sweden to the Olympics

Det verkade som om Sverige skulle behöva spela svåra matcher i en kvalgrupp till OS i London nästa sommar. It seemed as if Sweden would have to play difficult matches in a qualifying group for the Olympics in London next summer. Men så blir det inte. I helgen vann Norge handbolls-VM för damer. This weekend, Norway won the women's handball WC. Norskorna vann finalen mot Frankrike med 34-32. The Norwegians won the final against France 34-32. För Sverige gick det dåligt i VM. For Sweden, things went badly in the World Cup. Svenskorna åkte ut redan i åttondelsfinalen. The Swedes went out already in the round of 16. Eftersom just Norge vann VM så är Sverige klart för OS redan nu. Since Norway won the World Cup, Sweden is ready for the Olympics already now. Lagen som vinner VM och EM behöver inte spela OS-kval. The team that wins the WC and EC does not have to play Olympic qualifiers. Eftersom Norge har vunnit både senaste EM och VM i handboll, så går en av OS-platserna till EM-tvåan, Sverige. Since Norway has won both the latest European Championships and the World Cup in handball, one of the Olympic places goes to the European Championship runner-up, Sweden.

Oväder drog fram över Filippinerna Storms swept across the Philippines

Ett stort oväder drog fram över Filippinerna i helgen. A major storm swept across the Philippines this weekend. Stora områden blev översvämmade och det var flera stora jordras. Large areas were flooded and there were several large landslides. Hus och vägar begravdes i lera och vatten. Houses and roads were buried in mud and water. Skadorna är mycket stora. Fler än 600 människor har hittats döda. More than 600 people have been found dead. Fler än tusen människor är fortfarande borta. More than a thousand people are still missing.

Protester fortsätter i Egypten Protests continue in Egypt

Egyptens gamla ledare är borta. Egypt's ancient leader is gone. Det har ordnats fria val i landet. Free elections have been arranged in the country. Men protesterna i huvudstaden Kairo fortsätter. But the protests in the capital Cairo continue. Människor protesterar mot att militärerna styr landet för hårt. People are protesting against the military ruling the country too tightly. Under helgen har minst tio människor dödats och flera hundra skadats när militärer försökt att stoppa protesterna. Förenta Nationernas ledare Ban Ki-Moon protesterar mot våldet. Han säger att Egyptens ledare måste tänka på de mänskliga rättigheterna.

Slutet för Saab Automobile The end of Saab Automobile

Saab Automobiles pengar är slut sedan länge. Saab Automobile's money has long since run out. De anställda i bilfabriken i Trollhättan har inte fått lön den här månaden. The employees in the car factory in Trollhättan have not been paid this month. På måndagsmorgonen kom beskedet att Saab går i konkurs. On Monday morning, the news came that Saab is going bankrupt. Företaget kommer att stänga. Två kinesiska företag ville köpa Saabs bilfabrik. Men det amerikanska bilföretaget GM stoppar affären. But the American car company GM stops the deal. GM äger fortfarande ritningarna till vissa Saab-modeller. GM still owns the drawings for some Saab models. GM ville inte sälja sina delar av Saab till de kinesiska företagen. GM did not want to sell its shares in Saab to the Chinese companies.

Tre kronor vann Channel One Cup Three kroner won the Channel One Cup

I helgen vann Sverige ishockeyturneringen Channel One Cup. This weekend, Sweden won the ice hockey tournament Channel One Cup. Tre kronor förlorade den sista matchen mot Finland med 4-3. Men de tidigare segrarna mot Tjeckien med 2-1 och Ryssland med 4-2 räckte för att vinna turneringen. But the previous victories against the Czech Republic with 2-1 and Russia with 4-2 were enough to win the tournament. Förbundskaptenen Pär Mårts var missnöjd efter förlusten mot Finland, men nöjd med Sveriges spel under turneringen. Federation captain Pär Mårts was dissatisfied after the loss against Finland, but satisfied with Sweden's game during the tournament. - Det har varit en fantastisk vecka. Men jag tror inte jag har sett så många som har snubblat och passat fel som i matchen mot Finland, säger Pär Mårts. But I do not think I have seen so many who have stumbled and passed wrong as in the match against Finland, says Pär Mårts.