×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

NWE with Audio 2019, 「焼き場に立つ少年」写真を撮った人の息子にローマ教皇が会う

「焼き 場 に 立つ 少年 」写真 を 撮った 人 の 息子 に ローマ 教 皇 が 会う

「 焼き 場 に 立つ 少年 」 写真 を 撮った 人 の 息子 に ローマ 教 皇 が 会う

24 日 、 キリスト教 の ローマ ・ カトリック 教会 の フランシスコ 教 皇 は 、 戦争 の とき 原爆 が 落とさ れた 長崎 で 、 平和に ついて 話 を しました 。 ローマ 教 皇 の 横 に は 「 焼き 場 に 立つ 少年 」 と いう 写真 が ありました 。 ローマ 教 皇 は 今 まで も この 写真 を 使って 平和 の 大切 さ を 伝えて いました 。 この 写真 は 、 アメリカ の カメラマン の ジョー ・ オダネル さん が 、 原爆 が 落とさ れた あと の 長崎 で 撮りました 。 10 歳 ぐらい の 男の子 が 、 目 を 閉じた 子ども を 背負って いる 写真 です 。 ジョー さん は 「 男の子 は 亡くなった 弟 を 火葬 する ため に 待って いました 」 と 説明 して いました 。 ローマ 教 皇 は 話 が 終わる と 、 ジョー さん の 息子 の タイグ ・ オダネル さん に 会って 、 あいさつ を しました 。 タイグ さん は 「 世界中 の 人 が 父 の 写真 を 見て 、 長崎 の 悲しい 経験 を 決して 繰り返して は いけない と 思った でしょう 」 と 話しました 。


「焼き 場 に 立つ 少年 」写真 を 撮った 人 の 息子 に ローマ 教 皇 が 会う やき|じょう||たつ|しょうねん|しゃしん||とった|じん||むすこ||ろーま|きょう|こう||あう Pope meets son of man who took 'boy at the crematorium' photo

「 焼き 場 に 立つ 少年 」 写真 を 撮った 人 の 息子 に ローマ 教 皇 が 会う やき|じょう||たつ|しょうねん|しゃしん||とった|じん||むすこ||ろーま|きょう|こう||あう Pope meets the son of one of the "boys in the burning house" photo

24 日 、 キリスト教 の ローマ ・ カトリック 教会 の フランシスコ 教 皇 は 、 戦争 の とき 原爆 が 落とさ れた 長崎 で 、 平和に ついて 話 を しました 。 ひ|きりすときょう||ろーま|かとりっく|きょうかい|||きょう|こう||せんそう|||げんばく||おとさ||ながさき||へいわに||はなし||し ました On the 24th, Pope Francis of the Roman Catholic Church spoke about peace in Nagasaki, where atomic bombs were dropped during the war. ローマ 教 皇 の 横 に は 「 焼き 場 に 立つ 少年 」 と いう 写真 が ありました 。 ろーま|きょう|こう||よこ|||やき|じょう||たつ|しょうねん|||しゃしん||あり ました Obok papieża było zdjęcie chłopca stojącego w grillu. ローマ 教 皇 は 今 まで も この 写真 を 使って 平和 の 大切 さ を 伝えて いました 。 ろーま|きょう|こう||いま||||しゃしん||つかって|へいわ||たいせつ|||つたえて|い ました Papież zawsze używał tego zdjęcia, aby przekazać znaczenie pokoju. この 写真 は 、 アメリカ の カメラマン の ジョー ・ オダネル さん が 、 原爆 が 落とさ れた あと の 長崎 で 撮りました 。 |しゃしん||あめりか||かめらまん||||||げんばく||おとさ||||ながさき||とり ました 10 歳 ぐらい の 男の子 が 、 目 を 閉じた 子ども を 背負って いる 写真 です 。 さい|||おとこのこ||め||とじた|こども||せおって||しゃしん| To jest zdjęcie chłopca w wieku około 10 lat, niosącego dziecko z zamkniętymi oczami. ジョー さん は 「 男の子 は 亡くなった 弟 を 火葬 する ため に 待って いました 」 と 説明 して いました 。 |||おとこのこ||なくなった|おとうと||かそう||||まって|い ました||せつめい||い ました "The boy was waiting to cremate his deceased brother," Joe explained. Joe wyjaśnił: „Chłopiec czekał na kremację swojego zmarłego brata”. ローマ 教 皇 は 話 が 終わる と 、 ジョー さん の 息子 の タイグ ・ オダネル さん に 会って 、 あいさつ を しました 。 ろーま|きょう|こう||はなし||おわる|||||むすこ||||||あって|||し ました Po tej historii papież spotkał syna Joe, Taiga Odanella, i przywitał go. タイグ さん は 「 世界中 の 人 が 父 の 写真 を 見て 、 長崎 の 悲しい 経験 を 決して 繰り返して は いけない と 思った でしょう 」 と 話しました 。 |||せかいじゅう||じん||ちち||しゃしん||みて|ながさき||かなしい|けいけん||けっして|くりかえして||||おもった|||はなし ました Pan Taig powiedział: „Myślałem, że ludzie na całym świecie nigdy nie zobaczą smutnego doświadczenia Nagasaki, patrząc na zdjęcia jego ojca”.