×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 29: Emmas Tag

Nicos Weg – A1 – Folge 29: Emmas Tag

[Sebastian:] Was ist?

[Lisa:] Meine Kollegin Manja ist krank. Ich mache morgen Manjas Unterricht.

[Sebastian:] Ist doch super.

[Lisa:] Ja und was mache ich mit Emma?

[Sebastian:] Wann beginnt der Kurs?

[Lisa:] Um neun. Das geht nicht.

[Nawin:] Wann arbeitest du morgen?

[Sebastian:] Ich arbeite morgen von acht bis zwölf. Und nach dem Mittagessen hab ich Volleyballtraining und das Training ist von zwei bis vier.

[Lisa:] Und du, Nawin? Wann hast du morgen Uni?

[Nawin:] Ich bin von neun bis fünf in der Uni. Also den ganzen Tag. Tut mir Leid.

[Sebastian:] Was macht Nina morgen?

[Lisa:] Nina hat morgen um acht einen Termin beim Arzt.

[Sebastian:] Und danach ist sie von zehn bis drei in der Schule.

[Nawin:] Hm …

[Lisa:] Es gibt keine Lösung. Ich rufe Manja an. Wir sagen den Unterricht ab.

[Sebastian:] Nico ist doch da.

[Nico:] Wie bitte?

[Sebastian:] Nico, passt du morgen auf Emma auf?

[Nico:] Emma?

[Nawin:] Babysitting.

[Nico:] Ja! Gerne!

Nicos Weg – A1 – Folge 29: Emmas Tag Nico's way - A1 - Επεισόδιο 29: Η μέρα της Emma Nico's Way - A1 - Episode 29: Emma's Day Nico's Way - A1 - Episodio 29: El día de Emma Le parcours de Nico - A1 - Épisode 29 : Le jour d'Emma Nico útja – A1 – 29. rész: Emma napja La strada di Nico - A1 - Episodio 29: Il giorno di Emma ニコの方法 - A1 - 第29話:エマの日 Droga Nico - A1 - Odcinek 29: Dzień Emmy Nico's Way - A1 - Episódio 29: Dia da Emma Путь Нико - A1 - Эпизод 29: День Эммы Nico's way - A1 - Avsnitt 29: Emmas dag Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 29: Emma'nın Günü Шлях Ніко - A1 - Епізод 29: День Емми Nico's Way - A1 - 第 29 集:艾玛日

\[Sebastian:\] Was ist? - What is? - ¿Que es? \Cosa c'è? - とは? - Что? Ne oldu?

\[Lisa:\] Meine Kollegin Manja ist krank. - My colleague Manja is sick. I'm doing Manja's class tomorrow. - Mi colega Manya está enferma. Voy a hacer las lecciones de Manya mañana. - همکار من مانیا بیمار است. من فردا درس های مانیا را انجام می دهم. - Manja kollégám beteg. Holnap tartom Manja óráját. -私の同僚のマーニャは病気です。明日はマーニャのレッスンをします。 - 내 동료 Manya가 아프다. 나는 내일 Manya의 수업을 하고 있습니다. - Моя коллега Маня заболела. Завтра я делаю уроки Мани. - Моя колега Маня захворіла. Завтра я проводжу її урок. 丽莎:我的同事曼贾病了。 Ich mache morgen Manjas Unterricht. I'm doing Manja's lesson tomorrow. Mañana haré la lección de Manja. Domani farò la lezione di Manja. Amanhã vou fazer a lição da Manja. Завтра я буду делать урок Манджи.

\[Sebastian:\] Ist doch super. - It is great. - Eso es genial. - عالی است. - Ez nagyszerű. Sebastian: È fantastico. - それは素晴らしいです。 - 훌륭합니다. - Isso é ótimo. Себастьян: Это замечательно. - Чудово. 塞巴斯蒂安:那太好了。

\[Lisa:\] Ja und was mache ich mit Emma? - Yes and what do I do with Emma? - Si y que hago con Emma? - بله و با اما چه کار کنم؟ - Igen és mit csináljak Emmával? Lisa: Sì, e cosa faccio con Emma? -はい、私はエマで何をしますか? - 네, 그리고 엠마를 어떻게 하죠? - Да и что мне делать с Эммой? Evet, peki Emma ile ne yapacağım? - Так, а що мені робити з Еммою? 丽莎:是的,我该对艾玛做什么呢?

\[Sebastian:\] Wann beginnt der Kurs? - When does the class begin? - ¿Cuándo empieza la clase? - کلاس کی شروع میشه؟ - Mikor kezdődik az óra? Sebastian: Quando inizia il corso? -授業はいつ始まりますか? - 수업은 언제 시작하나요? - Когда начинается курс? - Коли починається курс? 塞巴斯蒂安:课程什么时候开始?

\[Lisa:\] Um neun. - At nine. Alle nove. -9時に。 - 9시. - В девять. Das geht nicht. That will not do. Eso no servirá. که انجام نخواهد شد. Nem lesz elég. Non è possibile. それはしません。 그러면 안돼. Это не работает. Так не буде. 那是行不通的。

\[Nawin:\] Wann arbeitest du morgen? - What time do you work tomorrow? - ¿A que hora trabajas mañana? - فردا ساعت چند کار می کنی؟ - Holnap mikor dolgozol? Nawin: Quando lavori domani? -明日は何時に働きますか? - 내일 몇 시에 일합니까? - Во сколько ты завтра работаешь? Nawin: Yarın ne zaman çalışıyorsun? - Коли ти працюєш завтра? Nawin:你明天什么时候上班?

\[Sebastian:\] Ich arbeite morgen von acht bis zwölf. - I work tomorrow from eight to twelve. - فردا ساعت هشت تا دوازده کار می کنم. Sebastian: Domani lavoro dalle otto alle dodici. -明日は8時から12時まで働きます。 - Я работаю завтра с восьми до двенадцати. Sebastian: Yarın sekizden on ikiye kadar çalışıyorum. - Завтра я працюю з восьмої до дванадцятої. Und nach dem Mittagessen hab ich Volleyballtraining und das Training ist von zwei bis vier. And after lunch I have volleyball practice و بعد از ناهار تمرین والیبال دارم Ebéd után pedig röplabdaedzésem van E dopo pranzo ho l'allenamento di pallavolo e l'allenamento è dalle due alle quattro. そして昼食後、バレーボールの練習をします 그리고 점심 식사 후에는 배구 연습을 합니다. А после обеда у меня тренировка по волейболу Öğle yemeğinden sonra da voleybol antrenmanım var ve antrenman saat ikiden dörde kadar sürüyor. А після обіду у мене тренування з волейболу 午饭后我有排球练习,练习时间是从两点到四点。

\[Lisa:\] Und du, Nawin? - And you, Navin? When do you have university tomorrow? Lisa: ¿Y tú, Nawin? - و تو، نوین؟ فردا کی دانشگاه دارید؟ - És te, Nawin? Holnap mikor lesz egyetem? E tu, Nawin? -そして、あなた、ナウィン?明日はいつ大学がありますか。 - 너, 나빈? 내일 대학이 언제야? - А ты, Навин? Когда у тебя завтра университет? Ya sen, Nawin? - А ти, Надін? Коли тобі завтра в університет? Wann hast du morgen Uni? When do you have university tomorrow? ¿Cuándo tienes la uni mañana? Quando hai l'università domani? Когда у тебя завтра университет? 明天你什么时候上大学?

\[Nawin:\] Ich bin von neun bis fünf in der Uni. - I'm at uni from nine to five. - Estoy en la universidad de nueve a cinco. - Kilenctől ötig az egyetemen vagyok. -私は9時から5時まで大学にいます。 - 저는 9시부터 5시까지 대학에 있습니다. Навин: Я учусь в университете с девяти до пяти. Nawin: Dokuzdan beşe kadar üniversitedeyim. - Я в університеті з дев'ятої до п'ятої. - Tôi học đại học từ chín đến năm. Nawin:我从九点到五点在大学。 Also den ganzen Tag. So all day. I'm sorry. Así todo el día. Lo siento. پس تمام روز متاسفم. Szóval egész nap. Sajnálom. Quindi tutto il giorno. だから一日中。ごめんなさい。 그래서 하루 종일. 죄송합니다. И так целый день. І так цілий день. Вибач. 就这样一整天。 Tut mir Leid. I'm sorry. Mi dispiace. Мне очень жаль. Özür dilerim.

\[Sebastian:\] Was macht Nina morgen? - What is Nina doing tomorrow? - ¿Qué hará Nina mañana? - نینا فردا چیکار میکنه؟ - Mit csinál Nina holnap? \Cosa fa Nina domani? -ニーナは明日何をしているの? - 니나는 내일 뭐해? - Что Нина делает завтра? Nina yarın ne yapıyor? - Що Ніна робить завтра? 塞巴斯蒂安:尼娜明天要做什么?

\[Lisa:\] Nina hat morgen um acht einen Termin beim Arzt. - Nina has an appointment with the doctor at eight tomorrow. Lisa: Nina tiene cita con el médico mañana a las ocho. - Ninának holnap nyolcra van időpontja az orvoshoz. Nina ha un appuntamento con il medico domani alle otto. -ニーナは明日8時に医者との約束があります。 - Nina는 내일 8시에 의사와 약속이 있습니다. Лиза: У Нины назначена встреча с врачом завтра в восемь. Nina'nın yarın saat sekizde doktorla randevusu var. - Завтра о восьмій у Ніни призначено візит до лікаря. 丽莎:尼娜约了明天八点去看医生。

\[Sebastian:\] Und danach ist sie von zehn bis drei in der Schule. - And after that she's in school from ten to three. - És utána tíztől háromig az iskolában van. Sebastian: E poi è a scuola dalle dieci alle tre. -そしてその後、彼女は10歳から3歳まで学校に通っています。 - 그 후 그녀는 10시부터 3시까지 학교에 있습니다. - А после этого она в школе с десяти до трех. Sebastian: Ve sonra 10'dan 3'e kadar okulda. - А потім вона в школі з десятої до третьої. 塞巴斯蒂安:然后她从十点到三点在学校。

\[Nawin:\] Hm … - Hmm... Nawin: Hm ...

\[Lisa:\] Es gibt keine Lösung. - There is no solution. I'll call Manja. We cancel the class. - No hay solución. Llamaré a Manja. Cancelamos la clase. - هیچ راه حلی وجود ندارد. به مانیا زنگ میزنم ما کلاس را لغو می کنیم. - Nincs megoldás. Felhívom Manját. Lemondjuk az órát. \Non c'è soluzione. -解決策はありません。マーニャと呼びます。クラスをキャンセルします。 - 해결책이 없습니다. 만야에게 전화할게요. 수업을 취소합니다. - Нет решения. Я позвоню Мане. Мы отменяем урок. - Çözümü yok. Manja'yı arayacağım. Dersi iptal ediyoruz. – Рішення немає. Я подзвоню Мані. Ми скасовуємо заняття. 丽莎:没有解决办法。 Ich rufe Manja an. I call Manja. Llamo a Manja. Chiamo Manja. Я звоню Манже. Manja'yı aradım. 我会打电话给曼雅。 Wir sagen den Unterricht ab. We are canceling classes. Cancelamos las clases. Annulliamo le lezioni. Estamos a cancelar as aulas. Мы отменяем занятия. Dersleri iptal ediyoruz. 我们取消课程。

\[Sebastian:\] Nico ist doch da. - Nico's here. - Nico está aquí. Sebastian : Mais Nico est là ! - Nico itt van. Sebastian: Nico è qui. -ニコはここにいます。 - 니코가 왔어. - Нико здесь. - Ніко все ж таки тут. 塞巴斯蒂安:尼科在这里。

\[Nico:\] Wie bitte? - I beg your pardon? - ¿Disculpa que? - Bocsánat, micsoda? Mi scusi? - なんですって? - Что, простите? - Affınıza sığınırım? - Перепрошую? 尼科:对不起?

\[Sebastian:\] Nico, passt du morgen auf Emma auf? - Νίκο, θα προσέχεις την Έμμα αύριο; - Nico, will you take care of Emma tomorrow? - Nico, ¿cuidarás de Emma mañana? - نیکو، فردا از اما مراقبت می کنی؟ - Nico, tu peux garder Emma demain ? - Nico, vigyázni fog Emmára holnap? - Nico, domani ti occuperai di Emma? -ニコ、明日はエマの面倒を見てくれませんか? - Nico, 내일 Emma를 돌봐줄래? - Nico, zaopiekujesz się jutro Emmą? - Nico, você vai cuidar de Emma amanhã? - Нико, ты завтра присмотришь за Эммой? - Nico, yarın Emma'ya göz kulak olur musun? - Ніко, приглянеш за Еммою завтра? - 尼科,你明天会照顾艾玛吗?

\[Nico:\] Emma? - Emma. Emma? Эмма?

\[Nawin:\] Babysitting. - Babysitting. - نگهداری از بچه ها Nawin: Babysitter. - ベビーシッター。 - Няня. Nawin: Bebek bakıcılığı. 纳温:保姆。

\[Nico:\] Ja! Gerne! - Ναι! Με ευχαρίστηση! - Yes! Gladly! - آره! با کمال میل! \Sì! Con piacere! Нико: Да! С удовольствием! - Так! Із задоволенням!