×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

8sidor lättlästa nyheter 2017, nyheter från 2017-01-03

nyheter från 2017-01-03

Kommuner bryter mot grundlagen

Alla medborgare i Sverige har rätt att få veta vad myndigheterna gör.

Den som till exempel vill veta hur mycket kommunens chef tjänar behöver bara fråga. Kommunen måste svara snabbt. Allt som inte är hemligt måste kommunerna svara på. Det står i grundlagen. Men det struntar flera svenska kommuner i. Det visar en undersökning som radioprogrammet Ekot har gjort. Ekot skickade e-post till flera kommuner och frågade olika saker. De frågade bland annat om chefernas löner. Men flera kommuner struntade i att svara på frågorna. Tjugo procent av kommunerna svarade inte. Justitieombudsmannen Stefan Holgersson tycker att det är dåligt. – Det är allvarligt att kommuner inte följer lagen. Om kommunerna gör så här så slutar människor att lita på dem, säger han. Stor brand i Umeå

Flera hus har förstörts i en stor brand i Umeå.

Branden började i måndags kväll i ett hus i centrum. Branden spred sig vidare till flera andra hus. Det har brunnit hela natten. På tisdagsmorgonen brann det fortfarande och det finns risk att fler hus tar eld. – Branden är väldigt svår att släcka. Det brinner i delar av husen som är svåra att komma åt, säger Anders Jonsson på Räddningstjänsten. Ingen människa har skadats i branden. Sverige är klart för semifinal

Sveriges unga lag vann matchen mot Slovakien i junior-VM i ishockey.

Det blev en svensk målfest. Sverige spelade fantastisk ishockey och vann matchen med 8-3. Segern betyder att Sverige är klart för semifinal mot Kanada. Det blir en mycket svår match. Kanada är favoriter till att vinna guldet i VM. – Att få möta Kanada i VM är något jag alltid drömt om, säger Tim Söderlund. Han gjorde två mål i matchen mot Slovakien. Semifinalen mot Kanada spelas i morgon, onsdag. Åtta gripna efter attacken i Istanbul

En terrorist dödade 39 människor på en nattklubb i Istanbul i Turkiet på nyårsnatten.

Han sköt ihjäl folk med ett vapen och lyckades sedan fly. Gruppen Islamiska staten säger att de planerade attacken. Poliserna har nu tagit fast åtta personer. De är misstänkta för att ha varit med och planerat attacken. Dålig luft i Oslo

Luften i staden Oslo i Norge är riktig dålig just nu.

Myndigheterna i Norge varnar människor som har dåliga lungor för att vara ute länge. Experterna säger att luften i Oslo är smutsigast i Europa just nu. Det är avgaser från bilar och röken från spisar som eldas med ved som gjort luften dålig. Den senaste tiden har det blåst väldigt lite i Oslo. Därför har den smutsiga luften stannat kvar över staden. Jordan flyttar till Nederländerna

Jordan Larsson lämnar Helsingborgs IF.

Nu ska han spela fotboll i klubben Nijmegen i Nederländerna. Jordan Larsson är 19 år och en av de bästa unga spelarna i Sverige. Han har gjort arton mål för Helsingborg under sina två år i klubben. Jordans pappa är den gamla stjärnan Henrik Larsson. Nijmegen har redan nu två svenska spelare i laget, Mikael Dyrestam och Sam Lundholm. 56 döda i bråk på fängelse

Det har varit våldsamma bråk i ett fängelse i landet Brasilien.

Två grupper av fångar började bråka i söndags. Det hände i ett fängelse i staden Manaus. 56 människor dödades i bråken. En del av dem blev halshuggna. Fler än hundra människor skadades. Det är vanligt med bråk och våld på fängelser i Brasilien. Men det är länge sedan så många människor dödades i i ett bråk på ett fängelse.


nyheter från 2017-01-03 nouvelles de 2017-01-03

Kommuner bryter mot grundlagen Les municipalités violent la constitution

Alla medborgare i Sverige har rätt att få veta vad myndigheterna gör. Tous les citoyens suédois ont le droit de savoir ce que font les autorités.

Den som till exempel vill veta hur mycket kommunens chef tjänar behöver bara fråga. Par exemple, quiconque veut savoir combien gagne le chef de la municipalité n'a qu'à demander. Kommunen måste svara snabbt. La municipalité doit réagir rapidement. Allt som inte är hemligt måste kommunerna svara på. Pour tout ce qui n'est pas secret, les municipalités doivent répondre. Det står i grundlagen. C'est dans la Constitution. Men det struntar flera svenska kommuner i. Det visar en undersökning som radioprogrammet Ekot har gjort. Mais de nombreuses municipalités suédoises l'ignorent. C'est ce qui ressort d'une enquête menée par le programme radio Ekot. Ekot skickade e-post till flera kommuner och frågade olika saker. Ekot a envoyé des courriels à plusieurs municipalités pour leur poser diverses questions. De frågade bland annat om chefernas löner. Ils ont posé des questions, entre autres, sur les salaires des managers. Men flera kommuner struntade i att svara på frågorna. Cependant, plusieurs municipalités n'ont pas répondu aux questions. Tjugo procent av kommunerna svarade inte. Vingt pour cent des municipalités n'ont pas répondu. Justitieombudsmannen Stefan Holgersson tycker att det är dåligt. Le Médiateur parlementaire, Stefan Holgersson, pense que c'est une mauvaise chose. – Det är allvarligt att kommuner inte följer lagen. - Il est grave que les municipalités ne respectent pas la loi. Om kommunerna gör så här så slutar människor att lita på dem, säger han. "Si les municipalités agissent de la sorte, les gens cessent de leur faire confiance", déclare-t-il. Stor brand i Umeå Incendie majeur à Umeå

Flera hus har förstörts i en stor brand i Umeå. Plusieurs maisons ont été détruites dans un grand incendie à Umeå.

Branden började i måndags kväll i ett hus i centrum. L'incendie s'est déclaré lundi soir dans une maison du centre ville. Branden spred sig vidare till flera andra hus. Le feu s'est propagé à plusieurs autres maisons. Det har brunnit hela natten. Il a brûlé toute la nuit. På tisdagsmorgonen brann det fortfarande och det finns risk att fler hus tar eld. Mardi matin, le feu brûlait toujours et il y a un risque que d'autres maisons prennent feu. – Branden är väldigt svår att släcka. - Le feu est très difficile à éteindre. Det brinner i delar av husen som är svåra att komma åt, säger Anders Jonsson på Räddningstjänsten. "Il y a des incendies dans des parties des maisons qui sont difficiles d'accès", explique Anders Jonsson, des services d'urgence. Ingen människa har skadats i branden. Personne n'a été blessé dans l'incendie. Sverige är klart för semifinal La Suède est prête pour les demi-finales

Sveriges unga lag vann matchen mot Slovakien i junior-VM i ishockey. La jeune équipe suédoise a remporté le match contre la Slovaquie dans le cadre de la Coupe du monde junior de hockey sur glace.

Det blev en svensk målfest. C'était un festival de buts suédois. Sverige spelade fantastisk ishockey och vann matchen med 8-3. La Suède a joué un hockey sur glace fantastique et a remporté le match 8-3. Segern betyder att Sverige är klart för semifinal mot Kanada. Grâce à cette victoire, la Suède est prête pour la demi-finale contre le Canada. Det blir en mycket svår match. Ce sera un match très difficile. Kanada är favoriter till att vinna guldet i VM. Le Canada est le favori pour remporter la médaille d'or de la Coupe du monde. – Att få möta Kanada i VM är något jag alltid drömt om, säger Tim Söderlund. - Rencontrer le Canada en Coupe du monde est une chose dont j'ai toujours rêvé", déclare Tim Söderlund. Han gjorde två mål i matchen mot Slovakien. Il a marqué deux buts lors du match contre la Slovaquie. Semifinalen mot Kanada spelas i morgon, onsdag. La demi-finale contre le Canada se jouera demain, mercredi. Åtta gripna efter attacken i Istanbul Huit personnes arrêtées après l'attentat d'Istanbul

En terrorist dödade 39 människor på en nattklubb i Istanbul i Turkiet på nyårsnatten. Un terroriste a tué 39 personnes dans une boîte de nuit à Istanbul, en Turquie, le soir du Nouvel An.

Han sköt ihjäl folk med ett vapen och lyckades sedan fly. Il a tué des gens avec une arme à feu et a ensuite réussi à s'enfuir. Gruppen Islamiska staten säger att de planerade attacken. Le groupe État islamique affirme avoir planifié l'attaque. Poliserna har nu tagit fast åtta personer. Les policiers ont maintenant arrêté huit personnes. De är misstänkta för att ha varit med och planerat attacken. Ils sont soupçonnés d'avoir participé à la préparation de l'attentat. Dålig luft i Oslo Air vicié à Oslo

Luften i staden Oslo i Norge är riktig dålig just nu. L'air de la ville d'Oslo, en Norvège, est très mauvais en ce moment.

Myndigheterna i Norge varnar människor som har dåliga lungor för att vara ute länge. Les autorités norvégiennes déconseillent aux personnes souffrant de troubles pulmonaires de rester à l'extérieur pendant de longues périodes. Experterna säger att luften i Oslo är smutsigast i Europa just nu. Selon les experts, l'air d'Oslo est actuellement le plus pollué d'Europe. Det är avgaser från bilar och röken från spisar som eldas med ved som gjort luften dålig. Les gaz d'échappement des voitures et la fumée des poêles à bois sont responsables de la mauvaise qualité de l'air. Den senaste tiden har det blåst väldigt lite i Oslo. Récemment, il y a eu très peu de vent à Oslo. Därför har den smutsiga luften stannat kvar över staden. Par conséquent, l'air pollué est resté au-dessus de la ville. Jordan flyttar till Nederländerna La Jordanie s'installe aux Pays-Bas

Jordan Larsson lämnar Helsingborgs IF.

Nu ska han spela fotboll i klubben Nijmegen i Nederländerna. Jordan Larsson är 19 år och en av de bästa unga spelarna i Sverige. Han har gjort arton mål för Helsingborg under sina två år i klubben. Il a marqué dix-huit buts pour Helsingborg au cours de ses deux années au club. Jordans pappa är den gamla stjärnan Henrik Larsson. Le père de Jordan est l'ancienne star Henrik Larsson. Nijmegen har redan nu två svenska spelare i laget, Mikael Dyrestam och Sam Lundholm. Nijmegen compte déjà deux joueurs suédois dans l'équipe, Mikael Dyrestam et Sam Lundholm. 56 döda i bråk på fängelse 56 morts dans une bagarre en prison

Det har varit våldsamma bråk i ett fängelse i landet Brasilien.

Två grupper av fångar började bråka i söndags. Deux groupes de prisonniers ont commencé à se battre dimanche. Det hände i ett fängelse i staden Manaus. 56 människor dödades i bråken. En del av dem blev halshuggna. Certains d'entre eux ont été décapités. Fler än hundra människor skadades. Det är vanligt med bråk och våld på fängelser i Brasilien. Les bagarres et la violence sont monnaie courante dans les prisons brésiliennes. Men det är länge sedan så många människor dödades i i ett bråk på ett fängelse.