LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz:
cookie policy.
Russian poetry, Федор Тютчев * * *Она сидела на полу
Федор Тютчев * * *Она сидела на полу
Она сидела на полу И груду писем разбирала — И, как остывшую золу, Брала их в руки и бросала — Брала знакомые листы И чудно так на них глядела — Как души смотрят с высоты На ими брошенное тело... О, сколько жизни было тут, Невозвратимо-пережитой!О, сколько горестных минут, Любви и радости убитой!..Стоял я молча в стороне И пасть готов был на колени, — И страшно-грустно стало мне, Как от присущей милой тени.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
Федор Тютчев * * *Она сидела на полу
Fyodor Tyutchev * * Sie saß auf dem Boden *
Fyodor Tyutchev * * * She was sitting on the floor
Fyodor Tyutchev * * * Estaba sentada en el suelo
Fyodor Tyutchev * * Elle était assise par terre *
Fyodor Tyutchev * * Ela estava sentada no chão *
Fyodor Tyutchev * * Yerde oturuyordu *
Она сидела на полу И груду писем разбирала — И, как остывшую золу, Брала их в руки и бросала — Брала знакомые листы И чудно так на них глядела — Как души смотрят с высоты На ими брошенное тело... О, сколько жизни было тут, Невозвратимо-пережитой!
She sat on the floor And sorted through a pile of letters - And, like cooled ashes, She took them in her hands and threw them - She took the familiar sheets And looked at them wonderfully - As souls look from a height At their abandoned body ... Oh, how much life was there , Irrevocably experienced!
О, сколько горестных минут, Любви и радости убитой!..Стоял я молча в стороне И пасть готов был на колени, — И страшно-грустно стало мне, Как от присущей милой тени.