×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

8sidor lättlästa nyheter 2020, nyheter från 2020-02-12

nyheter från 2020-02-12

Världen

Många sjuka på båt

Tre tusen personer är fast på en båt utanför Japan. De får inte gå i land. Sjukdomen corona sprider sig på båten. Hittills har nästan 200 personer blivit sjuka. Läkare säger att alla måste stanna på båten minst en vecka till. Sjukdomen corona är mycket smittsam. Det finns ännu ingen medicin mot sjukdomen. I landet Kina har över 1100 personer dött i sjukdomen.

Världen

Utsläpp för el har slutat att öka

Världens utsläpp av gasen koldioxid har ökat flera år i rad. Det handlar om utsläppen som blir när vi använder kol, olja och naturgas för att få el. Många trodde att utsläppen skulle fortsätta att öka år 2019. Men nu visar siffror att utsläppen har slutat att öka jämfört med år 2018. Det säger gruppen IEA, Internationella energiorganet. Det finns flera förklaringar till att utsläppen inte ökade ännu mer förra året. Bland annat har fler länder börjat att använda energi som det inte blir utsläpp av. Till exempel energi från sol, vind och vatten. Flera länder har också bytt ut kol mot olja och naturgas. Det blir mest utsläpp av kol. Även om utsläppen minskat i världen totalt så ökar de fortfarande i Asien. Men ökningen är inte lika stor som tidigare år.

Världen

Länderna läste hemlig post

I över 50 år kunde USA och Tyskland läsa andra länders hemliga post. Det har tidningen Washington Post avslöjat. Länderna hade hjälp av en svensk man. Boris Hagelin startade företaget Crypto AG. Företaget gjorde maskiner som var till för att skicka hemliga meddelanden. Många länder köpte maskinerna. Men egentligen var det USA och Tyskland som ägde företaget. Och de två länderna kunde läsa alla hemligheterna. Sverige fick också veta en del hemligheter. Sverige samarbetade med USA och Tyskland. Spioneriet höll på från 1950-talet till år 2000.

Sverige

Fler unga blir rånade

Fler unga blir rånade. Under förra året var det nästan 2 500 tonåringar som blev rånade. Det är dubbelt så många som för tre år sedan. Ofta är de som rånar också unga. Ibland är de under 15 år. Då kan de inte få något straff. – Vi vet att deras problem börjar tidigt. Deras föräldrar behöver hjälp. Många behöver hjälp redan när barnen går i förskolan, säger polischefen Carin Götblad.

Sverige

Hon lämnar riksdagen

Sverigedemokraten Paula Bieler lämnar riksdagen. Hon ville få ledigt en månad för att åka på bröllopsresa. Men hon fick nej. Riksdagen har stränga regler för dem som jobbar där. Det är svårt att få ledigt. Paula Bieler tycker att det är fel. – Det finns särskilda stunder i livet då det borde gå att få ledigt, säger hon till Sveriges Radio. Paula Bieler säger också att Sverigedemokraterna har gjort ändringar i sin politik som hon inte tycker om. Det är också en orsak till att hon lämnar riksdagen. Paula Bieler har jobbat med frågor om invandring i partiet. Nu ska sverigedemokraten Monica Lövgren jobba i riksdagen i stället för Paula Bieler.

Vardags

Appar fungerar dåligt

Cancer i huden blir vanligare. Ofta är det fläckar på huden som blir cancer. Alla fläckar är inte farliga. De flesta är helt ofarliga. Men det är viktigt att undersöka fläckarna. En läkare kan se om de är farliga eller inte. Om de farliga fläckarna blir upptäckta tidigt går sjukdomen att bota. Nu finns det flera appar att köpa till mobilen. Med dem kan du ta bilder av fläckarna. Appen undersöker bilden och ska säga om fläcken är farlig. Men apparna fungerar dåligt. Det säger brittiska läkare. De har testat sex olika appar. Alla missade fläckar som var cancer. – Det går inte att lita på apparna, skriver läkarna i tidningen British Medical Journal.


nyheter från 2020-02-12 news from 2020-02-12

Världen The world

Många sjuka på båt Viele krank mit dem Boot Many sick by boat

Tre tusen personer är fast på en båt utanför Japan. Three thousand people are stuck on a boat outside Japan. De får inte gå i land. Sjukdomen corona sprider sig på båten. Corona disease spreads on the boat. Hittills har nästan 200 personer blivit sjuka. To date, almost 200 people have become ill. Läkare säger att alla måste stanna på båten minst en vecka till. Doctors say everyone must stay on the boat for at least another week. Sjukdomen corona är mycket smittsam. Corona disease is highly contagious. Det finns ännu ingen medicin mot sjukdomen. There is no medicine for the disease yet. I landet Kina har över 1100 personer dött i sjukdomen. In the country of China, more than 1,100 people have died from the disease.

Världen

Utsläpp för el har slutat att öka Emissions for electricity have stopped increasing

Världens utsläpp av gasen koldioxid har ökat flera år i rad. The world's emissions of the carbon dioxide gas have increased for several years in a row. Det handlar om utsläppen som blir när vi använder kol, olja och naturgas för att få el. It is about the emissions that occur when we use coal, oil and natural gas to get electricity. Många trodde att utsläppen skulle fortsätta att öka år 2019. Many believed that emissions would continue to increase in 2019. Men nu visar siffror att utsläppen har slutat att öka jämfört med år 2018. But now figures show that emissions have stopped increasing compared to 2018. Det säger gruppen IEA, Internationella energiorganet. Det finns flera förklaringar till att utsläppen inte ökade ännu mer förra året. Es gibt mehrere Erklärungen dafür, dass die Emissionen im vergangenen Jahr nicht noch weiter gestiegen sind. There are several explanations for the fact that emissions did not increase even more last year. Bland annat har fler länder börjat att använda energi som det inte blir utsläpp av. Among other things, more countries have begun to use energy that does not emit. Till exempel energi från sol, vind och vatten. Flera länder har också bytt ut kol mot olja och naturgas. Several countries have also replaced coal with oil and natural gas. Det blir mest utsläpp av kol. Es wird die meisten Emissionen von Kohle geben. There will be most emissions of coal. Även om utsläppen minskat i världen totalt så ökar de fortfarande i Asien. Although emissions have decreased worldwide, they are still increasing in Asia. Men ökningen är inte lika stor som tidigare år. But the increase is not as large as in previous years.

Världen

Länderna läste hemlig post The countries read secret mail

I över 50 år kunde USA och Tyskland läsa andra länders hemliga post. Det har tidningen Washington Post avslöjat. Länderna hade hjälp av en svensk man. Boris Hagelin startade företaget Crypto AG. Företaget gjorde maskiner som var till för att skicka hemliga meddelanden. Das Unternehmen stellte Maschinen her, mit denen geheime Nachrichten gesendet werden konnten. The company made machines that were there to send secret messages. Många länder köpte maskinerna. Men egentligen var det USA och Tyskland som ägde företaget. But it was really the United States and Germany that owned the company. Och de två länderna kunde läsa alla hemligheterna. Sverige fick också veta en del hemligheter. Schweden lernte auch einige Geheimnisse. Sweden also learned some secrets. Sverige samarbetade med USA och Tyskland. Spioneriet höll på från 1950-talet till år 2000. Die Spionage dauerte von den 1950er Jahren bis zum Jahr 2000. The espionage lasted from the 1950s to the year 2000.

Sverige

Fler unga blir rånade Weitere junge Leute werden ausgeraubt More young people are robbed

Fler unga blir rånade. Under förra året var det nästan 2 500 tonåringar som blev rånade. Last year, almost 2,500 teenagers were robbed. Det är dubbelt så många som för tre år sedan. That is twice as many as three years ago. Ofta är de som rånar också unga. Ibland är de under 15 år. Då kan de inte få något straff. – Vi vet att deras problem börjar tidigt. - We know that their problems start early. Deras föräldrar behöver hjälp. Their parents need help. Många behöver hjälp redan när barnen går i förskolan, säger polischefen Carin Götblad. Many need help already when the children go to preschool, says police chief Carin Götblad.

Sverige

Hon lämnar riksdagen She is leaving the Riksdag

Sverigedemokraten Paula Bieler lämnar riksdagen. Hon ville få ledigt en månad för att åka på bröllopsresa. Sie wollte einen Monat frei haben, um Flitterwochen zu verbringen. She wanted a month off to go on a honeymoon. Men hon fick nej. Aber sie hat nein. But she got no. Riksdagen har stränga regler för dem som jobbar där. The Riksdag has strict rules for those who work there. Det är svårt att få ledigt. It is difficult to get time off. Paula Bieler tycker att det är fel. – Det finns särskilda stunder i livet då det borde gå att få ledigt, säger hon till Sveriges Radio. - There are special moments in life when it should be possible to get time off, she says to Swedish Radio. Paula Bieler säger också att Sverigedemokraterna har gjort ändringar i sin politik som hon inte tycker om. Paula Bieler sagt auch, dass die Schwedendemokraten Änderungen an ihrer Politik vorgenommen haben, die sie nicht mag. Det är också en orsak till att hon lämnar riksdagen. Paula Bieler har jobbat med frågor om invandring i partiet. Paula Bieler has worked with issues of immigration in the party. Nu ska sverigedemokraten Monica Lövgren jobba i riksdagen i stället för Paula Bieler.

Vardags

Appar fungerar dåligt Apps work poorly

Cancer i huden blir vanligare. Skin cancer is becoming more common. Ofta är det fläckar på huden som blir cancer. Alla fläckar är inte farliga. De flesta är helt ofarliga. Most are completely harmless. Men det är viktigt att undersöka fläckarna. But it is important to examine the stains. En läkare kan se om de är farliga eller inte. Om de farliga fläckarna blir upptäckta tidigt går sjukdomen att bota. If the dangerous spots are detected early, the disease can be cured. Nu finns det flera appar att köpa till mobilen. Jetzt gibt es mehrere Apps für Handys zu kaufen. Now there are several apps to buy for mobile. Med dem kan du ta bilder av fläckarna. Appen undersöker bilden och ska säga om fläcken är farlig. Men apparna fungerar dåligt. Det säger brittiska läkare. De har testat sex olika appar. Alla missade fläckar som var cancer. – Det går inte att lita på apparna, skriver läkarna i tidningen British Medical Journal.