×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Religion og Etikk, 15: Islams historie

15: Islams historie

Muhammad ibn Abdullah er grunnleggeren av religionen Islam.

Han var født i Mekka, i en fattig gren av den mektige Quraysh-stammen som dominerte byen.

Muhammad skal ha drevet med handel og ledet karavaner.

I hans tid var den arabiske halvøya preget av nomader som stadig var i konflikt med hverandre om beiteområder.

Etter tradisjonen fikk han som førtiåring en åpenbaring av engelen Gabriel i en grotte.

Flere slike åpenbaringer fulgte og disse skulle ifølge profeten erstatte alle tidligere åpenbaringer og profetier.

Muhammads åpenbaringer ble først samlet til å bli Koranen rundt 30 år etter hans død i 632.

Muhammads nye monoteistiske religion møtte stor motstand i Mekka, og i året 622 dro han derfor til byen Medina.

Dette årstallet markerer startpunktet for den islamske tidsregningen.

Muhammad inngikk allianser med nabostammer, og gikk til krig til dem som ikke ville være med.

I 630 erobret han Mekka og renset Kaba helligdomen for alle spor etter tidligere kulter.

I løpet av tyve år ledet han ikke mindre enn åttito angrep på nabostammer og bygget et muslimsk imperium.

Den staten Muhammad skapte, ble holdt sammen gjennom den nye religionen med Mohammad som deres profet.

Da han døde i 632, var han ubestridt leder over det meste av den arabiske halvøy.

De fire kalifene som etterfulgte Muhammad var alle i slekt med ham gjennom giftermål.

Uenighet om hvem som skulle lede muslimene etter Muhammads død førte etterhvert til en borgerkrig,

som endte opp med delingen i to grupper, - sunni og sjia.

Sunnimuslimer utgjør i dag flertallet med 80-90%.

Sjia muslimer forkaster legitimiteten til de tre første kalifene, og er følgere av Muhammads fetter og svigersønn, Ali ibn AbiTalib.

Under det Umajjadiske styret mellom år 600 og år 900, hadde det oppstått et maktvakuum etter Romerrikets fall.

Da la muslimene under seg nye områder i Midtøsten og i Nord-Afrika.

I 711 satte en muslimsk invasjonsstyrke over Gibraltar til den iberiske halvøy og inntok mesteparten av dagens Spania og Portugal.

Det umajjadiske kalifatet ble fortrengt av Abbasidene fra Bagdad, et av de andre store muslimske kalifatene i det arabiske riket.

Under Abbasidene så den arabiske verden en oppblomstring av filosofi og vitenskap, og mange av antikkens skrifter ble flittig kopiert av arabiske lærde.

Perioden kalles gjerne den islamske storhetstid. Ikke minst var de langt fremme for sin tid når det gjaldt medisin.

Mange av antikkens skrifter ble reddet av en arabisk interesse for antikkens kunnskap, mens man i den kristne verden gjerne ødela dem isteden.

Denne storhetstiden regnes ofte for å være over da mongolene inntok Baghdad i 1258 og Abbasidekalifatet gikk i oppløsning.

Det osmanske riket var et tyrkisk imperium sentrert rundt det østlige Middelhavet som eksisterte fra 1299 til 1923.

På høyden av sin makt omkring 1600-tallet omfattet det Balkan, Tyrkia, Midtøsten og deler av Nord-Afrika.

Det hadde sitt hovedsete i dagens Tyrkia og ekspanderte både mot vest, sør og øst under sin 600 år lange historie.

Det osmanske imperiet kollapset etter første verdenskrig og før andre verdenskrig var alle statene i den muslimske verden, -

enten blitt europeiske kolonier, eller de var på randen av kollaps grunnet interne konflikter og økonomi.

Etter andre verdenskrig ble flesteparten av de islamske statene selvstendige.

De forsøkte å imitere vestlige stater, men samtidig fremme nasjonal stolthet.

Sterke krefter ønsket en ny islamsk storhetstid.

Med dannelsen av den jødiske staten Israel i Midtøsten i 1948 og revolusjonen i Iran i 79 fikk disse kreftene medvind.

Dette skapte økt motstand mot vesten og ga grobunn for islamistisk ekstremisme og terrorisme.

Amerikansk innblanding, krig og kollaps av sentralmakten i flere land ga fremvekst for Wahabisme.

Dette er er en misjonerende fundamentalistisk retning som er statsreligion i Saudi Arabia.

Wahabismen forlanger at alle skal innrette seg strengt etter religiøse lover, - hvordan man tror Muhammad og hans samtidige levde på 600 tallet.

Islam har idag spredd seg til alle kontinenter, og er idag verdens nest største religion med 20 % av verdens befolkning.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15: Islams historie Ислама|история 15: Geschichte des Islam 15: History of Islam 15 : Histoire de l’Islam 15: Historia islamu 15: Історія ісламу 15: История ислама

Muhammad ibn Abdullah er grunnleggeren av religionen Islam. Мухаммед|ибн|Абдулла|является|основателем|религии|религия|Ислам ||||the founder||| Muhammad ibn Abdullah is the founder of the religion of Islam. Мухаммед ибн Абдулла - основатель религии ислам.

Han var født i Mekka, i en fattig gren av den mektige Quraysh-stammen som dominerte byen. он|был|рожден|в|Мекке|в|одной|бедной|ветви|из|той|могущественной||племени|которое|доминировало|городом |||||||poor|branch|||powerful||tribe||dominated| He was born in Mecca, in a poor branch of the powerful Quraysh tribe that dominated the city. Он родился в Мекке, в бедной ветви могущественного племени курейш, которое доминировало в городе.

Muhammad skal ha drevet med handel og ledet karavaner. Мухаммед|должен|иметь|занимался|с|торговлей|и|вел|караваны Muhammad engaged in|||engaged in||trade||led caravans| Muhammad is said to have been involved in trade and led caravans. Мухаммед, как говорят, занимался торговлей и возглавлял караваны.

I hans tid var den arabiske halvøya preget av nomader som stadig var i konflikt med hverandre om beiteområder. в|его|время|было|этот|арабский|полуостров|отмечен||кочевниками|которые|постоянно|были|в|конфликте|с|друг с другом|о|пастбищах ||||||the peninsula|characterized by|"by"|||constantly|||||||grazing areas In his time, the Arabian Peninsula was characterized by nomads who were constantly in conflict with each other over grazing lands. В его время Аравийский полуостров был населен кочевниками, которые постоянно конфликтовали друг с другом из-за пастбищ.

Etter tradisjonen fikk han som førtiåring en åpenbaring av engelen Gabriel i en grotte. после|традиции|получил|он|как|сорокалетний||откровение|от|ангела|Гавриила|в||пещере According to|||||forty-year-old||revelation||the angel Gabriel|the angel Gabriel|||cave According to tradition, when he was forty years old, he received a revelation from the angel Gabriel in a cave. Согласно традиции, в сорок лет он получил откровение от ангела Гавриила в пещере.

Flere slike åpenbaringer fulgte og disse skulle ifølge profeten erstatte alle tidligere åpenbaringer og profetier. несколько|таких|откровений|последовали|и|эти|должны были|согласно|пророку|заменить|все|предыдущие|откровения|и|пророчества |such||followed||||||replace|||revelations||prophecies Several such revelations followed, and according to the prophet, these were to replace all previous revelations and prophecies. За этим последовали несколько подобных откровений, которые, по словам пророка, должны были заменить все предыдущие откровения и пророчества.

Muhammads åpenbaringer ble først samlet til å bli Koranen rundt 30 år etter hans død i 632. Мухаммеда|откровения|были|сначала|собраны|чтобы||стать|Кораном|около|лет|после|его|смерти|в |||first|compiled|||||||||| Muhammad's revelations were first compiled to become the Quran around 30 years after his death in 632. Откровения Мухаммеда были впервые собраны в Коран примерно через 30 лет после его смерти в 632 году.

Muhammads nye monoteistiske religion møtte stor motstand i Mekka, og i året 622 dro han derfor til byen Medina. Мухаммеда|новая|монотеистическая|религия|встретила|большое|сопротивление|в|Мекке|и|в|году|он уехал|он|поэтому|в|город|Медина ||||encountered||resistance||||||||therefore||| Muhammad's new monotheistic religion faced great resistance in Mecca, and in the year 622 he therefore traveled to the city of Medina. Новая монотеистическая религия Мухаммеда встретила большое сопротивление в Мекке, и в 622 году он отправился в город Медина.

Dette årstallet markerer startpunktet for den islamske tidsregningen. этот|год|отмечает|начальную точку|для|исламистской|исламской|летоисчисления |||||||calendar era This year marks the starting point for the Islamic calendar. Этот год отмечает начало исламского летоисчисления.

Muhammad inngikk allianser med nabostammer, og gikk til krig til dem som ikke ville være med. Мухаммед|он заключил|альянсы|с|соседними племенами|и|он пошел|к|войне|с|ними|которые|не|хотели|быть|с |entered into|||neighboring tribes||went||||||||| Muhammad formed alliances with neighboring tribes and went to war against those who refused to join. Мухаммад заключил альянсы с соседними племенами и вел войну против тех, кто не хотел присоединяться.

I 630 erobret han Mekka og renset Kaba helligdomen for alle spor etter tidligere kulter. в|он завоевал|он|Мекку|и|он очистил|Каабу|святилище|от|всех|следов|после|прежних|культов |"conquered"||||cleansed||holy site|||traces of||| In 630, he conquered Mecca and purified the Kaaba sanctuary from all traces of previous cults. В 630 году он завоевал Мекку и очистил святилище Кааба от всех следов прежних культов.

I løpet av tyve år ledet han ikke mindre enn åttito angrep på nabostammer og bygget et muslimsk imperium. я|течение|из|двадцати|лет|вел|он|не|меньше|чем|восемьдесят два|нападений|на|соседние племена|и|построил|одно|мусульманское|империю |||twenty||||||||attacks||||||| Over the course of twenty years, he led not less than eighty-two attacks on neighboring tribes and built a Muslim empire. На протяжении двадцати лет он возглавил не менее восьмидесяти нападений на соседние племена и создал мусульманскую империю.

Den staten Muhammad skapte, ble holdt sammen gjennom den nye religionen med Mohammad som deres profet. это|государство|Мухаммед|создал|было|держалось|вместе|через|новую||религию|с|Мухаммедом|который|их|пророк |||created|||||||||||| The state that Muhammad created was held together by the new religion with Muhammad as their prophet. Государство, созданное Мухаммадом, держалось вместе благодаря новой религии, с Мухаммадом в качестве их пророка.

Da han døde i 632, var han ubestridt leder over det meste av den arabiske halvøy. когда|он|умер|в|был|он|бесспорным|лидером|над|тем|большей частью|из|арабской|полуостров| When||||||undisputed|||||||| When he died in 632, he was the undisputed leader over most of the Arabian Peninsula. Когда он умер в 632 году, он был бесспорным лидером большей части Аравийского полуострова.

De fire kalifene som etterfulgte Muhammad var alle i slekt med ham gjennom giftermål. эти|четыре|халифа|которые|последовали|Мухаммеду|были|все|в|родстве|с|ним|через|брак ||||succeeded|||||related to him|||through marriage|marriage The four caliphs who succeeded Muhammad were all related to him through marriage. Четыре халифа, которые последовали за Мухаммадом, все были связаны с ним через брак.

Uenighet om hvem som skulle lede muslimene etter Muhammads død førte etterhvert til en borgerkrig, разногласие|о|кто|который|должен был|вести|мусульман|после|Мухаммада|смерти|привело|в конечном итоге|к|гражданской|войне Disagreement|||||||||||eventually|||civil war Disagreement over who should lead the Muslims after Muhammad's death eventually led to a civil war, Разногласия о том, кто должен был возглавить мусульман после смерти Мухаммеда, в конечном итоге привели к гражданской войне,

som endte opp med delingen i to grupper, - sunni og sjia. который|закончилось|окончательно|с|разделением|на|две|группы|сунниты|и|шииты which ended up with the division into two groups - Sunni and Shia. которая закончилась разделением на две группы - суннитов и шиитов.

Sunnimuslimer utgjør i dag flertallet med 80-90%. суннитские мусульмане|составляют|в|настоящее время|большинство|с |make up|||| Sunni Muslims make up the majority today with 80-90%. Сунниты сегодня составляют большинство, от 80 до 90%.

Sjia muslimer forkaster legitimiteten til de tre første kalifene, og er følgere av Muhammads fetter og svigersønn, Ali ibn AbiTalib. шииты|мусульмане|отвергают|легитимность|к|трём|первым||халифам|и|являются|последователями|двоюродного брата|Мухаммада|дядя|и|зятя|Али|ибн|Аби Талиб ||reject|||"the"||||||followers of|||cousin||son-in-law||| Shia Muslims reject the legitimacy of the first three caliphs and follow Muhammad's cousin and son-in-law, Ali ibn Abi Talib. Шииты отвергают легитимность трех первых халифов и являются последователями двоюродного брата и зятя Мухаммеда, Али ибн Abi Талиба.

Under det Umajjadiske styret mellom år 600 og år 900, hadde det oppstått et maktvakuum etter Romerrikets fall. под|это|Умейядское|правление|между|годами|и||имело|это|возникло|вакуум|вакуум власти|после|Римской империи|падения |||rule|||||||arisen||power vacuum||Roman Empire's| During the Umayyad rule between 600 and 900 AD, a power vacuum had emerged after the fall of the Roman Empire. Во время Умейядского правления с 600 по 900 год, после падения Римской империи возник вакуум власти.

Da la muslimene under seg nye områder i Midtøsten og i Nord-Afrika. тогда|положили|мусульмане|под|себя|новые|территории|в|Ближнем Востоке|и|в|| Muslims then expanded into new territories in the Middle East and North Africa. Тогда мусульмане захватили новые территории на Ближнем Востоке и в Северной Африке.

I 711 satte en muslimsk invasjonsstyrke over Gibraltar til den iberiske halvøy og inntok mesteparten av dagens Spania og Portugal. в|высадились|одна|мусульманская|инвазионная сила|через|Гибралтар|на|тот|Иберийский|полуостров|и|захватили|большую часть|из|современного|Испании|и|Португалии ||||invasion force|||||||||||||| В 711 году мусульманская инвазионная сила переправилась через Гибралтар на Иберийский полуостров и захватила большую часть современной Испании и Португалии.

Det umajjadiske kalifatet ble fortrengt av Abbasidene fra Bagdad, et av de andre store muslimske kalifatene i det arabiske riket. это|умейядское|халифат|был|вытеснен|аббасидами|Аббасиды|из|Багдада|один|из|других||больших|мусульманских|халифатов|в|арабском|арабском|государстве |Umayyad|||displaced||||||||||||||| Умейядский халифат был вытеснен Аббасидами из Багдада, одного из других крупных мусульманских халифатов в арабском мире.

Under Abbasidene så den arabiske verden en oppblomstring av filosofi og vitenskap, og mange av antikkens skrifter ble flittig kopiert av arabiske lærde. во время|Аббасидов|увидела|тот|арабский|мир|одно|расцвет|философии|философия|и|наука|и|многие|из|античных|писаний|были|усердно|скопированы|от|арабскими|учеными ||"saw"|||||blossoming||||science|||||||||||scholars При Аббасидах арабский мир переживал расцвет философии и науки, и многие античные тексты активно копировались арабскими учеными.

Perioden kalles gjerne den islamske storhetstid. период|называется|обычно|тот|исламский|золотой век |||||golden age Этот период обычно называют исламским золотым веком. Ikke minst var de langt fremme for sin tid når det gjaldt medisin. не|в частности|были|они|далеко|впереди|для|своего|времени|когда|это|касалось|медицины |||||||||||concerned| Не в последнюю очередь они были значительно впереди своего времени в области медицины.

Mange av antikkens skrifter ble reddet av en arabisk interesse for antikkens kunnskap, mens man i den kristne verden gjerne ødela dem isteden. многие|из|античных|писаний|были|спасены|из-за|одного|арабского|интереса|к|античным|знаниям|в то время как|люди|в|христианском|христианском|мире|обычно|уничтожали|их|вместо этого |||||saved||||||||||||||||| Многие античные тексты были спасены благодаря арабскому интересу к античным знаниям, в то время как в христианском мире их обычно уничтожали.

Denne storhetstiden regnes ofte for å være over da mongolene inntok Baghdad i 1258 og Abbasidekalifatet gikk i oppløsning. этот|золотой век|считается|часто|для|частица|быть|завершенным|когда|монголы|захватили|Багдад|в|и|Аббасидский халифат|пришел|в|распад Эта эпоха величия часто считается завершенной, когда монголы захватили Багдад в 1258 году, и Аббасидский халифат распался.

Det osmanske riket var et tyrkisk imperium sentrert rundt det østlige Middelhavet som eksisterte fra 1299 til 1923. это|османское|государство|было|империя|турецким|империей|сосредоточенным|вокруг|этого|восточного|Средиземного моря|которое|существовало|с|до Османская империя была турецкой империей, сосредоточенной вокруг восточного Средиземноморья, которая существовала с 1299 по 1923 год.

På høyden av sin makt omkring 1600-tallet omfattet det Balkan, Tyrkia, Midtøsten og deler av Nord-Afrika. на|вершине|своей|своей|власти|около|1600-х годов|охватывало|это|Балканы|Турция|Ближний Восток|и|части|Северной|| На пике своей мощи около 1600 года она охватывала Балканы, Турцию, Ближний Восток и части Северной Африки.

Det hadde sitt hovedsete i dagens Tyrkia og ekspanderte både mot vest, sør og øst under sin 600 år lange historie. это|имело|свою|штаб-квартиру|в|современном|Турции|и|расширялось|как|на|запад|юг|и|восток|в течение|своей|лет|долгой|истории Ее главная резиденция находилась на территории современного Турции, и она расширялась как на запад, так и на юг и восток на протяжении своей 600-летней истории.

Det osmanske imperiet kollapset etter første verdenskrig og før andre verdenskrig var alle statene i den muslimske verden, - это|османская|империя|рухнула|после|первой|мировой войны|и|перед|второй|мировой войной|были|все|государства|в|мусульманском|мире| Османская империя распалась после Первой мировой войны, и перед Второй мировой войной все государства мусульманского мира -

enten blitt europeiske kolonier, eller de var på randen av kollaps grunnet interne konflikter og økonomi. либо|стали|европейскими|колониями|или|они|были|на|грани|коллапса|коллапса|из-за|внутренних|конфликтов|и|экономики либо стали европейскими колониями, либо находились на грани коллапса из-за внутренних конфликтов и экономики.

Etter andre verdenskrig ble flesteparten av de islamske statene selvstendige. после|второй|мировой войны|стали|большинство|из|они|исламских|государств|независимыми После Второй мировой войны большинство исламских государств стали независимыми.

De forsøkte å imitere vestlige stater, men samtidig fremme nasjonal stolthet. они|пытались|инфинитивный маркер|имитировать|западные|государства|но|одновременно|продвигать|национальную|гордость Они пытались подражать западным государствам, но одновременно продвигали национальную гордость.

Sterke krefter ønsket en ny islamsk storhetstid. сильные|силы|желали|новую||исламскую|эпоху величия Сильные силы желали нового исламского величия.

Med dannelsen av den jødiske staten Israel i Midtøsten i 1948 og revolusjonen i Iran i 79 fikk disse kreftene medvind. с|образованием|еврейского|государства|Израиль|в|на|Ближнем|Востоке|в|и|революцией|в|Иране|в|получили|эти|силы|попутный ветер С образованием еврейского государства Израиль на Ближнем Востоке в 1948 году и революцией в Иране в 79 году эти силы получили поддержку.

Dette skapte økt motstand mot vesten og ga grobunn for islamistisk ekstremisme og terrorisme. это|создало|увеличенное|сопротивление|против|Запада|и|дало|почву|для|исламского|экстремизма|и|терроризма Это создало возросшее сопротивление Западу и дало почву для исламского экстремизма и терроризма.

Amerikansk innblanding, krig og kollaps av sentralmakten i flere land ga fremvekst for Wahabisme. американское|вмешательство|война|и|коллапс|центральной|власти|в|нескольких|странах|дало|рост|для|вахабизма Американское вмешательство, войны и коллапс центральной власти в нескольких странах способствовали росту ваххабизма.

Dette er er en misjonerende fundamentalistisk retning som er statsreligion i Saudi Arabia. это|есть|есть|||||||государственной религией|в|Саудовской|Аравии Это миссионерское фундаменталистское направление, которое является государственной религией в Саудовской Аравии.

Wahabismen forlanger at alle skal innrette seg strengt etter religiøse lover, - hvordan man tror Muhammad og hans samtidige levde på 600 tallet. ваххабизм|требует|чтобы|все|должны|подстраиваться|себя|строго|по|религиозным|законам|как|человек|верит|Мухаммед|и|его|современники|жили|в|веке Ваххабизм требует, чтобы все строго следовали религиозным законам, - как верили, что Мухаммед и его современники жили в 600-х годах.

Islam har idag spredd seg til alle kontinenter, og er idag verdens nest største religion med 20 % av verdens befolkning. ислам|имеет|сегодня|распространился|себя|на|все|континенты|и|является|сегодня|мировой|второй|крупнейшей|религией|с|от|мировой|населения Ислам сегодня распространился на все континенты и является второй по величине религией в мире, составляя 20% населения планеты.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.3 ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=43 err=0.00%) cwt(all=637 err=3.14%)