×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Jag är Zlatan, Kapitel 41

Kapitel 41

DU FICK RÄTT, ROLAND

Det var juni 2006.

Helena var gravid. Jag var glad åt det.

Barnet skulle komma i slutet av september,

men annars visste jag ingenting om vad som skulle hända.

Juventus hade blivit av med sina ligatitlar.

Klubben hade flyttats ner till Serie B

och skulle starta med en massa minuspoäng.

Jag var fortfarande kvar på det sjunkande skeppet. Jag laddade med landslaget inför fotbolls-VM

i Tyskland den sommaren.

Jag kände av ljumsken jag opererat under tiden i Ajax,

och pratade med landslagsledningen om det. Vi bestämde att jag skulle spela. Jag har en princip:

Om det går dåligt skyller jag inte på skador.

Det är bara larvigt.

Det är bara att bita ihop och köra på. Annars kändes det bra där i VM-byn.

Roland Andersson var ny andretränare.

Han som sagt:

— Dags att sluta spela med småskitarna, Zlatan. Han som en gång lyft upp mig i Malmös A-lag. Jag blev rörd. Det kändes fint. Du fick rätt, Roland.

Det var värt att satsa på mig.

Stämningen i laget var bra. Överallt hördes den där låten

med den lilla killen, ni vet:

Ingen kickar fotboll som han, Zlatan, jag sa Zlatan.

Det var fint gung i den. Men ljumsken kändes inte bra, och min familj tjafsade.

Hela familjen följde med till Tyskland.

Mamma, pappa, Sapko, Sanela, Sanelas man

och Keki. Som vanligt skulle jag ordna allt

med hotell, resor, pengar och hyrbilar.

Det gick mig på nerverna.

I sista sekund hoppade farsan av.

Det blev tjafs om hans biljetter. Jag var familjens reseledare

och kunde inte koncentrera mig på spelet.

Telefonen ringde jämt.

Det var klagomål på allt möjligt.

Hotellet låg för långt bort och Sapko behövde pengar.

Jag var som en farsa för allihop.

Det var helt sjukt.

Jag spelade ett jävla världsmästerskap.

Ändå skulle jag fixa med hyrbilar och skit. Helena skötte sig själv, men det blev kaos omkring henne.

Fansen var på henne som dårar.

Dessutom var hon ju gravid i sjunde månaden.

Hon kände sig otrygg och flög hem. Jag var halvskadad och okoncentrerad.

Förmodligen borde jag inte ha spelat.

Men Lagerbäck var säker. Jag skulle vara med.

Första matchen var mot Trinidad och Tobago.

Vi borde vinna med tre, fyra, fem mål.

Men inget gick vår väg. Deras målvakt storspelade.

Vi gjorde inte ens mål när de fick en kille utvisad. Det enda roliga hände när jag hälsade på deras tränare

efter matchen. Det var Leo Beenhakker,

min gamla sportdirektör från Ajax.

Det var fantastiskt att se honom.

Många gör löjliga försök att ta åt sig äran

för min karriär. Nästan allt är skitsnack.

Men vissa gubbar har verkligen betytt mycket.

Roland Andersson är en och Beenhakker en annan.

De trodde på mig när andra tvivlade. Det lossnade aldrig för mig under VM.

Vi fick oavgjort mot England och det var bra.

Men Tyskland krossade oss i åttondelsfinalen. Jag spelade kasst, och jag ska inte skylla ifrån mig.

Men jag borde inte ha varit reseledare åt familjen. Efteråt förklarade jag för dem:

— Ni får gärna hänga med

och jag ska försöka ordna det bra för er.

Men när ni väl är där får ni ta hand

om era egna problem och sköta er själva.

Kapitel 41 Chapter 41 Capítulo 41

DU FICK RÄTT, ROLAND Du hattest Recht, Roland YOU WERE RIGHT, ROLAND

Det var juni 2006.

Helena var gravid. Jag var glad åt det. I was happy about it.

Barnet skulle komma i slutet av september, Das Baby sollte Ende September kommen,

men annars visste jag ingenting om vad som skulle hända. aber sonst wusste ich nichts von dem, was passieren würde.

Juventus hade blivit av med sina ligatitlar. Juventus hatte seine Meistertitel verloren. Juventus had lost their league titles.

Klubben hade flyttats ner till Serie B Der Klub war in die Serie B abgestiegen.

och skulle starta med en massa minuspoäng. and would start with a lot of minus points.

Jag var fortfarande kvar på det sjunkande skeppet. I was still on the sinking ship. Jag laddade med landslaget inför fotbolls-VM Ich habe vor der WM mit der Nationalmannschaft gestürmt I loaded up with the national team before the football World Cup

i Tyskland den sommaren.

Jag kände av ljumsken jag opererat under tiden i Ajax, Ich fühlte die Leistengegend, die ich in Ajax operiert hatte, I felt the groin I operated on during my time in Ajax,

och pratade med landslagsledningen om det. and talked to the national team management about it. Vi bestämde att jag skulle spela. Wir haben entschieden, dass ich spiele. Jag har en princip:

Om det går dåligt skyller jag inte på skador. Wenn es schlecht läuft, mache ich Verletzungen nicht verantwortlich. If it goes bad, I don't blame injuries.

Det är bara larvigt. It's just creepy.

Det är bara att bita ihop och köra på. Es ist nur beißen und treiben. You just have to bite the bullet and keep going. Annars kändes det bra där i VM-byn. Ansonsten fühlte es sich dort im WM-Dorf gut an.

Roland Andersson var ny andretränare. Roland Andersson wurde der neue zweite Trainer.

Han som sagt: Er, der sagte:

— Dags att sluta spela med småskitarna, Zlatan. — Time to stop playing with the little shits, Zlatan. Han som en gång lyft upp mig i Malmös A-lag. He who once lifted me up in Malmö's A team. Jag blev rörd. I was moved. Det kändes fint. Du fick rätt, Roland. Du hattest recht Roland.

Det var värt att satsa på mig. Es hat sich gelohnt, in mich zu investieren. It was worth betting on me.

Stämningen i laget var bra. Överallt hördes den där låten Dieses Lied war überall zu hören That song was heard everywhere

med den lilla killen, ni vet: mit dem kleinen kerl weißt du:

Ingen kickar fotboll som han, Zlatan, jag sa Zlatan. Niemand kickt Fußball wie er, Zlatan, habe ich zu Zlatan gesagt.

Det var fint gung i den. Es gab eine schöne Schaukel darin. There was a nice swing in it. Men ljumsken kändes inte bra, och min familj tjafsade. Aber die Leistengegend fühlte sich nicht gut an und meine Familie war unruhig. But the groin didn't feel good, and my family fussed.

Hela familjen följde med till Tyskland.

Mamma, pappa, Sapko, Sanela, Sanelas man

och Keki. Som vanligt skulle jag ordna allt As usual, I would arrange everything

med hotell, resor, pengar och hyrbilar.

Det gick mig på nerverna. It got on my nerves.

I sista sekund hoppade farsan av. In letzter Sekunde sprang Papa ab.

Det blev tjafs om hans biljetter. Es gab Wirbel um seine Tickets. There was a fight over his tickets. Jag var familjens reseledare

och kunde inte koncentrera mig på spelet.

Telefonen ringde jämt. Das Telefon klingelte ständig. The phone kept ringing.

Det var klagomål på allt möjligt. There were complaints about everything.

Hotellet låg för långt bort och Sapko behövde pengar. Das Hotel war zu weit weg und Sapko brauchte Geld. The hotel was too far away and Sapko needed money.

Jag var som en farsa för allihop.

Det var helt sjukt.

Jag spelade ett jävla världsmästerskap. I played a hell of a world championship.

Ändå skulle jag fixa med hyrbilar och skit. Trotzdem würde ich mit Mietwagen und Scheiße reparieren. Still, I would manage with rental cars and shit. Helena skötte sig själv, men det blev kaos omkring henne. Helena passte auf sich auf, aber um sie herum herrschte Chaos. Helena took care of herself, but there was chaos around her.

Fansen var på henne som dårar. Die Fans waren wie Narren bei ihr. The fans were on her like fools. Hayranları deli gibi peşindeydi.

Dessutom var hon ju gravid i sjunde månaden. Außerdem war sie im siebten Monat schwanger. Besides, she was seven months pregnant.

Hon kände sig otrygg och flög hem. Sie fühlte sich unsicher und flog nach Hause. She felt unsafe and flew home. Jag var halvskadad och okoncentrerad.

Förmodligen borde jag inte ha spelat. Ich hätte wahrscheinlich nicht spielen sollen. I probably shouldn't have played.

Men Lagerbäck var säker. Jag skulle vara med. Ich würde mitmachen.

Första matchen var mot Trinidad och Tobago.

Vi borde vinna med tre, fyra, fem mål. Wir sollten mit drei, vier, fünf Toren gewinnen.

Men inget gick vår väg. Aber nichts ging in unsere Richtung. Deras målvakt storspelade. Ihr Torhüter hat großartig gespielt. Their goalkeeper played great.

Vi gjorde inte ens mål när de fick en kille utvisad. Wir haben nicht einmal ein Tor erzielt, als sie einen vom Platz gestellten Spieler bekamen. We didn't even score when they got a guy sent off. Det enda roliga hände när jag hälsade på deras tränare Das einzig Lustige geschah, als ich ihren Trainer besuchte The only funny thing happened when I greeted their coach

efter matchen. Det var Leo Beenhakker,

min gamla sportdirektör från Ajax.

Det var fantastiskt att se honom.

Många gör löjliga försök att ta åt sig äran Viele machen lächerliche Versuche, sich den Kredit anzueignen Many make ridiculous attempts to take credit Birçoğu övgü almak için saçma girişimlerde bulunuyor

för min karriär. für meine Karriere. Nästan allt är skitsnack. Fast alles ist Quatsch. Almost everything is bullshit.

Men vissa gubbar har verkligen betytt mycket. Aber einige Jungs haben wirklich viel bedeutet. But some old men have really meant a lot.

Roland Andersson är en och Beenhakker en annan. Roland Andersson ist einer und Beenhakker ein anderer.

De trodde på mig när andra tvivlade. Det lossnade aldrig för mig under VM. Bei der WM hat es sich bei mir nie gelöst. It never came off for me during the WC.

Vi fick oavgjort mot England och det var bra. Wir haben gegen England ein Unentschieden geholt, und das war gut. We got a draw against England and that was good.

Men Tyskland krossade oss i åttondelsfinalen. Aber Deutschland hat uns im Achtelfinale vernichtet. But Germany crushed us in the round of 16. Jag spelade kasst, och jag ska inte skylla ifrån mig. Ich habe Würfe gespielt, und ich werde mir keine Vorwürfe machen. I played the ball, and I won't take the blame away.

Men jag borde inte ha varit reseledare åt familjen. Aber ich hätte kein Reiseleiter für die Familie sein sollen. But I shouldn't have been the tour guide for the family. Efteråt förklarade jag för dem: Afterwards I explained to them:

— Ni får gärna hänga med - Sie können gerne mitmachen — You are welcome to join us

och jag ska försöka ordna det bra för er. und ich werde versuchen, es gut für Sie zu arrangieren.

Men när ni väl är där får ni ta hand Aber wenn man dort ist, muss man aufpassen But once you are there, you have to take care

om era egna problem och sköta er själva. about your own problems and take care of yourself.