Frågor:
Questions
Questions:
Frågor:
问题
Pitanja:
أسئلة:
Fragen:
질문:
Sorular:
Vragen:
Kysymykset:
Pytania:
Вопросы:
Питання:
Preguntas:
Domande:
Questions :
Câu hỏi:
Perguntas:
سوالات:
Ερωτήσεις:
Kérdések:
Jautājumi:
質問:
问题:
Otázky:
Spørgsmål:
Ett: Mikael vaknar klockan sex varje morgon.
каждое||||||
un||||||
a|Mikael|wakes up|at|six|every|morning
ein||wacht|Uhr|sechs|jede|Morgen
egy||||||
viens|Mikaels|viņš mostas|pulksten|sešos|katru|rītu
一个|米卡尔|醒来|点|六|每|早上
|ميكائيل|||||
один||прокидається|||кожен|
jeden|Mikael|probouzí se|hodině|šest|každé|ráno
en|Mikael|vågner|klokken|seks|hver|morgen
一つ|ミカエル|目覚める|時|六|毎|朝
un||||||
One: Mikael wakes up at 6 am every morning.
一:迈克尔每天早上六点起床。
Jedno: Mikael se budi u šest svako jutro.
واحد: ميكائيل يستيقظ في الساعة السادسة كل صباح.
Eins: Mikael wacht jeden Morgen um sechs Uhr auf.
하나: 미카엘은 매일 아침 6시에 일어난다.
Bir: Mikael her sabah saat altıda uyanır.
Eén: Mikael wordt elke ochtend om zes uur wakker.
Yksi: Mikael herää kuudelta joka aamu.
Jedno: Mikael budzi się o szóstej każdego ranka.
Один: Микаэль просыпается в шесть часов каждое утро.
Один: Мікаель прокидається о шостій ранку.
Uno: Mikael se despierta a las seis cada mañana.
Uno: Mikael si sveglia alle sei ogni mattina.
Un : Mikael se réveille à six heures chaque matin.
Một: Mikael thức dậy lúc sáu giờ mỗi sáng.
Um: Mikael acorda às seis horas todas as manhãs.
یک: میکائل هر روز صبح ساعت شش بیدار میشود.
Ένα: Ο Μικαέλ ξυπνάει στις έξι κάθε πρωί.
Egy: Mikael minden reggel hatkor ébred.
Viens: Mikaels mostas sešos katru rītu.
一: ミカエルは毎朝6時に起きます。
一:米凯尔每天早上六点醒来。
Jedna: Mikael se probouzí v šest hodin každé ráno.
En: Mikael vågner klokken seks hver morgen.
Vaknar Mikael upp tidigt på morgonen?
||встаёт|рано||утре
||se|tôt|le|matin
wakes|Mikael|up|early|in the|morning
|||زود||
wacht||auf|früh|an|morgen
||uyanmak|erken||sabah
vågner|Mikael|op|tidligt|om|morgenen
mostas|Mikaels|augšā|agri|uz|rītu
醒来|米卡尔|吗|早|在|早上
|||wcześnie||
просинається||встає|рано||ранку
probouzí se|Mikael|nahoru|brzy|v|ráno
||ylös|aikaisin||
|||||reggelén
目覚める|ミカエル|上に|早く|に|朝
|||temprano||mañana
Does Mikael wake up early in the morning?
Vaknar Mikael upp tidigt på morgonen?
米卡埃尔每天会早起吗?
Budi li se Mikael rano ujutro?
هل يستيقظ ميكائيل مبكرًا في الصباح؟
Wacht Mikael früh am Morgen auf?
미카엘은 아침에 일찍 일어나나요?
Mikael sabah erken mi uyanıyor?
Wordt Mikael vroeg in de ochtend wakker?
Herääkö Mikael aikaisin aamulla?
Czy Mikael budzi się wcześnie rano?
Просыпается ли Микаэль рано утром?
Чи прокидається Мікаель рано вранці?
¿Se despierta Mikael temprano por la mañana?
Mikael si sveglia presto al mattino?
Mikael se réveille-t-il tôt le matin ?
Mikael có dậy sớm vào buổi sáng không?
Mikael acorda cedo pela manhã?
آیا میکائل صبح زود بیدار میشود؟
Ξυπνάει ο Μικαέλ νωρίς το πρωί;
Mikael korán ébred reggel?
Vai Mikaels mostas agri no rīta?
ミカエルは朝早く起きますか?
米凯尔早上醒得早吗?
Probudí se Mikael brzy ráno?
Vågner Mikael tidligt om morgenen?
Ja, Mikael vaknar klockan sex varje morgon.
да||||||
oui||||||
yes||wakes up|at|six|every|
ja||wacht|Uhr|sechs|jede|Morgen
igen||||||
jā|Mikaels|viņš mostas|pulksten|sešos|katru|rītu
是的|米卡尔|醒来|点|六|每|早上
так||прокидається||||
ano|Mikael|probouzí se|hodině|šest|každé|ráno
ja|Mikael|vågner|klokken|seks|hver|morgen
はい|ミカエル|目覚める|時|六|毎|朝
sí||||||
Yes, Mikael wakes up at 6 am every morning.
是的,Mikael 每天早上 6 点起床。
Da, Mikael se budi u šest svako jutro.
نعم، ميكائيل يستيقظ في الساعة السادسة كل صباح.
Ja, Mikael wacht jeden Morgen um sechs Uhr auf.
네, 미카엘은 매일 아침 6시에 일어난다.
Evet, Mikael her sabah saat altıda uyanır.
Ja, Mikael wordt elke ochtend om zes uur wakker.
Kyllä, Mikael herää kuudelta joka aamu.
Tak, Mikael budzi się o szóstej każdego ranka.
Да, Микаэль просыпается в шесть часов каждое утро.
Так, Мікаель прокидається о шостій ранку.
Sí, Mikael se despierta a las seis cada mañana.
Sì, Mikael si sveglia alle sei ogni mattina.
Oui, Mikael se réveille à six heures chaque matin.
Có, Mikael thức dậy lúc sáu giờ mỗi sáng.
Sim, Mikael acorda às seis horas todas as manhãs.
بله، میکائل هر روز صبح ساعت شش بیدار میشود.
Ναι, ο Μικαέλ ξυπνάει στις έξι κάθε πρωί.
Igen, Mikael minden reggel hatkor ébred.
Jā, Mikaels mostas sešos katru rītu.
はい、ミカエルは毎朝6時に起きます。
是的,米凯尔每天早上六点醒来。
Ano, Mikael se probouzí v šest hodin každé ráno.
Ja, Mikael vågner klokken seks hver morgen.
Två: Mikael dricker en kopp kaffe.
δύο|Μίκαελ|πίνει|ένα|φλιτζάνι|καφές
Two|Mikael|drinks|a|cup|coffee
Hai|Mikael|uống|một|tách|cà phê
Due|Mikael|beve|una|tazza|caffè
اثنان|ميكائيل|يشرب|فنجان|كوب|قهوة
dva|Mikael|pije|jeden|šálek|káva
Dos|Mikael|bebe|una|taza|café
Два|Микаэль|пьет|одна|чашка|кофе
Twee|Mikael|drinkt|een|kop|koffie
Dois|Mikael|bebe|uma|xícara|café
İki|Mikael|içer|bir|fincan|kahve
divi|Mikaels|dzer|kausu|krūze|kafija
两|米凯尔|喝|一|杯|咖啡
Dwa|Mikael|pije|filiżankę|kawy|kawy
Deux|Mikael|boit|une|tasse|café
Dva|Mikael|pije|jedna|šalica|kava
Zwei|Mikael|trinkt|eine|Tasse|Kaffee
kettő|Mikael|iszik|egy|csésze|kávé
دو|میکائل|مینوشد|یک|فنجان|قهوه
Kaksi|Mikael|juo|yksi|kuppi|kahvia
to|Mikael|drikker|en|kop|kaffe
二|ミカエル|飲んでいる|一杯の|カップ|コーヒー
두|미카엘|마신다|한|컵|커피
Два|Мікаель|п'є|одна|чашка|кава
Two: Mikael drinks a cup of coffee.
二:Mikael 喝咖啡。
Dva: Mikael pije šalicu kave.
اثنان: ميكائيل يشرب فنجانًا من القهوة.
Zwei: Mikael trinkt eine Tasse Kaffee.
둘: 미카엘은 커피 한 잔을 마신다.
İki: Mikael bir fincan kahve içer.
Twee: Mikael drinkt een kop koffie.
Kaksi: Mikael juo kupin kahvia.
Dwa: Mikael pije filiżankę kawy.
Два: Микаэль пьет чашку кофе.
Два: Мікаель п'є чашку кави.
Dos: Mikael bebe una taza de café.
Due: Mikael beve una tazza di caffè.
Deux : Mikael boit une tasse de café.
Hai: Mikael uống một tách cà phê.
Dois: Mikael bebe uma xícara de café.
دو: میکائل یک فنجان قهوه مینوشد.
Δύο: Ο Μικαέλ πίνει μια κούπα καφέ.
Kettő: Mikael iszik egy csésze kávét.
Divi: Mikaels dzer tasi kafijas.
二:ミカエルはコーヒーを一杯飲んでいます。
两:米凯尔喝了一杯咖啡。
Dva: Mikael pije šálek kávy.
To: Mikael drikker en kop kaffe.
Dricker Mikael te?
πίνει|Μίκαελ|τσάι
Does drink|Mikael|tea
Uống|Mikael|trà
Beve|Mikael|tè
يشرب|ميكائيل|شاي
pije|Mikael|čaj
Bebe|Mikael|té
Пьет|Микаэль|чай
Drinkt|Mikael|thee
Bebe|Mikael|chá
İçiyor|Mikael|çay
dzer|Mikaels|tēju
喝|米凯尔|茶
Pije|Mikael|herbatę
Boit|Mikael|thé
Pije|Mikael|čaj
Trinkt|Mikael|Tee
iszik|Mikael|teát
مینوشد|میکائل|چای
Juoko|Mikael|teetä
drikker|Mikael|te
飲んでいる|ミカエル|お茶
마시나요|미카엘|차
П'є|Мікаель|чай
Does Mikael drink tea?
Mikael 喝得太多了吗?
Pije li Mikael čaj?
هل يشرب ميكائيل الشاي؟
Trinkt Mikael Tee?
미카엘은 차를 마시나요?
Mikael çay içiyor mu?
Drinkt Mikael thee?
Jooseeko Mikael teetä?
Czy Mikael pije herbatę?
Пьет ли Михаил чай?
Чи п'є Мікаель чай?
¿Bebe Mikael té?
Mikael beve bevande tè?
Mikael boit-il du thé ?
Mikael có uống trà không?
Mikael bebe chá?
آیا میکائل چای مینوشد؟
Πίνει ο Μικαέλ τσάι;
Iszik Mikael teát?
Vai Mikaels dzer tēju?
ミカエルはお茶を飲んでいますか?
米凯尔喝茶吗?
Pije Mikael čaj?
Drikker Mikael te?
Nej, Mikael dricker inte te, han dricker en kopp kaffe.
όχι|Μίκαελ|πίνει|δεν|τσάι|αυτός|πίνει|ένα|φλιτζάνι|καφές
No|Mikael|drinks|not|tea|he|drinks|a|cup|coffee
Không|Mikael|uống|không|trà|anh ấy|uống|một|tách|cà phê
No|Mikael|beve|non|tè|lui|beve|una|tazza|caffè
لا|ميكائيل|يشرب|لا|شاي|هو|يشرب|فنجان|كوب|قهوة
ne|Mikael|pije|ne|čaj|on|pije|jeden|šálek|káva
No|Mikael|bebe|no|té|él|bebe|una|taza|café
Нет|Микаэль|пьет|не|чай|он|пьет|одну|чашку|кофе
Nee|Mikael|drinkt|niet|thee|hij|drinkt|een|kop|koffie
Não|Mikael|bebe|não|chá|ele|bebe|uma|xícara|café
Hayır|Mikael|içer|değil|çay|o|içer|bir|fincan|kahve
nē|Mikaels|dzer|ne|tēju|viņš|dzer|kausu|krūze|kafija
不|米凯尔|喝|不|茶|他|喝|一|杯|咖啡
Nie|Mikael|pije|nie|herbatę|on|pije|filiżankę|kawy|kawę
Non|Mikael|boit|pas|thé|il|boit|une|tasse|café
Ne|Mikael|pije|ne|čaj|on|pije|jednu|šalicu|kavu
Nein|Mikael|trinkt|nicht|Tee|er|trinkt|eine|Tasse|Kaffee
nem|Mikael|iszik|nem|teát|ő|iszik|egy|csésze|kávé
نه|میکائل|مینوشد|نمی|چای|او|مینوشد|یک|فنجان|قهوه
Ei|Mikael|juo|ei|teetä|hän|juo|yksi|kuppi|kahvia
nej|Mikael|drikker|ikke|te|han|drikker|en|kop|kaffe
いいえ|ミカエル|飲んでいる|否定|お茶|彼|飲んでいる|一杯の|カップ|コーヒー
아니|미카엘|마신다|안|차|그는|마신다|한|컵|커피
Ні|Мікаель|п'є|не|чай|він|п'є|одну|чашку|кави
No, Mikael does not drink tea, he drinks a cup of coffee.
不,Mikael 不喝茶,他喝的是咖啡。
Ne, Mikael ne pije čaj, on pije šalicu kave.
لا، ميكائيل لا يشرب الشاي، إنه يشرب فنجان قهوة.
Nein, Mikael trinkt keinen Tee, er trinkt eine Tasse Kaffee.
아니요, 미카엘은 차를 마시지 않고, 커피 한 잔을 마십니다.
Hayır, Mikael çay içmiyor, bir fincan kahve içiyor.
Nee, Mikael drinkt geen thee, hij drinkt een kop koffie.
Ei, Mikael ei juo teetä, hän juo kupin kahvia.
Nie, Mikael nie pije herbaty, pije filiżankę kawy.
Нет, Михаил не пьет чай, он пьет чашку кофе.
Ні, Мікаель не п'є чай, він п'є чашку кави.
No, Mikael no bebe té, él bebe una taza de café.
No, Mikael non beve tè, beve una tazza di caffè.
Non, Mikael ne boit pas de thé, il boit une tasse de café.
Không, Mikael không uống trà, anh ấy uống một tách cà phê.
Não, Mikael não bebe chá, ele bebe uma xícara de café.
نه، میکائل چای نمینوشد، او یک فنجان قهوه مینوشد.
Όχι, ο Μικαέλ δεν πίνει τσάι, πίνει μια κούπα καφέ.
Nem, Mikael nem iszik teát, ő iszik egy csésze kávét.
Nē, Mikaels nedzer tēju, viņš dzer tasi kafijas.
いいえ、ミカエルはお茶を飲んでいません、彼はコーヒーを一杯飲んでいます。
不,米凯尔不喝茶,他喝了一杯咖啡。
Ne, Mikael nepije čaj, pije šálek kávy.
Nej, Mikael drikker ikke te, han drikker en kop kaffe.
Tre: Mikael kör till jobbet med sin bil.
τρία|Μίκαελ|οδηγεί|προς|δουλειά|με|το|αυτοκίνητο
Three|Mikael|drives|to|work|with|his|car
Ba|Mikael|lái|đến|công việc|bằng|của anh ấy|xe hơi
Tre|Mikael|guida|al|lavoro|con|la sua|auto
ثلاثة|ميكائيل|يقود|إلى|العمل|بـ|سيارته|سيارة
tři|Mikael|řídí|do|práce|s|jeho|auto
Tres|Mikael|conduce|al|trabajo|con|su|coche
Три|Микаэль|водит|на|работу|на|его|машине
Drie|Mikael|rijdt|naar|werk|met|zijn|auto
Três|Mikael|dirige|para|o trabalho|com|seu|carro
Üç|Mikael|sürer|işe|iş|ile|onun|araba
trīs|Mikaels|brauc|uz|darbu|ar|savu|automašīnu
三|米凯尔|开|到|工作|用|他的|车
Trzy|Mikael|prowadzi|do|pracy|swoim|jego|samochodem
Trois|Mikael|conduit|au|travail|avec|sa|voiture
Tri|Mikael|vozi|do|posla|s|njegov|auto
Drei|Mikael|fährt|zur|Arbeit|mit|sein|Auto
három|Mikael|vezet|-hoz|munka|-val|saját|autó
سه|میکائل|میراند|به|محل کار|با|ماشین|
Kolme|Mikael|ajaa|työpaikalle|työ|kanssa|hänen|auto
tre|Mikael|kører|til|jobbet|med|sin|bil
三|ミカエル|運転している|へ|仕事|で|自分の|車
세|미카엘|운전한다|에|직장|로|그의|차
Тре|Мікаель|їде|до|роботи|на|його|автомобіль
Three: Mikael drives his car to work.
三:迈克尔开车上班。
Tri: Mikael vozi na posao svojim autom.
ثلاثة: ميكائيل يقود إلى العمل بسيارته.
Drei: Mikael fährt mit seinem Auto zur Arbeit.
셋: 미카엘은 자신의 차로 직장에 갑니다.
Üç: Mikael işe arabasıyla gidiyor.
Drie: Mikael rijdt met zijn auto naar het werk.
Kolme: Mikael ajaa töihin autollaan.
Trzy: Mikael jeździ do pracy swoim samochodem.
Три: Михаил ездит на работу на своей машине.
Три: Мікаель їде на роботу на своїй машині.
Tres: Mikael conduce al trabajo en su coche.
Tre: Mikael guida al lavoro con la sua auto.
Trois : Mikael va au travail en voiture.
Ba: Mikael lái xe đến nơi làm việc bằng xe của mình.
Três: Mikael dirige para o trabalho com seu carro.
سه: میکائل با ماشینش به محل کارش میرود.
Τρία: Ο Μικαέλ οδηγεί στη δουλειά με το αυτοκίνητό του.
Három: Mikael autóval megy a munkába.
Trīs: Mikaels brauc uz darbu ar savu mašīnu.
三:ミカエルは車で仕事に行きます。
三:米凯尔开车去上班。
Tři: Mikael jezdí do práce svým autem.
Tre: Mikael kører til arbejde med sin bil.
Kör Mikael till jobbet med sin bil?
οδηγεί|Μικαέλ|προς|τη δουλειά|με|το|αυτοκίνητο
Drives|Mikael|to|work|with|his|car
Lái|Mikael|đến|công việc|bằng|của anh ấy|xe hơi
Guida|Mikael|al|lavoro|con|sua|auto
يقود|ميكائيل|إلى|العمل|بـ|سيارته|سيارة
řídí|Mikael|do|práce|s|jeho|auto
Conduce|Mikael|al|trabajo|con|su|auto
Водит|Микаэль|на|работу|на|его|машине
Rij|Mikael|naar|werk|met|zijn|auto
Dirige|Mikael|para|o trabalho|com|seu|carro
Sürer|Mikael|işe|iş|ile|onun|arabası
brauc|Mikaels|uz|darbu|ar|savu|mašīnu
开|米凯尔|到|工作|用|他的|车
Czy prowadzi|Mikael|do|pracy|swoim|jego|samochodem
Conduit|Mikael|au|travail|avec|sa|voiture
Vozi|Mikael|do|posao|s|njegov|auto
Fährt|Mikael|zur|Arbeit|mit|seinem|Auto
vezet|Mikael|-hoz|munka|-val|saját|autó
میبرد|میکائل|به|کار|با|خود|ماشین
Aja|Mikael|työpaikalle|työpaikka|kanssa|hänen|auto
kører|Mikael|til|jobbet|med|sin|bil
彼は運転する|ミカエル|へ|仕事|で|彼の|車
운전하나요|미카엘|에|직장|로|그의|차
Їздить|Мікаель|до|роботи|на|його|автомобіль
Does Mikael drive his car to work?
Mikael 会开车上班吗?
Vozi li Mikael na posao svojim autom?
هل يقود ميكائيل إلى العمل بسيارته؟
Fährt Mikael mit seinem Auto zur Arbeit?
미카엘은 자신의 차로 직장에 가나요?
Mikael işe arabasıyla mı gidiyor?
Rijdt Mikael met zijn auto naar het werk?
Ajaako Mikael töihin autollaan?
Czy Mikael jeździ do pracy swoim samochodem?
Ездит ли Михаил на работу на своей машине?
Чи їде Мікаель на роботу на своїй машині?
¿Conduce Mikael al trabajo en su coche?
Mikael guida al lavoro con la sua auto?
Mikael va-t-il au travail en voiture ?
Mikael có lái xe đến chỗ làm không?
Mikael vai de carro para o trabalho?
آیا میکائل با ماشینش به محل کار میرود؟
Οδηγεί ο Μικαέλ στη δουλειά με το αυτοκίνητό του;
Mikael autóval megy a munkába?
Vai Mikaels brauc uz darbu ar savu mašīnu?
ミカエルは自分の車で仕事に行きますか?
米凯尔开车去上班吗?
Vezme Mikael do práce svým autem?
Kører Mikael til arbejde i sin bil?
Ja, Mikael kör till jobbet med sin bil.
ναι|Μικαέλ|οδηγεί|προς|τη δουλειά|με|το|αυτοκίνητο
Yes|Mikael|drives|to|work|with|his|car
Vâng|Mikael|lái|đến|nơi làm việc|bằng|của anh ấy|xe hơi
Sì|Mikael|guida|verso|lavoro|con|la sua|auto
نعم|ميكائيل|يقود|إلى|العمل|بسيارة|سيارته|سيارة
ano|Mikael|řídí|do|práce|s|jeho|auto
Sí|Mikael|conduce|al|trabajo|con|su|coche
Да|Микаэль|ездит|на|работу|на|его|машине
Ja|Mikael|rijdt|naar|werk|met|zijn|auto
Sim|Mikael|dirige|para|o trabalho|com|seu|carro
Evet|Mikael|sürer|işe|iş|ile|onun|araba
jā|Mikaels|brauc|uz|darbu|ar|savu|mašīnu
是的|米凯尔|开|到|工作|用|他的|车
Tak|Mikael|jeździ|do|pracy|swoim|jego|samochodem
Oui|Mikael|conduit|au|travail|avec|sa|voiture
Da|Mikael|vozi|na|posao|s|njegov|auto
Ja|Mikael|fährt|zur|Arbeit|mit|seinem|Auto
igen|Mikael|vezet|-hoz|munka|-val|saját|autó
بله|میکائل|میبرد|به|کار|با|خود|ماشین
Kyllä|Mikael|ajaa|työpaikalle|työ|kanssa|hänen|auto
ja|Mikael|kører|til|jobbet|med|sin|bil
はい|ミカエル|彼は運転する|へ|仕事|で|彼の|車
네|미카엘|운전한다|에|직장|로|그의|차
Так|Мікаель|їде|до|роботи|на|його|автомобіль
Yes, Mikael drives his car to work.
是的,Mikael 开着他的车去上班。
Da, Mikael vozi na posao svojim autom.
نعم، ميكائيل يقود إلى العمل بسيارته.
Ja, Mikael fährt mit seinem Auto zur Arbeit.
네, 미카엘은 자신의 차로 직장에 갑니다.
Evet, Mikael işe arabasıyla gidiyor.
Ja, Mikael rijdt met zijn auto naar het werk.
Kyllä, Mikael ajaa töihin autollaan.
Tak, Mikael jeździ do pracy swoim samochodem.
Да, Михаил ездит на работу на своей машине.
Так, Мікаель їде на роботу на своїй машині.
Sí, Mikael conduce al trabajo en su coche.
Sì, Mikael guida al lavoro con la sua auto.
Oui, Mikael va au travail en voiture.
Có, Mikael lái xe đến chỗ làm.
Sim, Mikael vai de carro para o trabalho.
بله، میکائل با ماشینش به محل کار میرود.
Ναι, ο Μικαέλ οδηγεί στη δουλειά με το αυτοκίνητό του.
Igen, Mikael autóval megy a munkába.
Jā, Mikaels brauc uz darbu ar savu mašīnu.
はい、ミカエルは自分の車で仕事に行きます。
是的,米凯尔开车去上班。
Ano, Mikael jezdí do práce svým autem.
Ja, Mikael kører til arbejde i sin bil.
Fyra: Mikaels arbetsdag börjar halv åtta.
τέσσερα|του Μικαέλ|εργάσινη μέρα|αρχίζει|μισή|οκτώ
Four|Mikael’s|workday|starts|half|eight
Bốn|của Mikael|ngày làm việc|bắt đầu|một nửa|tám
Quattro|di Mikael|giornata lavorativa|inizia|metà|otto
أربعة|ميكائيل|يوم العمل|يبدأ|نصف|ثمانية
čtyři|Mikaelova|pracovní den|začíná|půl|osmá
Cuatro|de Mikael|jornada laboral|comienza|media|ocho
Четыре|Микаэля|рабочий день|начинается|половина|восьмого
Vier|Mikaels|werkdag|begint|half|acht
Quatro|Mikael|dia de trabalho|começa|meia|oito
Dört|Mikael'in|çalışma günü|başlar|buçuk|sekiz
četri|Mikaels|darba diena|sākas|pus|astoņos
四|米凯尔的|工作日|开始|半|八
Cztery|Mikaela|dzień pracy|zaczyna|wpół|ósmej
Quatre|de Mikael|journée de travail|commence|et demie|huit
Četiri|Mikaelov|radni dan|počinje|pola|osam
Vier|Mikaels|Arbeitstag|beginnt|halb|acht
négy|Mikael munkanapja|munkanap|kezdődik|fél|nyolc
چهار|میکائل|روز کاری|شروع میشود|نیم|هشت
Neljä|Mikaelin|työpäivä|alkaa|puoli|kahdeksalta
fire|Mikaels|arbejdsdag|begynder|halv|otte
四|ミカエルの|仕事の日|彼の始まる|半|八
4|미카엘의|근무일|시작한다|반|8
Чотири|Мікаеля|робочий день|починається|пів|восьма
Four: Michael's work starts at 7:30 am.
四:迈克尔的工作日从下午 7:30 开始。
Četiri: Mikaelov radni dan počinje u pola osam.
أربعة: تبدأ يوم عمل ميكائيل في الساعة السابعة والنصف.
Vier: Mikaels Arbeitstag beginnt um halb acht.
넷: 미카엘의 근무일은 7시 반에 시작합니다.
Dört: Mikael'in iş günü yedi buçukta başlıyor.
Vier: Mikaels werkdag begint om half acht.
Neljä: Mikaelin työpäivä alkaa puoli kahdeksalta.
Cztery: Dzień pracy Mikaela zaczyna się o wpół do ósmej.
Четыре: Рабочий день Микаэля начинается в половину восьмого.
Чотири: Робочий день Мікаеля починається о пів на восьму.
Cuatro: El día laboral de Mikael comienza a las siete y media.
Quattro: La giornata lavorativa di Mikael inizia alle sette e mezza.
Quatre : La journée de travail de Mikael commence à sept heures et demie.
Bốn: Ngày làm việc của Mikael bắt đầu lúc bảy rưỡi.
Quatro: O dia de trabalho de Mikael começa às sete e meia.
چهار: روز کاری میکائل ساعت هفت و نیم شروع میشود.
Τέσσερα: Η εργάσιμη μέρα του Μικαέλ αρχίζει στις επτά και μισή.
Négy: Mikael munkanapja fél nyolckor kezdődik.
Četri: Mikaela darba diena sākas pusastoņos.
四:ミカエルの仕事の日は7時半に始まります。
四:米凯尔的工作日从七点半开始。
Čtyři: Mikaelův pracovní den začíná v půl osmé.
Fire: Mikaels arbejdsdag begynder halv otte.
Börjar Mikaels arbetsdag klockan sju?
αρχίζει|του Μικαέλ|εργάσινη μέρα|η ώρα|επτά
Does start|Mikael’s|workday|at|seven
Bắt đầu|của Mikael|ngày làm việc|lúc|bảy
Inizia|di Mikael|giornata lavorativa|alle|sette
يبدأ|ميكائيل|يوم العمل|الساعة|السابعة
začíná|Mikaelova|pracovní den|hodin|sedmá
Comienza|de Mikael|jornada laboral|a las|siete
Начинается|Михаила|рабочий день|в|семь
Begint|Mikaels|werkdag|om klokslag|zeven
Começa|de Mikael|dia de trabalho|às|sete
Başlar|Mikael'in|çalışma günü|saat|yedi
sākas|Mikaels|darba diena|pulksten|septiņos
开始|米凯尔的|工作日|在点|七
Zaczyna|Mikaela|dzień pracy|o godzinie|siódmej
Commence|de Mikael|journée de travail|à|sept
Počinje|Mikaelov|radni dan|u|sedam
Beginnt|Mikaels|Arbeitstag|um|sieben
kezdődik|Mikael munkanapja|munkanap|órakor|hét
شروع میشود|میکائل|روز کاری|ساعت|هفت
Alkaako|Mikaelin|työpäivä|kello|seitsemältä
begynder|Mikaels|arbejdsdag|klokken|syv
彼の始まる|ミカエルの|仕事の日|時に|七
시작하나요|미카엘의|근무일|시계|7
Починається|Мікаеля|робочий день|о|сьома
Does Michael's work start at 7 am?
迈克尔的工作日是从七点开始的吗?
Počinje li Mikaelov radni dan u sedam?
هل يبدأ يوم عمل ميكائيل في الساعة السابعة؟
Beginnt Mikaels Arbeitstag um sieben?
미카엘의 근무일이 7시에 시작하나요?
Mikael'in iş günü saat yedide mi başlıyor?
Begint Mikaels werkdag om zeven uur?
Alkaako Mikaelin työpäivä kello seitsemältä?
Czy dzień pracy Mikaela zaczyna się o siódmej?
Начинается ли рабочий день Микаэля в семь часов?
Чи починається робочий день Мікаеля о сьомій?
¿Comienza el día laboral de Mikael a las siete?
Inizia la giornata lavorativa di Mikael alle sette?
La journée de travail de Mikael commence-t-elle à sept heures?
Ngày làm việc của Mikael có bắt đầu lúc bảy giờ không?
O dia de trabalho de Mikael começa às sete horas?
آیا روز کاری میکائل ساعت هفت شروع میشود؟
Αρχίζει η εργάσιμη μέρα του Μικαέλ στις επτά;
Mikael munkanapja hét órakor kezdődik?
Vai Mikaela darba diena sākas septiņos?
ミカエルの仕事の日は7時に始まりますか?
米凯尔的工作日是七点开始吗?
Začíná Mikaelův pracovní den v sedm hodin?
Begynder Mikaels arbejdsdag klokken syv?
Nej, Mikaels arbetsdag börjar inte klockan 7.
όχι|του Mikael|εργάσινη μέρα|αρχίζει|δεν|ώρα
No|Mikael’s|workday|starts|not|at
Không|của Mikael|ngày làm việc|bắt đầu|không|lúc
No|di Mikael|giornata lavorativa|inizia|non|alle
لا|ميكائيل|يوم العمل|يبدأ|ليس|الساعة
ne|Mikaelova|pracovní den|začíná|ne|hodin
No|de Mikael|jornada laboral|comienza|no|a las
Нет|Микаэля|рабочий день|начинается|не|в
Nee|Mikaels|werkdag|begint|niet|om
Não|Mikael|dia de trabalho|começa|não|às
Hayır|Mikael'in|çalışma günü|||saat
nē|Mikaela|darba diena|sākas|ne|pulksten
不|米凯尔的|工作日|开始|不|点
Nie|Mikaela|dzień pracy|zaczyna|nie|o godzinie
Non|de Mikael|journée de travail|commence|pas|à l'horloge
Ne|Mikaelov|radni dan|počinje|ne|u
Nein|Mikaels|Arbeitstag|beginnt|nicht|um
nem|Mikael|munkanap|kezdődik|nem|órakor
نه|میکائل's|روز کاری|شروع میکند|نه|ساعت
Ei|Mikaelin|työpäivä|alkaa|ei|kello
nej|Mikaels|arbejdsdag|begynder|ikke|klokken
いいえ|ミカエルの|仕事の日|始まる|〜ない|時
아니|미카엘의|근무일|시작하다|아니다|시계
Ні|Мікаеля|робочий день|починається|не|о
No, Michael's work does not start at 7 am.
不,迈克尔的工作日不是从早上 7 点开始。
Ne, Mikaelov radni dan ne počinje u 7.
لا، يوم عمل ميكائيل لا يبدأ في الساعة السابعة.
Nein, Mikaels Arbeitstag beginnt nicht um sieben.
아니요, 미카엘의 근무일은 7시에 시작하지 않습니다.
Hayır, Mikael'in iş günü saat 7'de başlamıyor.
Nee, Mikaels werkdag begint niet om 7.
Ei, Mikaelin työpäivä ei ala kello 7.
Nie, dzień pracy Mikaela nie zaczyna się o 7.
Нет, рабочий день Микаэля не начинается в 7.
Ні, робочий день Мікаеля не починається о 7.
No, el día laboral de Mikael no comienza a las 7.
No, la giornata lavorativa di Mikael non inizia alle sette.
Non, la journée de travail de Mikael ne commence pas à sept heures.
Không, ngày làm việc của Mikael không bắt đầu lúc 7 giờ.
Não, o dia de trabalho de Mikael não começa às 7.
نه، روز کاری میکائل ساعت 7 شروع نمیشود.
Όχι, η εργάσιμη μέρα του Μικαέλ δεν αρχίζει στις 7.
Nem, Mikael munkanapja nem 7-kor kezdődik.
Nē, Mikaela darba diena nesākas plkst. 7.
いいえ、ミカエルの仕事は7時に始まりません。
不,米凯尔的工作日不是从7点开始的。
Ne, Mikaelův pracovní den nezačíná v 7 hodin.
Nej, Mikaels arbejdsdag begynder ikke klokken 7.
Den börjar halv åtta.
αυτή|αρχίζει|μισή|8
It|starts|half|eight
Nó|bắt đầu|một nửa|tám
Essa|inizia|mezza|otto
هي|تبدأ|نصف|ثمانية
ten|začíná|půl|osmé
Ella|comienza|media|ocho
Она|начинается|половина|восьмого
Het|begint|half|acht
Ela|começa|meia|oito
O|başlar|buçuk|sekizde
tā|sākas|pus|astoņos
它|开始|半|8
To|zaczyna|wpół|ósmej
Il|commence|et demie|huit
To|počinje|pola|osam
Es|beginnt|halb|acht
az|kezdődik|fél|nyolc
آن|شروع میکند|نیم|8
Se|alkaa|puoli|kahdeksalta
den|begynder|halv|otte
それは|始まる|半|8
그것이|시작한다|반|여덟
Він|починається|пів|восьмою
It starts at 7:30 am.
晚上 7 时 30 分开始。
Počinje u pola osam.
يبدأ في الساعة السابعة والنصف.
Er beginnt um halb acht.
7시 반에 시작합니다.
Yedi buçukta başlıyor.
Hij begint om half acht.
Se alkaa puoli kahdeksalta.
Zaczyna się o wpół do ósmej.
Он начинается в половину восьмого.
Він починається о пів на восьму.
Comienza a las siete y media.
Inizia alle sette e mezza.
Elle commence à sept heures et demie.
Nó bắt đầu lúc 7 rưỡi.
Começa às sete e meia.
این ساعت 7:30 شروع میشود.
Αρχίζει στις 7:30.
Fél nyolckor kezdődik.
Tā sākas pusastoņos.
それは7時半に始まります。
它是从7点半开始的。
Začíná v půl osmé.
Den begynder halv otte.
Fem: Mikael jobbar som kock på en restaurang.
πέντε|ο Mikael|εργάζεται|ως|σεφ|σε|ένα|εστιατόριο
The|Mikael|works|as|chef|at|a|restaurant
Nữ|Mikael|làm việc|như|đầu bếp|tại|một|nhà hàng
Fem|Mikael|lavora|come|cuoco|in|un|ristorante
أنثى|ميكائيل|يعمل|كطباخ|طباخ|في|مطعم|مطعم
pět|Mikael|pracuje|jako|kuchař|v|restauraci|
Fem|Mikael|trabaja|como|cocinero|en|una|restaurante
Женский|Микаэль|работает|как|повар|в|одном|ресторане
Vrouw|Mikael|werkt|als|kok|in|een|restaurant
Fem|Mikael|trabalha|como|cozinheiro|em|uma|restaurante
Mikael|Mikael|çalışıyor|olarak|şef|de|bir|restoran
pieci|Mikaels|strādā|kā|pavārs|uz|vienu|restorānu
第五|米凯尔|工作|作为|厨师|在|一家|餐厅
Pięć|Mikael|pracuje|jako|kucharz|w|jednej|restauracji
Mikael|Mikael|travaille|comme|chef|dans|un|restaurant
Mikael||radi|kao|kuhar|u|jedan|restoran
Fem|Mikael|arbeitet|als|Koch|in|einem|Restaurant
öt|Mikael|dolgozik|mint|szakács|-nál|egy|étterem
پنج|میکائل|کار میکند|به عنوان|آشپز|در|یک|رستوران
Viisi|Mikael|työskentelee|ammatiltaan|kokki|-ssa|yksi|ravintola
fem|Mikael|arbejder|som|kok|på|en|restaurant
5|ミカエル|働いている|として|シェフ|で|一つの|レストラン
여성|미카엘|일한다|로|요리사|에|한|레스토랑
Жінка|Мікаель|працює|як|кухар|в|одному|ресторані
Five: Mikael works as a chef in a restaurant.
五:Mikael 在一家餐厅当厨师。
Pet: Mikael radi kao kuhar u restoranu.
خمسة: يعمل ميكائيل كطباخ في مطعم.
Fünf: Mikael arbeitet als Koch in einem Restaurant.
다섯: 미카엘은 레스토랑에서 요리사로 일합니다.
Beş: Mikael bir restoranda aşçı olarak çalışıyor.
Vijf: Mikael werkt als kok in een restaurant.
Viisi: Mikael työskentelee kokkina ravintolassa.
Pięć: Mikael pracuje jako kucharz w restauracji.
Пять: Микаэль работает поваром в ресторане.
П'ять: Мікаель працює кухарем у ресторані.
Cinco: Mikael trabaja como cocinero en un restaurante.
Cinque: Mikael lavora come cuoco in un ristorante.
Cinq : Mikael travaille comme cuisinier dans un restaurant.
Năm: Mikael làm đầu bếp tại một nhà hàng.
Cinco: Mikael trabalha como cozinheiro em um restaurante.
پنج: میکائل به عنوان سرآشپز در یک رستوران کار میکند.
Πέντε: Ο Μικαέλ δουλεύει ως σεφ σε ένα εστιατόριο.
Öt: Mikael szakácsként dolgozik egy étteremben.
Pieci: Mikaels strādā kā pavārs restorānā.
5: ミカエルはレストランでシェフとして働いています。
五:米凯尔在一家餐厅当厨师。
Pět: Mikael pracuje jako kuchař v restauraci.
Fem: Mikael arbejder som kok på en restaurant.
Jobbar Mikael som kock?
εργάζεται|ο Mikael|ως|σεφ
Does work|Mikael|as|chef
Làm việc|Mikael|như|đầu bếp
Lavora|Mikael|come|cuoco
يعمل|ميكائيل|كطباخ|طباخ
pracuje|Mikael|jako|kuchař
Trabaja|Mikael|como|cocinero
Работает|Микаэль|как|повар
Werkt|Mikael|als|kok
Trabalha|Mikael|como|cozinheiro
Çalışıyor|Mikael|olarak|aşçı
strādā|Mikaels|kā|pavārs
工作|米凯尔|作为|厨师
Pracuje|Mikael|jako|kucharz
Travaille|Mikael|comme|chef
Radi|Mikael|kao|kuhar
Arbeitet|Mikael|als|Koch
dolgozik|Mikael|mint|szakács
کار میکند|میکائل|به عنوان|آشپز
Onko|Mikael|kuin|kokki
arbejder|Mikael|som|kok
働いている|ミカエル|として|シェフ
일하는|미카엘|로|요리사
Працює|Мікаель|як|кухар
Does Mikael work as a chef?
米卡埃尔是厨师吗?
Radi li Mikael kao kuhar?
هل يعمل ميكائيل كطباخ؟
Arbeitet Mikael als Koch?
미카엘은 요리사로 일하나요?
Mikael şef olarak mı çalışıyor?
Werkt Mikael als kok?
Työskenteleekö Mikael kokkina?
Czy Mikael pracuje jako kucharz?
Работает ли Микаэль поваром?
Чи працює Мікаель кухарем?
¿Trabaja Mikael como cocinero?
Lavora Mikael come cuoco?
Mikael travaille-t-il comme cuisinier ?
Mikael có làm đầu bếp không?
Mikael trabalha como cozinheiro?
آیا میکائل به عنوان سرآشپز کار میکند؟
Δουλεύει ο Μικαέλ ως σεφ;
Mikael szakácsként dolgozik?
Vai Mikaels strādā kā pavārs?
ミカエルはシェフとして働いていますか?
米凯尔是厨师吗?
Pracuje Mikael jako kuchař?
Arbejder Mikael som kok?
Ja, Mikael jobbar som kock på en restaurang.
ναι|Μίκαελ|δουλεύει|ως|σεφ|σε|ένα|εστιατόριο
Yes|Mikael|works|as|chef|at|a|restaurant
Vâng|Mikael|làm việc|như|đầu bếp|tại|một|nhà hàng
Sì|Mikael|lavora|come|cuoco|in|un|ristorante
نعم|ميكائيل|يعمل|كطباخ|طباخ|في|مطعم|مطعم
ano|Mikael|pracuje|jako|kuchař|v|jeden|restauraci
Sí|Mikael|trabaja|como|cocinero|en|una|restaurante
Да|Микаэль|работает|как|повар|в|одном|ресторане
Ja|Mikael|werkt|als|kok|in|een|restaurant
Sim|Mikael|trabalha|como|cozinheiro|em|uma|restaurante
Evet|Mikael|çalışıyor|olarak|şef|de|bir|restoran
jā|Mikaels|strādā|kā|pavārs|uz|vienu|restorānu
是的|米凯尔|工作|作为|厨师|在|一家|餐厅
Tak|Mikael|pracuje|jako|kucharz|w|jednej|restauracji
Oui|Mikael|travaille|comme|chef|dans|un|restaurant
Da|Mikael|radi|kao|kuhar|u|jedan|restoran
Ja|Mikael|arbeitet|als|Koch|in|einem|Restaurant
igen|Mikael|dolgozik|mint|szakács|-ban|egy|étterem
بله|میکائل|کار میکند|به عنوان|آشپز|در|یک|رستوران
Kyllä|Mikael|työskentelee|kuin|kokki|-ssa|yksi|ravintola
ja|Mikael|arbejder|som|kok|på|en|restaurant
はい|ミカエル|働いている|として|シェフ|で|一つの|レストラン
네|미카엘|일한다|로|요리사|에|한|레스토랑
Так|Мікаель|працює|як|кухар|в|одному|ресторані
Yes, Mikael works as a chef in a restaurant.
是的,Mikael 在一家餐厅当厨师。
Da, Mikael radi kao kuhar u restoranu.
نعم، ميكائيل يعمل كطباخ في مطعم.
Ja, Mikael arbeitet als Koch in einem Restaurant.
네, 미카엘은 한 레스토랑에서 요리사로 일합니다.
Evet, Mikael bir restoranda şef olarak çalışıyor.
Ja, Mikael werkt als kok in een restaurant.
Kyllä, Mikael työskentelee kokkina ravintolassa.
Tak, Mikael pracuje jako kucharz w restauracji.
Да, Микаэль работает поваром в ресторане.
Так, Мікаель працює кухарем у ресторані.
Sí, Mikael trabaja como cocinero en un restaurante.
Sì, Mikael lavora come cuoco in un ristorante.
Oui, Mikael travaille comme cuisinier dans un restaurant.
Vâng, Mikael làm việc như một đầu bếp tại một nhà hàng.
Sim, Mikael trabalha como cozinheiro em um restaurante.
بله، میکائل به عنوان سرآشپز در یک رستوران کار میکند.
Ναι, ο Μικαέλ εργάζεται ως σεφ σε ένα εστιατόριο.
Igen, Mikael szakácsként dolgozik egy étteremben.
Jā, Mikaels strādā kā pavārs restorānā.
はい、ミカエルはレストランでシェフとして働いています。
是的,米凯尔在一家餐厅当厨师。
Ano, Mikael pracuje jako kuchař v restauraci.
Ja, Mikael arbejder som kok på en restaurant.
Sex: Kunderna kommer från många olika länder.
φύλο|οι πελάτες|έρχονται|από|πολλές|διαφορετικές|χώρες
Sex|The customers|come|from|many|different|countries
|Khách hàng|đến|từ|nhiều|khác nhau|quốc gia
|I clienti|provengono|da|molti|diversi|paesi
|العملاء|يأتون|من|العديد من|مختلفة|البلدان
sex|zákazníci|přicházejí|z|mnoho|různých|zemí
|Los clientes|vienen|de|muchos|diferentes|países
|Клиенты|приходят|из|многих|различных|стран
|De klanten|komen|uit|veel|verschillende|landen
|Os clientes|vêm|de|muitos|diferentes|países
|Müşteriler|gelir|den|birçok|farklı|ülke
seši|klienti|nāk|no|daudziem|dažādiem|valstīm
性别|顾客|来自|从|许多|不同|国家
|Klienci|pochodzą|z|wielu|różnych|krajów
|Les clients|viennent|de|nombreux|différents|pays
Seks|Kupci|dolaze|iz|mnogih|različitih|zemalja
sechs|Die Kunden|kommen|aus|vielen|verschiedenen|Ländern
hat|az ügyfelek|jönnek|-ból|sok|különböző|országok
جنس|مشتریان|میآیند|از|بسیاری|مختلف|کشورها
|Asiakkaat|tulevat|eri|monista|eri|maista
seks|kunderne|kommer|fra|mange|forskellige|lande
性別|客たち|来ている|から|多くの|異なる|国々
|고객들은|온다|에서|많은|다양한|나라들
|Клієнти|приходять|з|багатьох|різних|країн
Six: The customers come from many different countries.
六:客户来自许多不同的国家。
Spol: Kupci dolaze iz mnogih različitih zemalja.
العدد: الزبائن يأتون من العديد من البلدان المختلفة.
Sex: Die Kunden kommen aus vielen verschiedenen Ländern.
성별: 고객들은 여러 다른 나라에서 옵니다.
Cinsiyet: Müşteriler birçok farklı ülkeden geliyor.
Zes: De klanten komen uit veel verschillende landen.
Sukupuoli: Asiakkaat tulevat monista eri maista.
Sześć: Klienci pochodzą z wielu różnych krajów.
Клиенты: они приходят из многих разных стран.
Шість: Клієнти приїжджають з багатьох різних країн.
Sexo: Los clientes vienen de muchos países diferentes.
Sesso: I clienti provengono da molti paesi diversi.
Sexe : Les clients viennent de nombreux pays différents.
Khách hàng: Khách hàng đến từ nhiều quốc gia khác nhau.
Sexo: Os clientes vêm de muitos países diferentes.
مشتریان: مشتریان از کشورهای مختلفی میآیند.
Οι πελάτες προέρχονται από πολλές διαφορετικές χώρες.
Hat: Az ügyfelek sok különböző országból érkeznek.
Sekss: Klienti nāk no daudzām dažādām valstīm.
お客様:お客様は多くの異なる国から来ています。
性别:顾客来自许多不同的国家。
Sex: Zákazníci pocházejí z mnoha různých zemí.
Sex: Kunderne kommer fra mange forskellige lande.
Kommer kunderna från samma land?
έρχονται|οι πελάτες|από|ίδια|χώρα
Do come|the customers|from|the same|country
Có|khách hàng|từ|cùng|quốc gia
Vengono|i clienti|da|stesso|paese
هل يأتون|الزبائن|من|نفس|بلد
přicházejí|zákazníci|z|stejné|země
Vienen|los clientes|de|mismo|país
Приходят|клиенты|из|одной|страны
Komen|klanten|uit|hetzelfde|land
Vêm|os clientes|de|mesmo|país
Geliyor|müşteriler|dan|aynı|ülke
nāk|klienti|no|tā paša|valsts
来自|顾客|从|同一个|国家
Czy przychodzą|klienci|z|tego samego|kraju
Viennent|les clients|de|même|pays
Dolaze|kupci|iz|iste|zemlje
Kommen|die Kunden|aus|demselben|Land
jönnek|az ügyfelek|-ból|ugyanaz|ország
میآیند|مشتریان|از|همان|کشور
Tuleeko|asiakkaat|mistä|sama|maa
kommer|kunderne|fra|samme|land
来ている|客たち|から|同じ|国
올까요|고객들|에서|같은|나라
Приходять|клієнти|з|тієї ж|країни
Are the customers from the same country?
客户是否来自同一个国家?
Dolaze li kupci iz iste zemlje?
هل الزبائن يأتون من نفس البلد؟
Kommen die Kunden aus demselben Land?
고객들은 같은 나라에서 오나요?
Müşteriler aynı ülkeden mi geliyor?
Komen de klanten uit hetzelfde land?
Tulevatko asiakkaat samasta maasta?
Czy klienci pochodzą z tego samego kraju?
Приходят ли клиенты из одной страны?
Чи приїжджають клієнти з однієї країни?
¿Vienen los clientes del mismo país?
I clienti provengono dallo stesso paese?
Les clients viennent-ils du même pays ?
Khách hàng có đến từ cùng một quốc gia không?
Os clientes vêm do mesmo país?
آیا مشتریان از یک کشور میآیند؟
Έρχονται οι πελάτες από την ίδια χώρα;
Ugyanabból az országból jönnek az ügyfelek?
Vai klienti nāk no vienas un tās pašas valsts?
お客様は同じ国から来ていますか?
顾客来自同一个国家吗?
Pocházejí zákazníci ze stejné země?
Kommer kunderne fra det samme land?
Nej, kunderna kommer inte från samma land.
όχι|οι πελάτες|έρχονται|δεν|από|ίδια|χώρα
No|the customers|come|not|from|same|country
Không|khách hàng|đến|không|từ|cùng|quốc gia
No|i clienti|vengono|non|da|stesso|paese
لا|العملاء|يأتون|ليسوا|من|نفس|بلد
ne|zákazníci|přicházejí|ne|z|stejné|země
No|los clientes|vienen|no|de|mismo|país
Нет|клиенты|приходят|не|из|одной|страны
Nee|de klanten|komen|niet|uit|hetzelfde|land
Não|os clientes|vêm|não|de|mesmo|país
Hayır|müşteriler|gelir|değil|dan|aynı|ülke
nē|klienti|nāk|ne|no|tā paša|valsts
不|顾客|来自|不|从|同一个|国家
Nie|klienci|przyjeżdżają|nie|z|tego samego|kraju
Non|les clients|viennent|pas|de|même|pays
Ne|kupci|dolaze|ne|iz|iste|zemlja
Nein|die Kunden|kommen|nicht|aus|demselben|Land
nem|az ügyfelek|jönnek|nem|-ból|ugyanaz|ország
نه|مشتریان|میآیند|نمی|از|همان|کشور
Ei|asiakkaat|tulevat|ei|from|sama|maa
nej|kunderne|kommer|ikke|fra|samme|land
いいえ|客たち|来ている|ない|から|同じ|国
아니|고객들은|온다|아니다|에서|같은|나라
Ні|клієнти|приходять|не|з|однакової|країни
No, the customers do not come from the same country.
不,客户不是来自同一个国家。
Ne, kupci ne dolaze iz iste zemlje.
لا، الزبائن لا يأتون من نفس البلد.
Nein, die Kunden kommen nicht aus demselben Land.
아니요, 고객들은 같은 나라에서 오지 않습니다.
Hayır, müşteriler aynı ülkeden gelmiyor.
Nee, de klanten komen niet uit hetzelfde land.
Ei, asiakkaat eivät tule samasta maasta.
Nie, klienci nie pochodzą z tego samego kraju.
Нет, клиенты не приходят из одной страны.
Ні, клієнти не приїжджають з однієї країни.
No, los clientes no vienen del mismo país.
No, i clienti non provengono dallo stesso paese.
Non, les clients ne viennent pas du même pays.
Không, khách hàng không đến từ cùng một quốc gia.
Não, os clientes não vêm do mesmo país.
خیر، مشتریان از یک کشور نمیآیند.
Όχι, οι πελάτες δεν προέρχονται από την ίδια χώρα.
Nem, az ügyfelek nem ugyanabból az országból jönnek.
Nē, klienti nenāk no vienas un tās pašas valsts.
いいえ、お客様は同じ国から来ていません。
不,顾客不是来自同一个国家。
Ne, zákazníci nepocházejí ze stejné země.
Nej, kunderne kommer ikke fra det samme land.
De kommer från olika länder.
αυτοί|έρχονται|από|διάφορες|χώρες
They|come|from|different|countries
Họ|đến|từ|khác nhau|quốc gia
Loro|vengono|da|diversi|paesi
هم|يأتون|من|مختلفة|دول
oni|přicházejí|z|různých|zemí
Ellos|vienen|de|diferentes|países
Они|приходят|из|разных|стран
Zij|komen|uit|verschillende|landen
Eles|vêm|de|diferentes|países
Onlar|gelir|den|farklı|ülkeler
viņi|nāk|no|dažādām|valstīm
他们|来|从|不同的|国家
Oni|przyjeżdżają|z|różnych|krajów
Ils|viennent|de|différents|pays
Oni|dolaze|iz|različitih|zemalja
Sie|kommen|aus|verschiedenen|Ländern
ők|jönnek|-ból|különböző|országok
آنها|میآیند|از|مختلف|کشورها
He|tulevat|eri|eri|maista
de|kommer|fra|forskellige|lande
彼ら|来る|から|異なる|国々
그들|온다|에서|다른|나라들
Вони|приїжджають|з|різних|країн
They come from different countries.
他们来自不同的国家。
Oni dolaze iz različitih zemalja.
هم من دول مختلفة.
Sie kommen aus verschiedenen Ländern.
그들은 다양한 나라에서 왔습니다.
Farklı ülkelerden geliyorlar.
Ze komen uit verschillende landen.
He tulevat eri maista.
Oni pochodzą z różnych krajów.
Они из разных стран.
Вони з різних країн.
Vienen de diferentes países.
Vengono da paesi diversi.
Ils viennent de différents pays.
Họ đến từ các quốc gia khác nhau.
Eles vêm de diferentes países.
آنها از کشورهای مختلف میآیند.
Έρχονται από διάφορες χώρες.
Különböző országokból jönnek.
Vi nāk no dažādām valstīm.
彼らは異なる国から来ています。
他们来自不同的国家。
Pocházejí z různých zemí.
De kommer fra forskellige lande.
Sju: Kunderna är vänliga.
επτά|οι πελάτες|είναι|φιλικοί
Seven|The customers|are|friendly
Bảy|Khách hàng|thì|thân thiện
Sette|I clienti|sono|gentili
سبعة|العملاء|هم|لطفاء
sedm|zákazníci|jsou|přátelští
Siete|Los clientes|son|amables
Седьмой|Клиенты|есть|дружелюбные
Zeven|Klanten|zijn|vriendelijk
Sete|Os clientes|são|amigáveis
Yedi|Müşteriler|dir|nazik
septiņi|klienti|ir|laipni
七|顾客|是|友好的
Siedem|Klienci|są|mili
Sept|Les clients|sont|amicaux
Sedam|Kupci|su|ljubazni
Sieben|Die Kunden|sind|freundlich
hét|az ügyfelek|vannak|barátságosak
هفت|مشتریان|هستند|مهربان
Seitsemän|Asiakkaat|ovat|ystävällisiä
syv|kunderne|er|venlige
七|顧客たち|である|親切な
7|고객들|은|친절하다
Сім|Клієнти|є|доброзичливі
Seven: The customers are friendly.
七:顾客友好。
Sedam: Kupci su ljubazni.
سبعة: العملاء ودودون.
Sieben: Die Kunden sind freundlich.
일곱: 고객들은 친절합니다.
Yedi: Müşteriler nazik.
Zeven: De klanten zijn vriendelijk.
Seitsemän: Asiakkaat ovat ystävällisiä.
Siedem: Klienci są mili.
Семь: Клиенты дружелюбны.
Сім: Клієнти добрі.
Siete: Los clientes son amables.
Sette: I clienti sono gentili.
Sept : Les clients sont amicaux.
Bảy: Khách hàng rất thân thiện.
Sete: Os clientes são amigáveis.
هفت: مشتریان مهربان هستند.
Επτά: Οι πελάτες είναι φιλικοί.
Hét: Az ügyfelek barátságosak.
Septiņi: Klienti ir laipni.
七:顧客は親切です。
七:顾客很友好。
Sedm: Zákazníci jsou přátelští.
Syv: Kunderne er venlige.
Är kunderna vänliga?
είναι|οι πελάτες|φιλικοί
Are|the customers|friendly
Có|khách hàng|thân thiện
Sono|i clienti|gentili
هل|الزبائن|لطفاء
jsou|zákazníci|přátelští
son|los clientes|amables
являются|клиенты|дружелюбными
Zijn|de klanten|vriendelijk
São|os clientes|amigáveis
Mı|müşteriler|nazik
vai|klienti|laipni
是|顾客|友好吗
Czy|klienci|mili
sont|les clients|amicaux
Jesu|kupci|ljubazni
Sind|die Kunden|freundlich
vannak|az ügyfelek|barátságosak
آیا|مشتریان|مهربان
On|asiakkaat|ystävällisiä
er|kunderne|venlige
ですか|顧客たち|親切な
~입니까|고객들이|친절합니까
є|клієнти|доброзичливі
Are the customers friendly?
顾客是否友好?
Jesu li kupci ljubazni?
هل العملاء ودودون؟
Sind die Kunden freundlich?
고객들이 친절한가요?
Müşteriler nazik mi?
Zijn de klanten vriendelijk?
Ovatko asiakkaat ystävällisiä?
Czy klienci są mili?
Клиенты дружелюбны?
Чи добрі клієнти?
¿Son amables los clientes?
I clienti sono gentili?
Les clients sont-ils amicaux ?
Khách hàng có thân thiện không?
Os clientes são amigáveis?
آیا مشتریان مهربان هستند؟
Είναι οι πελάτες φιλικοί;
Barátságosak az ügyfelek?
Vai klienti ir laipni?
顧客は親切ですか?
顾客友好吗?
Jsou zákazníci přátelští?
Er kunderne venlige?
Ja, kunderna är vänliga.
ναι|οι πελάτες|είναι|φιλικοί
Yes|the customers|are|friendly
Vâng|khách hàng|thì|thân thiện
Sì|i clienti|sono|gentili
نعم|الزبائن|هم|لطفاء
ano|zákazníci|jsou|přátelští
Sí|los clientes|son|amables
Да|клиенты|есть|дружелюбные
Ja|de klanten|zijn|vriendelijk
Sim|os clientes|são|gentis
Evet|müşteriler|dir|nazik
jā|klienti|ir|laipni
是的|顾客|是|友好的
Tak|klienci|są|mili
Oui|les clients|sont|amicaux
Da|kupci|su|ljubazni
Ja|die Kunden|sind|freundlich
igen|az ügyfelek|vannak|barátságosak
بله|مشتریان|هستند|مهربان
Kyllä|asiakkaat|ovat|ystävällisiä
ja|kunderne|er|venlige
はい|顧客たち|である|親切な
네|고객들은|는|친절합니다
Так|клієнти|є|доброзичливі
Yes, the customers are friendly.
是的,顾客很友好。
Da, kupci su ljubazni.
نعم، العملاء ودودون.
Ja, die Kunden sind freundlich.
네, 고객들은 친절합니다.
Evet, müşteriler nazik.
Ja, de klanten zijn vriendelijk.
Kyllä, asiakkaat ovat ystävällisiä.
Tak, klienci są mili.
Да, клиенты дружелюбны.
Так, клієнти добрі.
Sí, los clientes son amables.
Sì, i clienti sono gentili.
Oui, les clients sont amicaux.
Có, khách hàng rất thân thiện.
Sim, os clientes são amigáveis.
بله، مشتریان مهربان هستند.
Ναι, οι πελάτες είναι φιλικοί.
Igen, az ügyfelek barátságosak.
Jā, klienti ir laipni.
はい、顧客は親切です。
是的,顾客很友好。
Ano, zákazníci jsou přátelští.
Ja, kunderne er venlige.
Åtta: Mikael känner sig glad när han pratar med kunderna.
οκτώ|Μίκαελ|νιώθει|τον εαυτό του|χαρούμενος|όταν|αυτός|μιλά|με|τους πελάτες
Eight|Mikael|feels|himself|happy|when|he|talks|with|the customers
Tám|Mikael|cảm thấy|mình|vui|khi|anh ấy|nói|với|khách hàng
Otto|Mikael|si sente|se|felice|quando|lui|parla|con|i clienti
ثمانية|ميكائيل|يشعر|نفسه|سعيد|عندما|هو|يتحدث|مع|العملاء
osmý|Mikael|cítí|se|šťastný|když|on|mluví|s|zákazníky
Ocho|Mikael|siente|se|feliz|cuando|él|habla|con|los clientes
Восемь|Микаэль|чувствует|себя|счастливым|когда|он|разговаривает|с|клиентами
Acht|Mikael|voelt|zich|blij|wanneer|hij|praat|met|de klanten
Oito|Mikael|sente|se|feliz|quando|ele|fala|com|os clientes
Sekiz|Mikael|hisseder|kendini|mutlu|ne zaman|o|konuşur|ile|müşteriler
astoņi|Mikaels|jūtas|sevi|priecīgs|kad|viņš|runā|ar|klientiem
八|米卡尔|感觉|自己|高兴|当|他|说话|和|客户
Osiem|Mikael|czuje|się|szczęśliwy|kiedy|on|rozmawia|z|klientami
Huit|Mikael|se|lui|heureux|quand|il|parle|avec|les clients
Osam|Mikael|osjeća|se|sretnim|kada|on|razgovara|s|kupcima
Acht|Mikael|fühlt|sich|glücklich|wenn|er|spricht|mit|den Kunden
nyolc|Mikael|érez|magát|boldognak|amikor|ő|beszél|-val|az ügyfelekkel
هشت|میکائل|احساس میکند|خود|خوشحال|وقتی که|او|صحبت میکند|با|مشتریان
Kahdeksan|Mikael|tuntee|itsensä|iloiseksi|kun|hän|puhuu|kanssa|asiakkaat
otte|Mikael|føler|sig|glad|når|han|taler|med|kunderne
八|ミカエル|感じる|自分を|幸せ|〜の時|彼|話す|と|顧客たち
여덟|미카엘|느낀다|자신을|행복하다|언제|그는|이야기할 때|와|고객들
Вісім|Мікаель|відчуває|себе|щасливим|коли|він|розмовляє|з|клієнтами
Eight: Mikael feels happy when talking to the customers.
八:与顾客交谈时,迈克尔会感到快乐。
Osam: Mikael se osjeća sretno kada razgovara s kupcima.
ثمانية: يشعر ميكائيل بالسعادة عندما يتحدث مع العملاء.
Acht: Mikael fühlt sich glücklich, wenn er mit den Kunden spricht.
여덟: 미카엘은 고객들과 이야기할 때 기분이 좋습니다.
Sekiz: Mikael, müşterilerle konuştuğunda mutlu hissediyor.
Acht: Mikael voelt zich blij als hij met de klanten praat.
Kahdeksan: Mikael tuntee itsensä iloiseksi puhuessaan asiakkaiden kanssa.
Osiem: Mikael czuje się szczęśliwy, gdy rozmawia z klientami.
Восемь: Микаэль чувствует себя счастливым, когда говорит с клиентами.
Вісім: Мікаель почувається щасливим, коли розмовляє з клієнтами.
Ocho: Mikael se siente feliz cuando habla con los clientes.
Otto: Mikael si sente felice quando parla con i clienti.
Huit : Mikael se sent heureux quand il parle avec les clients.
Tám: Mikael cảm thấy vui khi nói chuyện với khách hàng.
Oito: Mikael se sente feliz quando fala com os clientes.
هشت: میکائل وقتی با مشتریان صحبت میکند احساس خوشحالی میکند.
Οκτώ: Ο Μιχαήλ αισθάνεται χαρούμενος όταν μιλάει με τους πελάτες.
Nyolc: Mikael boldognak érzi magát, amikor a vásárlókkal beszél.
Astoņi: Mikaels jūtas priecīgs, kad runā ar klientiem.
八:ミカエルは顧客と話すときに嬉しく感じます。
八:米凯尔在与客户交谈时感到高兴。
Osm: Mikael se cítí šťastný, když mluví se zákazníky.
Otte: Mikael føler sig glad, når han taler med kunderne.
Känner sig Mikael glad när han pratar med kunderna?
νιώθει|τον εαυτό του|Μίκαελ|χαρούμενος|όταν|αυτός|μιλά|με|τους πελάτες
Does feel|himself|Mikael|happy|when|he|talks|with|the customers
Cảm thấy|mình|Mikael|vui|khi|anh ấy|nói|với|khách hàng
sente|si|Mikael|felice|quando|lui|parla|con|i clienti
يشعر|نفسه|ميكائيل|سعيد|عندما|هو|يتحدث|مع|العملاء
cítí|se|Mikael|šťastný|když|on|mluví|s|zákazníky
siente|se|Mikael|feliz|cuando|él|habla|con|los clientes
Чувствует|себя|Микаэль|счастливым|когда|он|разговаривает|с|клиентами
Voelt|zich|Mikael|blij|wanneer|hij|praat|met|de klanten
Sente|se|Mikael|feliz|quando|ele|fala|com|os clientes
Hissetmek|kendini|Mikael|mutlu|ne zaman|o|konuşur|ile|müşteriler
jūtas|sevi|Mikaels|priecīgs|kad|viņš|runā|ar|klientiem
感觉|自己|米卡尔|高兴|当|他|说话|和|客户
Czuje|się|Mikael|szczęśliwy|kiedy|on|rozmawia|z|klientami
Sente|lui|Mikael|heureux|quand|il|parle|avec|les clients
Osjeća|se|Mikael|sretno|kada|on|razgovara|s|kupcima
Fühlt|sich|Mikael|glücklich|wenn|er|spricht|mit|den Kunden
érez|magát|Mikael|boldognak|amikor|ő|beszél|-val|az ügyfelekkel
آیا احساس میکند|خود|میکائل|خوشحال|وقتی که|او|صحبت میکند|با|مشتریان
Tuntee|itsensä|Mikael|iloiseksi|kun|hän|puhuu|kanssa|asiakkaat
føler|sig|Mikael|glad|når|han|taler|med|kunderne
感じる|自分を|ミカエル|幸せ|〜の時|彼|話す|と|顧客たち
느끼|자신을|미카엘|행복한|언제|그|이야기할|와|고객들
Відчуває|себе|Мікаель|щасливим|коли|він|розмовляє|з|клієнтами
Does Mikael feel happy when talking to the customers?
当 Mikael 与顾客交谈时,他会感到快乐吗?
Osjeća li se Mikael sretno kada razgovara s kupcima?
هل يشعر ميكائيل بالسعادة عندما يتحدث مع العملاء؟
Fühlt sich Mikael glücklich, wenn er mit den Kunden spricht?
미카엘은 고객과 이야기할 때 기분이 좋나요?
Mikael, müşterilerle konuştuğunda mutlu mu hissediyor?
Voelt Mikael zich blij als hij met de klanten praat?
Tuntee Mikael itsensä iloiseksi puhuessaan asiakkaiden kanssa?
Czy Mikael czuje się szczęśliwy, gdy rozmawia z klientami?
Чувствует ли Михаил себя счастливым, когда он разговаривает с клиентами?
Чи відчуває Мікаель радість, коли говорить з клієнтами?
¿Se siente Mikael feliz cuando habla con los clientes?
Mikael si sente felice quando parla con i clienti?
Mikael se sent-il heureux quand il parle avec les clients ?
Mikael có cảm thấy vui khi nói chuyện với khách hàng không?
Mikael se sente feliz quando fala com os clientes?
آیا میکائل وقتی با مشتریان صحبت میکند احساس خوشحالی میکند؟
Αισθάνεται ο Μιχαήλ χαρούμενος όταν μιλάει με τους πελάτες;
Boldognak érzi magát Mikael, amikor a vásárlókkal beszél?
Vai Mikaels jūtas priecīgs, kad runā ar klientiem?
ミカエルは顧客と話すときに嬉しく感じますか?
米凯尔在与客户交谈时感到高兴吗?
Cítí se Mikael šťastný, když mluví se zákazníky?
Føler Mikael sig glad, når han taler med kunderne?
Ja, Mikael känner sig glad när han pratar med kunderna.
ναι|Μίκαελ|νιώθει|τον εαυτό του|χαρούμενος|όταν|αυτός|μιλά|με|τους πελάτες
Yes|Mikael|feels|himself|happy|when|he|talks|with|the customers
Vâng|Mikael|cảm thấy|mình|vui|khi|anh ấy|nói|với|khách hàng
Sì|Mikael|si sente|si|felice|quando|lui|parla|con|i clienti
نعم|ميكائيل|يشعر|نفسه|سعيد|عندما|هو|يتحدث|مع|العملاء
ano|Mikael|cítí|se|šťastný|když|on|mluví|s|zákazníky
Sí|Mikael|se|a sí mismo|feliz|cuando|él|habla|con|los clientes
Да|Микаэль|чувствует|себя|счастлив|когда|он|разговаривает|с|клиентами
Ja|Mikael|voelt|zich|blij|wanneer|hij|praat|met|de klanten
Sim|Mikael|se|ele|feliz|quando|ele|fala|com|os clientes
Evet|Mikael|hisseder|kendini|mutlu|ne zaman|o|konuşur|ile|müşteriler
jā|Mikaels|jūtas|sevi|priecīgs|kad|viņš|runā|ar|klientiem
是的|米卡尔|感觉|自己|高兴|当|他|说话|和|客户
Tak|Mikael|czuje|się|szczęśliwy|kiedy|on|rozmawia|z|klientami
Oui|Mikael|se|lui-même|heureux|quand|il|parle|avec|les clients
Da|Mikael|osjeća|se|sretno|kada|on|razgovara|s|kupcima
Ja|Mikael|fühlt|sich|glücklich|wenn|er|spricht|mit|den Kunden
igen|Mikael|érez|magát|boldognak|amikor|ő|beszél|-val|az ügyfelekkel
بله|میکائل|احساس میکند|خود|خوشحال|وقتی که|او|صحبت میکند|با|مشتریان
Kyllä|Mikael|tuntee|itsensä|iloiseksi|kun|hän|puhuu|kanssa|asiakkaat
ja|Mikael|føler|sig|glad|når|han|taler|med|kunderne
はい|ミカエル|感じる|自分を|幸せ|〜の時|彼|話す|と|顧客たち
네|미카엘|느낀다|자신을|행복하다|언제|그는|이야기할 때|와|고객들
Так|Мікаель|відчуває|себе|щасливим|коли|він|розмовляє|з|клієнтами
Yes, Mikael feels happy when talking to the customers.
是的,Mikael 与客户交谈时会感到很开心。
Da, Mikael se osjeća sretno kada razgovara s kupcima.
نعم، يشعر ميكائيل بالسعادة عندما يتحدث مع العملاء.
Ja, Mikael fühlt sich glücklich, wenn er mit den Kunden spricht.
네, 미카엘은 고객과 이야기할 때 기분이 좋습니다.
Evet, Mikael müşterilerle konuştuğunda mutlu hissediyor.
Ja, Mikael voelt zich blij als hij met de klanten praat.
Kyllä, Mikael tuntee itsensä iloiseksi puhuessaan asiakkaiden kanssa.
Tak, Mikael czuje się szczęśliwy, gdy rozmawia z klientami.
Да, Михаил чувствует себя счастливым, когда он разговаривает с клиентами.
Так, Мікаель відчуває радість, коли говорить з клієнтами.
Sí, Mikael se siente feliz cuando habla con los clientes.
Sì, Mikael si sente felice quando parla con i clienti.
Oui, Mikael se sent heureux quand il parle avec les clients.
Có, Mikael cảm thấy vui khi nói chuyện với khách hàng.
Sim, Mikael se sente feliz quando fala com os clientes.
بله، میکائل وقتی با مشتریان صحبت میکند احساس خوشحالی میکند.
Ναι, ο Μιχαήλ αισθάνεται χαρούμενος όταν μιλάει με τους πελάτες.
Igen, Mikael boldognak érzi magát, amikor a vásárlókkal beszél.
Jā, Mikaels jūtas priecīgs, kad runā ar klientiem.
はい、ミカエルは顧客と話すときに嬉しく感じます。
是的,米凯尔在与客户交谈时感到高兴。
Ano, Mikael se cítí šťastný, když mluví se zákazníky.
Ja, Mikael føler sig glad, når han taler med kunderne.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.39 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.25 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.62 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.42 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.76
hr:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL de:AFkKFwvL ko:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL nl:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL es:AFkKFwvL it:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL vi:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL fa:AvJ9dfk5 el:AvJ9dfk5 hu:AvJ9dfk5 lv:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 cs:AvJ9dfk5 da:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=168 err=0.60%)