×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Jag är Zlatan, Kapitel 49

Kapitel 49

EN TOPPSPELARE ÄR SOM EN APELSIN

Andra säsongen i Inter började bra. Vi gick snart upp

i toppen av ligan igen. Det hade blivit som jag hoppades.

Hela laget hade lyft när jag kom.

Det hade blivit dags att skriva ett nytt kontrakt.

Då blir det nya förhandlingar och Mino fattade

att vi hade ett bra läge. Ingen kan det där bättre än Mino.

Det var snack om att Real Madrid ville ha mig.

Mino satte press på Moratti med hjälp av det. Jag betydde mycket för laget

och Moratti hade inte råd att förlora mig.

Det dröjde inte länge förrän han sa:

— Ge Zlatan vad han vill ha. Jag fick en grym deal.

Jag kanske var världens högst betalda fotbollsspelare.

Men Moratti krävde att förhandlingen

skulle hållas hemlig

i sex, sju månader. Det skulle smälla till när det kom ut.

Folk ser på dig med nya ögon om de får veta

att du är bäst betald i hela världen.

Alla är intresserade av den som är etta.

Det är så det fungerar. Men med hög lön följer också mer press.

Du måste fortsätta att glänsa.

Jag gillade den pressen. Efter halva säsongen

hade jag gjort tio mål och det var hysteri överallt.

I februari var vi helt säkra på att vinna i ligan igen.

Vi hade vunnit vår grupp i Champions League.

Inget kunde stoppa oss, kändes det som.

Då fick jag ont i knäet. I åttondelsfinalen i Champions League mötte vi Liverpool.

Första matchen gick på deras hemmaplan Anfield,

och jag kände att skadan gjorde att jag spelade sämre.

Vi gjorde en usel match och förlorade med två-noll. Jag hade inflammation i knäet

och kunde inte spela i nästa ligamatch mot Sampdoria.

Det var ingen stor grej, trodde jag.

Sampdoria var inte Liverpool. Men spelet låste sig.

Det var ett av de första tecknen på att något var fel.

Vi fick bara ett-ett, och så fortsatte det.

Vårt flyt försvann. Antingen berodde det på

min skada eller något annat. Jag måste spela igen. Vi fick inte tappa greppet om serien.

Så jag skickades på behandling. Den åttonde mars 2008 spelade jag mot Reggina.

Jag behövdes egentligen inte.

Reggina borde inte vara ett problem,

men Mancini vågade väl inte chansa.

Jag hade fått sprutor för att dämpa smärtan. En toppspelare är lite som en apelsin.

Klubben kramar ur den tills det inte finns

någon vätska kvar. Då är det dags att sälja killen. Det kan låta hårt, men så är det. Klubben äger oss.

Vi är inte där för att bygga upp vår hälsa

utan för att vinna. Pressen är stor.

Oftast vill du ta risken och lira. Samtidigt kan du sabba

för både dig själv och klubben på sikt

om du blir ännu mer skadad. Jag sköt mitt femtonde mål och ledde oss till segern

mot Reggina.

Då ville klubben att jag skulle

spela nästa match och nästa. Jag köpte läget.

Jag fick fler sprutor och mer Voltaren.

Jag anklagar ingen. Det var mitt jobb.

Tränaren bestämde att jag skulle vara med i returen

mot Liverpool. En viktig match för både mig och laget.

Champions League tänkte jag mycket på.

Jag ville vinna den där förbaskade turneringen. Eftersom vi förlorat första mötet måste vi vinna stort

hemma för att gå vidare. Vi försökte. Vi slet.

Men spelet stämde inte nu heller.

Jag missade chanser och var inte alls på topp.

Jag kände allt mer: Det här går inte. Jag har för ont.

Till slut klev jag av med smärtor i knäet.

Men jag hade stannat för länge på plan

och bara förstört för mig själv.

Det enda som hände var att skadan blev värre

och att vi förlorade med ett-noll. Jag hade satsat min hälsa och inte vunnit ett skit.

Kapitel 49 Kapitel 49 Chapter 49 Capítulo 49

EN TOPPSPELARE ÄR SOM EN APELSIN A TOP PLAYER IS LIKE AN ORANGE

Andra säsongen i Inter började bra. Vi gick snart upp We soon went up

i toppen av ligan igen. at the top of the league again. Det hade blivit som jag hoppades. It had become as I hoped.

Hela laget hade lyft när jag kom. The whole team had lifted when I arrived.

Det hade blivit dags att skriva ett nytt kontrakt.

Då blir det nya förhandlingar och Mino fattade Then there will be new negotiations and Mino taken

att vi hade ett bra läge. that we had a good location. Ingen kan det där bättre än Mino. No one knows that better than Mino.

Det var snack om att Real Madrid ville ha mig. There was talk that Real Madrid wanted me.

Mino satte press på Moratti med hjälp av det. Mino put pressure on Moratti with the help of it. Jag betydde mycket för laget I meant a lot to the team

och Moratti hade inte råd att förlora mig. and Moratti could not afford to lose me.

Det dröjde inte länge förrän han sa: It wasn't long before he said:

— Ge Zlatan vad han vill ha. - Give Zlatan what he wants. Jag fick en grym deal. I got a cruel deal.

Jag kanske var världens högst betalda fotbollsspelare. Maybe I was the world's highest paid football player.

Men Moratti krävde att förhandlingen But Moratti demanded that the hearing

skulle hållas hemlig would be kept secret

i sex, sju månader. for six or seven months. Det skulle smälla till när det kom ut. It would pop up when it came out.

Folk ser på dig med nya ögon om de får veta People will look at you with new eyes if they find out

att du är bäst betald i hela världen.

Alla är intresserade av den som är etta. Jeder interessiert sich dafür, wer die Nummer eins ist. Everyone is interested in whoever is number one.

Det är så det fungerar. This is how it works. Men med hög lön följer också mer press. But with high pay comes more pressure.

Du måste fortsätta att glänsa. You must continue to shine.

Jag gillade den pressen. Ich mochte diese Presse. Efter halva säsongen After half the season

hade jag gjort tio mål och det var hysteri överallt. I had scored ten goals and there was hysteria everywhere.

I februari var vi helt säkra på att vinna i ligan igen. In February we were absolutely sure to win in the league again.

Vi hade vunnit vår grupp i Champions League.

Inget kunde stoppa oss, kändes det som.

Då fick jag ont i knäet. Then I got a pain in my knee. I åttondelsfinalen i Champions League mötte vi Liverpool. In the eighth finals of the Champions League we met Liverpool.

Första matchen gick på deras hemmaplan Anfield, The first match went on their home ground of Anfield,

och jag kände att skadan gjorde att jag spelade sämre. und ich hatte das Gefühl, dass die Verletzung mich schlechter spielen ließ. and I felt that the injury made me play worse.

Vi gjorde en usel match och förlorade med två-noll. We made a lousy match and lost by two-nil. Jag hade inflammation i knäet I had inflammation in my knee

och kunde inte spela i nästa ligamatch mot Sampdoria. and could not play in the next league match against Sampdoria.

Det var ingen stor grej, trodde jag. It was no big deal, I thought.

Sampdoria var inte Liverpool. Men spelet låste sig. Aber das Spiel ist gesperrt. But the game got stuck.

Det var ett av de första tecknen på att något var fel. It was one of the first signs that something was wrong.

Vi fick bara ett-ett, och så fortsatte det. Wir haben nur eins zu eins bekommen, und so ging es weiter. We only got one-one, and so it went on.

Vårt flyt försvann. Unser Fluss verschwand. Our flow disappeared. Antingen berodde det på Entweder lag es daran Either it was because of it

min skada eller något annat. meine Verletzung oder etwas anderes. Jag måste spela igen. Vi fick inte tappa greppet om serien. Wir haben die Serie nicht aus den Augen verloren. We did not lose our grip on the series.

Så jag skickades på behandling. Also wurde ich zur Behandlung geschickt. So I was sent on treatment. Den åttonde mars 2008 spelade jag mot Reggina.

Jag behövdes egentligen inte. Ich wurde nicht wirklich gebraucht. I didn't really need to.

Reggina borde inte vara ett problem, Reggina sollte kein Problem sein, Reggina should not be a problem,

men Mancini vågade väl inte chansa. aber Mancini wagte es nicht, ein Risiko einzugehen. but Mancini didn't dare take a chance.

Jag hade fått sprutor för att dämpa smärtan. Mir wurden Spritzen gegeben, um die Schmerzen zu lindern. I had been given syringes to cushion the pain. En toppspelare är lite som en apelsin. A top player is a bit like an orange.

Klubben kramar ur den tills det inte finns Der Club umarmt es, bis es nicht mehr existiert The club hugs it until there is none Kulüp, geriye bir şey kalmayana kadar sıkıyor.

någon vätska kvar. jede Flüssigkeit übrig. no liquid left. Då är det dags att sälja killen. Then it's time to sell the guy. Det kan låta hårt, men så är det. It may sound harsh, but it is true. Klubben äger oss. The club owns us.

Vi är inte där för att bygga upp vår hälsa Wir sind nicht da, um unsere Gesundheit aufzubauen We are not there to build our health

utan för att vinna. but to win. Pressen är stor. Der Druck ist groß. The pressure is high.

Oftast vill du ta risken och lira. Most often you want to take the risk and lira. Samtidigt kan du sabba Gleichzeitig können Sie sabba At the same time you can sab

för både dig själv och klubben på sikt für Sie und den Verein auf lange Sicht for both yourself and the club in the long run

om du blir ännu mer skadad. if you get even more injured. Jag sköt mitt femtonde mål och ledde oss till segern Ich habe mein fünfzehntes Tor geschossen und uns zum Sieg geführt I shot my fifteenth goal and led us to victory

mot Reggina. against Reggina.

Då ville klubben att jag skulle Then the club wanted me to

spela nästa match och nästa. play the next game and the next. Jag köpte läget. Ich habe den Modus gekauft. I bought the situation.

Jag fick fler sprutor och mer Voltaren. I got more syringes and more Voltaren.

Jag anklagar ingen. I don't blame anyone. Det var mitt jobb. That was my job.

Tränaren bestämde att jag skulle vara med i returen Der Trainer entschied, dass ich Teil der Rückkehr sein würde The coach decided that I should be part of the return

mot Liverpool. En viktig match för både mig och laget.

Champions League tänkte jag mycket på. The Champions League was on my mind a lot.

Jag ville vinna den där förbaskade turneringen. I wanted to win that damn tournament. Eftersom vi förlorat första mötet måste vi vinna stort

hemma för att gå vidare. Vi försökte. Vi slet. We toiled.

Men spelet stämde inte nu heller. But the game wasn't right now either.

Jag missade chanser och var inte alls på topp. I missed chances and was not at the top.

Jag kände allt mer: Det här går inte. Ich spürte immer mehr: Das geht nicht. I knew more and more: This is not possible. Jag har för ont. Ich habe zu große Schmerzen. I'm in pain.

Till slut klev jag av med smärtor i knäet. Finally, I got rid of pain in my knee.

Men jag hade stannat för länge på plan

och bara förstört för mig själv. and just ruined for myself.

Det enda som hände var att skadan blev värre

och att vi förlorade med ett-noll. Jag hade satsat min hälsa och inte vunnit ett skit. I had bet my health and not won a shit.