×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Nachrichten, 02.07.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

02.07.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Donnerstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.

Nachrichten von Donnerstag, 02.07.2020 – langsam gesprochen als MP3

Russen stimmen mit Zweidrittelmehrheit für Putins Machterhalt

Bei einer von Manipulationsvorwürfen überschatteten Abstimmung haben die Bürger in Russland die neue Verfassung angenommen. Nach Angaben der Wahlkommission stimmten nach Auszählung von 90 Prozent der Stimmzettel 78 Prozent für das neue Grundgesetz, mit dem der 67-jährige Präsident Wladimir Putin bis 2036 an der Macht bleiben könnte. 21,2 Prozent lehnten die Vorlage ab. Erste Ergebnisse wurden bereits veröffentlicht, als die Abstimmung noch nicht überall beendet war. Die Beteiligung lag bei rund 65 Prozent. Der Kremlkritiker Alexej Nawalny nannte die Ergebnisse eine "riesige Lüge".

Bundesregierung: Deutschland hat "genug Reserven" an Remdesivir

Das als mögliche Corona-Medizin gehandelte Medikament Remdesivir ist nach Angaben der Bundesregierung in Deutschland in ausreichendem Maße verfügbar - obwohl die USA das Mittel in großem Stil aufkaufen. Der Bund habe sich frühzeitig Remdesivir "gesichert", sagte ein Sprecher des Gesundheitsministeriums. Derzeit gebe es "genug Reserven". Das Medikament wird vom US-Konzern Gilead hergestellt und wurde ursprünglich zur Behandlung von Ebola entwickelt. In den USA und auch in Japan ist es bereits für die Behandlung von Infektionen mit dem neuartigen Coronavirus zugelassen.

Türkische Minister auf Werbetour in Berlin

Die Corona-Reisewarnung der Bundesregierung für die Türkei trifft besonders den Tourismus dort. Der türkische Außenminister Mevlüt Cavusoglu und Tourismusminister Mehmet Nuri Ersoy kommen deshalb an diesem Donnerstag nach Deutschland, um darüber zu sprechen. Die Reisewarnung gilt derzeit bis Ende August, die Bundesregierung hat die Türkei als Corona-Risikogebiet eingestuft. Ankara wirbt schon seit einiger Zeit um deutsche Touristen, bei denen vor allem der Ort Antalya beliebt ist. Nach Spanien und Italien lag die Türkei bislang auf Platz drei der Favoritenliste deutscher Urlauber.

Erdogan will härter gegen Online-Netzwerke vorgehen

Der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan hat Maßnahmen angekündigt, um Online-Netzwerke im Land stärker zu kontrollieren. In einer Videoschalte mit Vertretern seiner AKP-Partei bekundete er die Absicht, die "Unmoral" in Medien wie YouTube, Twitter und Netflix zu beseitigen. Seine Familie sei in den sozialen Medien beleidigt worden. Finanzminister Berat Albayrak, der auch Erdogans Schwiegersohn ist, hatte am Dienstag gewittert, dass seine Frau Esra ihr viertes Kind geboren habe. Die Polizei nahm später elf Verdächtige wegen "beleidigender Äußerungen" gegen Albayrak und seine Familie fest.

Raab rügt China wegen des umstrittenen Sicherheitsgesetzes

Der britische Außenminister Dominic Raab hat China wegen des umstrittenen Sicherheitsgesetzes für Hongkong scharf kritisiert. Er warf der regierenden Kommunistischen Partei eine "Strangulation" der Freiheiten Hongkongs vor. Das sei ein "zutiefst beunruhigender Schritt", sagte Raab im Parlament. Der chinesische Botschafter Liu Xiaoming wurde ins Außenministerium einbestellt. Liu warf Großbritannien Einmischung in die inneren Angelegenheiten Chinas vor. Tausende Hongkonger hatten am Mittwoch, dem 23. Jahrestag der Rückgabe der britischen Kronkolonie an China, gegen das Gesetz protestiert.

Ukrainischer Zentralbankchef Smoli tritt überraschend zurück

In der Ukraine hat der Chef der Zentralbank, Jakow Smoli, seinen Rücktritt wegen "systematischen politischen Drucks" eingereicht. Dadurch könne er seinen Pflichten nicht mehr nachkommen, schrieb der 59-Jährige. Er leitet die unabhängige Institution seit März 2018. Das Parlament und Präsident Wolodymyr Selenskyj müssen noch zustimmen. Der Rücktritt könnte nach Ansicht von Analysten die Eigenständigkeit der Bank und damit die Zusammenarbeit mit internationalen Geldgebern gefährden. Der Internationale Währungsfonds hatte Kiew erst im Juni einen Kredit über 2,1 Milliarden US-Dollar gewährt.

Die Redaktion empfiehlt

WWW-Links

Audio und Video zum Thema


02.07.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten 02.07.2020 - Slow spoken messages 02.07.2020 - Lėtai sakomos žinutės 2020 年 7 月 2 日 – 慢语新闻

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Donnerstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. Practice your listening comprehension with Thursday's Deutsche Welle news – as text and as an audio file that is spoken in a way that is easy to understand.

Nachrichten von Donnerstag, 02.07.2020 – langsam gesprochen als MP3

Russen stimmen mit Zweidrittelmehrheit für Putins Machterhalt Russians vote by a two-thirds majority to keep Putin in power

Bei einer von Manipulationsvorwürfen überschatteten Abstimmung haben die Bürger in Russland die neue Verfassung angenommen. In a vote overshadowed by allegations of manipulation, the citizens of Russia accepted the new constitution. Nach Angaben der Wahlkommission stimmten nach Auszählung von 90 Prozent der Stimmzettel 78 Prozent für das neue Grundgesetz, mit dem der 67-jährige Präsident Wladimir Putin bis 2036 an der Macht bleiben könnte. According to the electoral commission, after counting 90 percent of the ballot papers, 78 percent voted for the new Basic Law, which could allow 67-year-old President Vladimir Putin to stay in power until 2036. 21,2 Prozent lehnten die Vorlage ab. 21.2 percent rejected the proposal. Erste Ergebnisse wurden bereits veröffentlicht, als die Abstimmung noch nicht überall beendet war. The first results were already published before the voting was over everywhere. Die Beteiligung lag bei rund 65 Prozent. Participation was around 65 percent. Der Kremlkritiker Alexej Nawalny nannte die Ergebnisse eine "riesige Lüge".

Bundesregierung: Deutschland hat "genug Reserven" an Remdesivir Federal government: Germany has “enough reserves” of remdesivir Federale regering: Duitsland heeft "voldoende reserves" remdesivir

Das als mögliche Corona-Medizin gehandelte Medikament Remdesivir ist nach Angaben der Bundesregierung in Deutschland in ausreichendem Maße verfügbar - obwohl die USA das Mittel in großem Stil aufkaufen. According to the federal government, the drug remdesivir, which is traded as a possible corona medicine, is sufficiently available in Germany - even though the United States is buying the drug on a large scale. Volgens de federale overheid is het medicijn remdesivir, dat wordt verhandeld als mogelijk coronamedicijn, in voldoende hoeveelheden verkrijgbaar in Duitsland - hoewel de VS het medicijn op grote schaal opkoopt. Der Bund habe sich frühzeitig Remdesivir "gesichert", sagte ein Sprecher des Gesundheitsministeriums. The federal government "secured" remdesivir early on, said a spokesman for the Ministry of Health. De federale overheid "beveiligde" remdesivir al vroeg, zei een woordvoerder van het ministerie van Volksgezondheid. Derzeit gebe es "genug Reserven". There are currently "enough reserves". Das Medikament wird vom US-Konzern Gilead hergestellt und wurde ursprünglich zur Behandlung von Ebola entwickelt. The drug is manufactured by the US company Gilead and was originally developed to treat Ebola. In den USA und auch in Japan ist es bereits für die Behandlung von Infektionen mit dem neuartigen Coronavirus zugelassen. It is already approved for the treatment of infections with the novel corona virus in the USA and also in Japan.

Türkische Minister auf Werbetour in Berlin Turkish ministers on a publicity tour in Berlin

Die Corona-Reisewarnung der Bundesregierung für die Türkei trifft besonders den Tourismus dort. The federal government’s corona travel warning for Turkey particularly affects tourism there. Der türkische Außenminister Mevlüt Cavusoglu und Tourismusminister Mehmet Nuri Ersoy kommen deshalb an diesem Donnerstag nach Deutschland, um darüber zu sprechen. Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu and Tourism Minister Mehmet Nuri Ersoy are therefore coming to Germany this Thursday to talk about it. Die Reisewarnung gilt derzeit bis Ende August, die Bundesregierung hat die Türkei als Corona-Risikogebiet eingestuft. The travel warning is currently valid until the end of August, the federal government has classified Turkey as a corona risk area. Ankara wirbt schon seit einiger Zeit um deutsche Touristen, bei denen vor allem der Ort Antalya beliebt ist. Ankara has been promoting German tourists for some time, with whom Antalya is particularly popular. Nach Spanien und Italien lag die Türkei bislang auf Platz drei der Favoritenliste deutscher Urlauber. After Spain and Italy, Turkey has been in third place in the list of favorites for German holidaymakers.

Erdogan will härter gegen Online-Netzwerke vorgehen Erdogan wants to take tougher action against online networks

Der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan hat Maßnahmen angekündigt, um Online-Netzwerke im Land stärker zu kontrollieren. In einer Videoschalte mit Vertretern seiner AKP-Partei bekundete er die Absicht, die "Unmoral" in Medien wie YouTube, Twitter und Netflix zu beseitigen. In a video link with representatives of his AKP party, he announced his intention to eliminate "immorality" in media such as YouTube, Twitter and Netflix. Seine Familie sei in den sozialen Medien beleidigt worden. His family was insulted on social media. Finanzminister Berat Albayrak, der auch Erdogans Schwiegersohn ist, hatte am Dienstag gewittert, dass seine Frau Esra ihr viertes Kind geboren habe. Treasury Minister Berat Albayrak, who is also Erdogan's son-in-law, said Tuesday that his wife Esra had given birth to their fourth child. Die Polizei nahm später elf Verdächtige wegen "beleidigender Äußerungen" gegen Albayrak und seine Familie fest. Police later arrested 11 suspects for making "offensive remarks" against Albayrak and his family.

Raab rügt China wegen des umstrittenen Sicherheitsgesetzes Raab reprimands China for the controversial security law

Der britische Außenminister Dominic Raab hat China wegen des umstrittenen Sicherheitsgesetzes für Hongkong scharf kritisiert. British Foreign Secretary Dominic Raab has sharply criticized China for the controversial security law for Hong Kong. Er warf der regierenden Kommunistischen Partei eine "Strangulation" der Freiheiten Hongkongs vor. He accused the ruling Communist Party of "strangling" Hong Kong's freedoms. Das sei ein "zutiefst beunruhigender Schritt", sagte Raab im Parlament. This is a "deeply worrying step," Raab said in parliament. Der chinesische Botschafter Liu Xiaoming wurde ins Außenministerium einbestellt. Chinese Ambassador Liu Xiaoming has been summoned to the Foreign Ministry. Liu warf Großbritannien Einmischung in die inneren Angelegenheiten Chinas vor. Liu accused Britain of meddling in China's internal affairs. Tausende Hongkonger hatten am Mittwoch, dem 23. Thousands of Hong Kongers on Wednesday, April 23 Jahrestag der Rückgabe der britischen Kronkolonie an China, gegen das Gesetz protestiert. Anniversary of the return of the British Crown Colony to China, protested against the law.

Ukrainischer Zentralbankchef Smoli tritt überraschend zurück Ukrainian central bank chief Smoli surprisingly resigns

In der Ukraine hat der Chef der Zentralbank, Jakow Smoli, seinen Rücktritt wegen "systematischen politischen Drucks" eingereicht. In Ukraine, the head of the central bank, Yakov Smoli, has submitted his resignation because of "systematic political pressure". Dadurch könne er seinen Pflichten nicht mehr nachkommen, schrieb der 59-Jährige. As a result, he could no longer fulfill his duties, wrote the 59-year-old. Er leitet die unabhängige Institution seit März 2018. He has headed the independent institution since March 2018. Das Parlament und Präsident Wolodymyr Selenskyj müssen noch zustimmen. Parliament and President Volodymyr Zelenskyy still have to agree. Der Rücktritt könnte nach Ansicht von Analysten die Eigenständigkeit der Bank und damit die Zusammenarbeit mit internationalen Geldgebern gefährden. According to analysts, the resignation could endanger the independence of the bank and thus the cooperation with international investors. Der Internationale Währungsfonds hatte Kiew erst im Juni einen Kredit über 2,1 Milliarden US-Dollar gewährt.

Die Redaktion empfiehlt The editors recommend

WWW-Links

Audio und Video zum Thema