×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Pippi Långstrump, 02 - Pippi flyttar in i Villa Villekulla (01)

I utkanten av den lilla, lilla staden låg en gammal förfallen trädgård.

I trädgården låg ett gammalt hus, och i huset bodde Pippi Långstrump. Hon var nio år och hon bodde där alldeles ensam.

Ingen mamma eller pappa hade hon, och det var egentligen rätt skönt, för på det viset fanns det ingen som kunde säga till henne att hon skulle gå och lägga sig, just när hon hade som allra roligast, och ingen som kunde tvinga henne att äta fiskleverolja när hon hellre ville ha karameller.

En gång i tiden hade Pippi haft en pappa som hon tyckte förfärligt mycket om, ja, hon hade förstås haft en mamma också, men det var så länge sen så det kom hon inte alls ihåg.

Mamman hade dött när Pippi bara var en liten, liten unge som låg i vaggan och skrek så förskräckligt att ingen kunde vara i närheten.

Pippi trodde att hennes mamma nu satt uppe i himlen och kikade ner på sin flicka genom ett litet hål, och Pippi brukade ofta vinka upp till henne och säga:

"Var inte ängslig!

Jag klarar mej alltid! " Sin pappa hade Pippi inte glömt. Han var sjökapten och seglade på de stora haven, och Pippi hade seglat med honom på hans båt, ända tills pappan en gång under en storm blåste i sjön och försvann.

Men Pippi var alldeles säker på att han en dag skulle komma tillbaka.

Hon trodde inte alls att han hade drunknat.

Hon trodde att han hade flutit i land på en ö där det fanns fullt med negrer, och att hennes pappa hade blivit kung över alla negrerna och gick omkring med en gullkrona på huvudet hela dagarna.

"Min mamma är en ängel och min pappa är en negerkung, det är minsann inte alla barn som har så fina föräldrar", brukade Pippi säga så förnöjt.

"Och när min pappa bara får bygga sej en båt, så kommer han och hämtar mej, och då blir jag en negerprinsessa. Hej hopp, vad det ska bli livat! " Hennes pappa hade köpt det där gamla huset som låg i trädgården för många år sen. Han hade tänkt att han skulle bo där med Pippi när han blev gammal och inte orkade segla på haven längre.

Men så hände ju det tråkiga med att han blåste i sjön, och medan Pippi väntade på att han skulle komma tillbaka begav hon sig raka vägen hem till Villa Villekulla.

Huset hette så. Det stod där möblerat och färdigt och väntade på henne. En vacker sommarkväll hade hon sagt adjö till alla matroserna på hennes pappas båt. De tyckte så mycket om Pippi, och Pippi tyckte så mycket om dem.

"Ajö, gossar", sa Pippi och kysste dem allihop på pannan i tur och ordning.

"Var inte ängsliga för mej. Jag klarar mej alltid! " Två saker tog hon med sig från båten. En liten apa som hette Herr Nilsson — den hade hon fått av sin pappa — och en stor kappsäck full med gullpengar. Matroserna stod vid relingen och tittade efter Pippi så länge de kunde se henne. Hon gick stadigt utan att vända sig om med Herr Nilsson på axeln och kappsäcken i näven.

"Ett märkvärdigt barn", sa en av matroserna och torkade en tår ur ögat när Pippi försvann i fjärran.

Han hade rätt.

Pippi var ett mycket märkvärdigt barn. Det allra märkvärdigaste med henne var att hon var så stark. Hon var så gruvligt stark att i hela världen fanns det ingen polis som var så stark som hon. Hon kunde lyfta en hel häst om hon ville. Och det ville hon. Hon hade en egen häst som hon hade köpt för en av sina många gullpengar samma dag hon kom hem till Villa Villekulla.

Hon hade alltid längtat efter en egen häst.

Och nu bodde han på verandan. Men när Pippi ville dricka sitt eftermiddagskaffe där lyfte hon utan vidare ut honom i trädgården.

Bredvid Villa Villekulla låg en annan trädgård och ett annat hus.

I det huset bodde en pappa och en mamma med sina två små rara barn, en pojke och en flicka. Pojken hette Tommy och flickan Annika.

Det var två mycket snälla och väluppfostrade och lydiga barn.

Aldrig bet Tommy på naglarna, och nästan alltid gjorde han det hans mamma bad honom. Annika bråkade inte när hon inte fick sin vilja fram, och hon var alltid mycket prydlig i små välstrukna bomullsklänningar som hon aktade sig noga för att smutsa ner.

Tommy och Annika lekte så snällt med varandra i sin trädgård, men de hade ofta önskat sig en lekkamrat, och på den tiden då Pippi fortfarande seglade omkring på havet med sin pappa brukade de ibland stå och hänga vid staketet och säga till varandra:

"Så fånigt att ingen kan flytta in i det där huset!

Nån skulle bo där, nån som hade barn. "

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

I utkanten av den lilla, lilla staden låg en gammal förfallen trädgård. |reunalla|||||||||| i|udkanten|af|den|lille|lille|by|lå|en|gammel|forfalden|have 在|边缘|的|那个|小|小|城市|躺着|一个|古老的|破败的|花园 في|ضواحي|من|تلك|الصغيرة|الصغيرة|المدينة|كانت تقع|حديقة|قديمة|مهجورة| į|pakraštį|nuo|to|mažo|mažo|miesto|buvo|vienas|senas|apleistas|sodas |||||||بود|||| |na periferia|||||||||| |the outskirts|||||||||förfallen|garden |на окраине|на|этой|маленькой||городе|лежала|||разрушенный|сад de|kenarı|-in|o|küçük|küçük|şehir|yattı|bir|eski|harabe|bahçe |periferia|||||||||| en|periferia|de|la|pequeña|pequeña|ciudad|estaba|en|antigua|en ruinas|jardín 나는|변두리|의|그|작은|작은|도시|있었다|하나의|오래된|황폐한|정원 in|outskirts|of|the|small|small|town|lay|a|old|dilapidated|garden dans|la périphérie|de|la|petite|petite|ville|se trouvait|dans|vieille|délabrée|jardin |郊外|||||||||荒れ果てた| in|rand|van|de|kleine|kleine|stad|lag|een|oude|vervallen|tuin am Rande|am Rande von|von|der|kleinen, kleinen|kleinen|Stadt|lag|in|alten|verfallener|Garten в|околиці|від|цього|маленького|маленького|міста|лежала|один|старий|занедбаний|сад Am Rande der kleinen, kleinen Stadt befand sich ein alter baufälliger Garten. Pienen pikkukaupungin laitamilla oli vanha ränsistynyt puutarha. Alla periferia della piccola cittadina c'era un vecchio giardino fatiscente. 小さな小さな町のはずれには、古い荒れ果てた庭がありました。 Na periferia da pequena, pequena cidade era um velho jardim dilapidado. На окраине маленького городка лежал старый полуразрушенный сад. На периферији малог, малог града била је стара оронула башта. 小鎮的郊外,是一座破舊不堪的園林。 작고 작은 마을의 변두리에는 오래된 황폐한 정원이 있었다. En las afueras de la pequeña, pequeña ciudad había un viejo jardín en ruinas. Küçük, küçük kasabanın kenarında eski, harabe bir bahçe vardı. Aan de rand van het kleine, kleine stadje lag een oude vervallen tuin. 在这个小小的城镇的边缘,有一个古老破败的花园。 في ضواحي المدينة الصغيرة جداً، كانت هناك حديقة قديمة مهجورة. On the outskirts of the tiny, tiny town lay an old, dilapidated garden. À la périphérie de la petite, petite ville se trouvait un vieux jardin en ruine. На околиці маленького, маленького містечка знаходився старий занедбаний сад. Mažo, mažo miestelio pakraštyje buvo sena apleista sodas. I udkanten af den lille, lille by lå i en gammel forfalden have.

I trädgården låg ett gammalt hus, och i huset bodde Pippi Långstrump. |||یک|||||||| i|haven|lå|et|gammelt|hus|og|i|huset|boede|Pippi|Langstrømpe ||лежало||||||доме||Пиппи|Длинные чулки 在|花园|躺着|一个|古老的|房子|和|在|房子里|住着|皮皮|长袜子 في|الحديقة|كانت تقع|بيت|قديم||و|في|البيت|كانت تعيش|بيبي|لونغسترمب de|bahçede|yattı|bir|eski|ev|ve|içinde|evde|yaşadı|Pippi|Uzun Çorap in|tuin|lag|een|oud|huis|en|in|huis|woonde|Pippi|Langschoenen |dem Garten|lag|ein|altes|Haus|und|in|das Haus|wohnte|Pippi Langstrump|Langstrumpf į|sodą|buvo|vienas|senas|namas|ir|name|name|gyveno|Pippi|Långstrump в|саду|лежав|один|старий|будинок|і|в|будинку|жила|Піппі|Довгий Шкарпет en|jardín|estaba|una|antigua|casa|y|en|casa|vivía|Pippi|Långstrump 나는|정원|있었다|하나의|오래된|집|그리고|안에|그 집|살았다|피피|롱스트럼프 in|garden|lay|a|old|house|and|in|house|lived|Pippi|Longstocking dans|le jardin|se trouvait|une|vieille|maison|et|dans|la maison|vivait|Pippi|Longstocking Im Garten stand ein altes Haus, und in dem Haus wohnte Pippi Langstrumpf. Puutarhassa oli vanha talo, ja Pippi Pitkätossu asui siellä. 庭に古い家があり、ピッピ・ロングストッキングが住んでいました。 Havia uma casa velha no jardim, e Pippi Longstocking vivia lá. В саду стоял старый дом, а в доме жила Пеппи Длинныйчулок. 정원에는 오래된 집이 있었고, 그 집에는 피피 롱스트롬이 살고 있었다. En el jardín había una casa antigua, y en la casa vivía Pippi Calzaslargas. Bahçede eski bir ev vardı ve evde Pippi Uzun Çorap yaşıyordu. In de tuin stond een oud huis, en in het huis woonde Pippi Langkous. 花园里有一座老房子,房子里住着皮皮·罗长袜。 في الحديقة كان هناك منزل قديم، وكان في المنزل تعيش بيبي لنجسترم. In the garden stood an old house, and in the house lived Pippi Longstocking. Dans le jardin se trouvait une vieille maison, et dans la maison vivait Pippi Longstocking. У саду стояв старий будинок, а в будинку жила Піппі Довгапанчоха. Sode stovėjo senas namas, o name gyveno Pipi Ilgakojinė. I haven lå et gammelt hus, og i huset boede Pippi Langstrømpe. Hon var nio år och hon bodde där alldeles ensam. hun|var|ni|år|og|hun|boede|der|helt|alene ||||||жила||совсем| 她|是|九|岁|和|她|住着|那里|完全|独自 هي|كانت|تسع|سنوات|و|هي|كانت تعيش|هناك|تمامًا|وحدها o|idi|dokuz|yaş|ve|o|yaşadı|orada|tamamen|yalnız zij|was|negen|jaar|en|zij|woonde|daar|helemaal|alleen sie|war|neun|Jahre|und|sie|lebte|dort|ganz|ganz allein ji|buvo|devyni|metai|ir|ji|gyveno|ten|visiškai|viena вона|була|дев'ять|років|і|вона|жила|там|зовсім|одна ella|era|nueve|años|y|ella|vivía|allí|completamente|sola 그녀|이었다|아홉|살|그리고|그녀||거기|완전히|혼자 she|was|nine|years|and|she|lived|there|all|alone ||||||||precis| elle|était|neuf|ans|et|elle|vivait|là|tout à fait|seule Sie war neun Jahre alt und lebte dort ganz allein. Aveva nove anni e viveva lì tutta sola. 彼女は9歳で、一人でそこに住んでいた。 Ela tinha nove anos e vivia lá sozinha. Ей было девять лет, и она жила там одна. 她九歲了,一個人住在那裡。 그녀는 아홉 살이었고, 그곳에 혼자 살고 있었다. Tenía nueve años y vivía allí completamente sola. Dokuz yaşındaydı ve orada tamamen yalnız yaşıyordu. Ze was negen jaar oud en ze woonde daar helemaal alleen. 她九岁,独自一人住在那里。 كانت في التاسعة من عمرها وكانت تعيش هناك وحدها تماماً. She was nine years old and she lived there all alone. Elle avait neuf ans et elle y vivait toute seule. Їй було дев'ять років, і вона жила там зовсім одна. Ji buvo devynerių metų ir gyveno ten visiškai viena. Hun var ni år, og hun boede der helt alene.

Ingen mamma eller pappa hade hon, och det var egentligen rätt skönt, för på det viset fanns det ingen som kunde säga till henne att hon skulle gå och lägga sig, just när hon hade som allra roligast, och ingen som kunde tvinga henne att äta fiskleverolja när hon hellre ville ha karameller. ingen|mor|eller|far|havde|hun|og|det|var|egentlig|ret|rart|for|på|den|måde|fandtes|det|ingen|der|kunne|sige|til|hende|at|hun|skulle|gå|og|lægge|sig|lige|når|hun|havde|som|aller|sjovest|og|ingen|der|kunne|tvinge|hende|til|spise|fiskeleverolie|når|hun|hellere|ville|have|karameller |||||||||на самом деле|правильно|приятно|потому что|||образом||||||||||||||лечь||||||||весело||никого|||тянуть||||рыбий жир|||лучше|всё||конфеты 没有|妈妈|或者|爸爸|有|她|和|这|是|实际上|相当|舒服|因为|在|这|方式|存在|这|没有|谁|能|说|对|她|去|她|将要|去|和|躺|自己|正好|当|她|有|最|非常|有趣|和|没有|谁|能|强迫|她|去|吃|鱼肝油|当|她|更愿意|想要|有|糖果 لا أحد|أم|أو|أب|كان لديها|هي|و|ذلك|كان|في الحقيقة|نوعًا ما|مريح|لأن|في|ذلك|الطريقة|كان يوجد|ذلك|لا أحد|الذي|يمكنه|أن يقول|إلى|لها|أن|هي|ستذهب|أن تذهب|و|أن تضع|نفسها|فقط|عندما|هي|كانت لديها|أكثر|على الإطلاق|مرحًا|و|لا أحد|الذي|يمكنه|أن يجبر|لها|أن|أن تأكل|زيت كبد السمك|عندما|هي|تفضل|أرادت|أن تأكل|حلوى hiç kimse|anne|veya|baba|sahipti|o|ve|bu|idi|aslında|oldukça|rahat|çünkü|-de|bu|şekilde|vardı|bu|hiç kimse|-ki|-ebilirdi|söylemek|-e|ona|-dığı|o|-malı|gitmek|ve|yatmak|kendisi|tam|-dığında|o|sahipti|-ki|en çok|eğlenceli||hiç kimse|-ki|-ebilirdi|zorlamak|onu|-dığı||balık yağı||o|daha çok|istedi|almak|şekerler geen|moeder|of|vader|had|zij|en|dat|was|eigenlijk|best|fijn|want|op|dat|manier|was||geen|die|kon|zeggen|tegen|haar|dat|zij|zou|||liggen||net||zij|was|als|aller|leukst||geen|die|kon|dwingen|haar|om||visleverolie||zij|liever|stads||snoepjes niemand|Mama|oder|Papa|hatte|sie|und|das|war|eigentlich|recht|recht angenehm|denn|auf diese Weise|Art und Weise|auf diese Weise|gab|es|niemand|die|konnte|sagen|zu|ihr|dass|sie|sollte|gehen|und|legen|zu Bett gehen|gerade|gerade|sie|hatte|die|am allermeisten|am meisten Spaß|und|keiner|die|konnte|zwingen|sie|sie|essen|Fischleberöl|als|lieber|lieber|wollte lieber|Karamellen|Bonbons joks|mama|ar|tėtis|turėjo|ji|ir|tai|buvo|iš tikrųjų|gana|malonu|nes|tokiu|tai|būdu|buvo|tai|niekas|kas|galėjo|pasakyti|jai||kad|ji|turėtų|eiti|ir|gulėti|sau|būtent|kai|ji|turėjo|kas|pačiai|smagiausia|ir|niekas|kas|galėjo|priversti||||žuvų kepenų aliejų|kai|ji|mieliau|norėjo|turėti|saldainius ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||forçar|||||||||| жодна|мама|або|тато|не мала|вона|і|це|було|насправді|досить|приємно|тому що|на|цьому|способі|не було|це|жоден|хто|міг|сказати|до|неї|що|вона|повинна|йти|і|лягти|спати|саме|коли|вона|мала|як|най|весело|і|жоден|хто|міг|змусити|її|щоб|їсти|риб'ячий жир|коли|вона|більше|хотіла|мати|цукерки ninguna|mamá|o|papá|tenía|ella|y|eso|era|en realidad|bastante|agradable|porque|de|eso|manera|había|eso|nadie|que|podía|decir|a|ella|que|ella|debería|ir|y|acostarse|se|justo|cuando|ella|tenía|como|más|divertido||nadie|que|podía|obligar|ella|a|comer|aceite de hígado de pescado|cuando|ella|prefería|quería|tener|caramelos 아무도|엄마|또는|아빠|가졌다|그녀|그리고|그것|있었다|사실은|꽤|편안했다|왜냐하면|그런|그것|방식으로|존재했다|그것|아무도|누가|할 수 있는|말하다|에게|그녀에게|그녀가|그녀|해야 했다|가다|그리고|자다|자신을|바로|언제|그녀|가졌다|가장||재미있게|그리고|아무도|누가|할 수 있는|강요하다|그녀를|에게|먹다|생선 간유|언제|그녀|더|원했다|가지다|사탕 no|mom|or|dad|had|she|and|it|was|actually|quite|nice|because|in|that|way|there was|it|no|who|could|say|to|her|that|she|should|go|and|lay|down|just|when|she|had|as|most|fun|and|no|who|could|force|her|to|eat|cod liver oil|when|she|rather|wanted|have|candies ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||zmuszać||||olej rybi|||||| ||||||||||rätt|skönt|||||||||||||||||||||||||allra||||||tvinga||||fiskleverolja|||||| aucun|maman|ou|papa|elle n'avait|elle|et|c'était|était|en fait|assez|agréable|car|de cette manière|il||y avait||personne|qui|pouvait|dire|à|elle|que|elle|devait|aller|et|se coucher|elle|juste|quand|elle|avait|le|le plus|amusant|et|personne|qui|pouvait|forcer|elle|à|manger|huile de foie de morue|quand|elle|plutôt|voulait|avoir|bonbons Sie hatte keine Mutter oder keinen Vater, und es war wirklich nett, denn auf diese Weise gab es niemanden, der ihr sagen konnte, dass sie ins Bett gehen würde, nur wenn sie am meisten Spaß hatte und niemand sie zum Essen zwingen konnte Fischleberöl, wenn sie lieber Süßigkeiten haben möchte. Non aveva né madre né padre, e questo era davvero carino, perché in quel modo non c'era nessuno a dirle di andare a letto, proprio quando si stava divertendo di più, e nessuno a costringerla a mangiare olio di fegato di merluzzo quando preferirebbe avere caramelle. 彼女には母親も父親もいなかったが、それはとてもいいことだった。なぜなら、彼女が一番楽しんでいるときに「寝なさい」と言う人もいなければ、彼女がお菓子を食べたいときに魚の肝油を食べるように強要する人もいなかったからだ。 Ela não tinha mãe nem pai, e isso foi realmente muito bom, porque assim não havia ninguém para lhe dizer para ir para a cama, precisamente quando ela estava a divertir-se mais, e ninguém para a forçar a comer óleo de fígado de peixe quando ela preferia ter caramelos. У нее не было ни матери, ни отца, и это было очень мило, потому что таким образом не было никого, кто мог бы сказать ей ложиться спать, как раз тогда, когда ей было веселее всего, и никого, кто мог бы заставить ее есть рыбью печень. масла, когда она предпочитала карамель. 她沒有爸爸媽媽,其實挺好的,因為這樣在她最好玩的時候沒有人叫她睡覺,也沒有人在她最開心的時候強迫她吃魚肝油。她寧願吃焦糖。 그녀에게는 엄마나 아빠가 없었고, 사실 그게 꽤 좋았다. 왜냐하면 그렇게 하면 그녀가 가장 재미있을 때 누군가가 자러 가라고 말할 수 없었고, 그녀가 캔디를 먹고 싶을 때 생선 간유를 먹게 강요할 수 있는 사람도 없었기 때문이다. No tenía mamá ni papá, y en realidad eso era bastante agradable, porque de esa manera no había nadie que pudiera decirle que se fuera a dormir justo cuando más se estaba divirtiendo, y nadie que pudiera obligarla a tomar aceite de hígado de bacalao cuando prefería comer caramelos. Ne annesi ne de babası vardı ve aslında bu oldukça güzeldi, çünkü bu şekilde ona yatmaya gitmesini söyleyecek kimse yoktu, tam en eğlenceli anında, ve balık yağı içmesini zorlayacak kimse yoktu, o daha çok şekerleme istiyordu. Ze had geen mama of papa, en dat was eigenlijk best fijn, want zo was er niemand die tegen haar kon zeggen dat ze naar bed moest gaan, net op het moment dat ze het allerleukst had, en niemand die haar kon dwingen visleverolie te eten als ze liever snoepjes wilde. 她没有妈妈或爸爸,这其实挺好的,因为这样就没有人能告诉她在玩得最开心的时候去睡觉,也没有人能强迫她吃鱼肝油,而她更想吃糖果。 لم يكن لديها أم أو أب، وكان ذلك في الحقيقة مريحاً جداً، لأنه بهذه الطريقة لم يكن هناك من يستطيع أن يقول لها أن تذهب إلى السرير، تماماً عندما كانت تستمتع بأكثر الأوقات مرحاً، ولم يكن هناك من يستطيع أن يجبرها على تناول زيت كبد السمك عندما كانت تفضل الحلوى. She had no mom or dad, and that was actually quite nice, because that way there was no one to tell her to go to bed just when she was having the most fun, and no one to force her to take cod liver oil when she would rather have candies. Elle n'avait ni maman ni papa, et c'était en fait plutôt agréable, car de cette façon, il n'y avait personne pour lui dire d'aller se coucher juste au moment où elle s'amusait le plus, et personne pour l'obliger à prendre de l'huile de foie de morue alors qu'elle préférait des bonbons. У неї не було ні мами, ні тата, і насправді це було досить приємно, адже так ніхто не міг сказати їй, що пора йти спати, саме тоді, коли їй було найвеселіше, і ніхто не міг змусити її їсти риб'ячий жир, коли вона більше хотіла цукерок. Ji neturėjo nei mamos, nei tėčio, ir iš tikrųjų tai buvo gana malonu, nes tokiu būdu nebuvo nieko, kas galėtų jai pasakyti, kad ji turėtų eiti miegoti, kai jai buvo smagiausia, ir nieko, kas galėtų priversti ją gerti žuvų taukus, kai ji labiau norėjo saldainių. Ingen mor eller far havde hun, og det var egentlig ret rart, for på den måde var der ingen, der kunne sige til hende, at hun skulle gå i seng, lige når hun havde det sjovest, og ingen der kunne tvinge hende til at tage fiskeleverolie, når hun hellere ville have karameller.

En gång i tiden hade Pippi haft en pappa som hon tyckte förfärligt mycket om, ja, hon hade förstås haft en mamma också, men det var så länge sen så det kom hon inte alls ihåg. en|gang|i|tiden|havde|Pippi|haft|en|far|som|hun|syntes|forfærdeligt|meget|om|ja|hun|havde|selvfølgelig|haft|en|mor|også|men|det|var|så|længe|siden|så|det|kom|hun|ikke|slet|huskede |||||||||||думала|ужасно|очень|о||||наверняка|||||||||||||||||помнила 一|次|在|时间|有|皮皮|拥有|一个|爸爸|她|她|觉得|非常|多|关于|是的|她|有|当然|拥有|一个|妈妈|也|但是|这|是|如此|长|以前|所以|这|来|她|不|一点|记得 واحدة|مرة|في|الزمن|كان لديها|بيبي|قد امتلكت|واحد|أب|الذي|هي|اعتقدت|بشدة|كثيرًا|على|نعم|هي|كان لديها|بالطبع|قد امتلكت|واحدة|أم|أيضًا|لكن|ذلك|كان|جدًا|طويلًا|مضى|لذلك|ذلك|جاء|هي|لا|على الإطلاق|تذكر bir|kez|içinde|zaman|sahipti|Pippi|sahip olmuş|bir|baba|ki|o|düşündü|korkunç|çok|hakkında|evet|o|sahipti|elbette|sahip olmuş|bir|anne|de||bu|vardı|öyle|uzun|zaman|öyle|bu|geldi|o|değil|hiç|hatırladı een|keer|in|de tijd|had|Pippi|gehad|een|vader|die|zij|vond|vreselijk|veel|om|ja|zij|had|natuurlijk|gehad|een|moeder|ook|maar|dat|was|zo|lang|geleden|dus|dat|kwam|zij|niet|helemaal|herinneren Eine|Einmal|in|der Zeit|hatte|Pippi|gehabt|einen|Vater|der, den, die|sie|sehr gern mochte|schrecklich|sehr viel|mochte sehr||sie|hatte|natürlich|gehabt|eine|Mama|auch|aber|das|war|so|lange her|vor langer Zeit|so|das|konnte|sie|nicht|gar nicht|sich erinnern an vieną|kartą|į|laiką|turėjo|Pipi|turėjusi|vieną|tėtį|kuris|ji|manė|baisiai|daug|apie|taip|ji|turėjo|žinoma|turėjusi|vieną|mamą|taip pat|bet|tai|buvo|taip|ilgai|senai|kad|tai|atėjo|ji|ne|visai|atmintis один|раз|в|час|мала|Піппі|мала|одного|тата|якого|вона|думала|жахливо|багато|про|так|вона|мала|звичайно|мала|одну|маму|також|але|це|було|так|давно|тому|що|це|прийшло|вона|не|зовсім|пам'ятала una|vez|en|tiempo|había|Pippi|tenido|un|papá|que|ella|pensaba|terriblemente|mucho|sobre|sí|ella|había|por supuesto|tenido|una|mamá|también|pero|eso|fue|tan|largo|tiempo|así|eso|vino|ella|no|en absoluto|recuerdo 한|번|에|시간|가졌다|피피|가졌었다|한|아빠|이|그녀|생각했다|끔찍하게|많이|좋아했다|네|그녀|가졌다|당연히|가졌었다|한|엄마|또한|그러나|그것|있었다|그렇게|오랫동안|전에|그래서|그것|오지|그녀|않게|전혀|기억했다 a|time|in|the time|had|Pippi|had|a|dad|who|she|thought|terribly|much|about|yes|she|had|of course|had|a|mom|also|but|that|was|so|long|ago|that|that|came|she|not|at all|remembered ||||||||||||terribly||||||||||||||||||||||| une|fois|dans|le temps|avait|Pippi|eu|un|papa|que|elle|pensait|terriblement|beaucoup|à|oui|elle|avait|bien sûr|eu|une|maman|aussi|mais|cela|était|si|longtemps|passé|donc|cela|vint|elle|pas|du tout|souvenir Es war einmal, Pippi hatte einen Vater gehabt, den sie fürchterlich mochte, ja, natürlich hatte sie auch eine Mutter gehabt, aber es war so lange her, dass sie sich überhaupt nicht daran erinnerte. Pippi una volta aveva avuto un padre che le piaceva terribilmente, sì, certo che aveva avuto anche una madre, ma era passato tanto tempo che non se lo ricordava affatto. 昔々、ピッピにはひどく好きな父親がいた。もちろん母親もいた。 Em tempos, Pippi tinha tido um pai de quem gostava muito, sim, claro que também tinha tido uma mãe, mas foi há tanto tempo que já não se lembrava de nada. Когда-то у Пиппи был отец, которого она очень любила, да, конечно, у нее была и мать, но это было так давно, что она совсем этого не помнила. 從前,皮皮有一個她非常喜歡的父親,是的,她當然也有一個母親,只是時間太久遠了,她完全不記得了。 옛날 옛적에, 피피는 자신이 무척이나 좋아했던 아빠가 있었고, 물론 엄마도 있었지만, 그건 너무 오래전 일이어서 전혀 기억이 나지 않았다. Una vez, Pippi tuvo un papá al que quería muchísimo, sí, por supuesto que también había tenido una mamá, pero eso fue hace tanto tiempo que no lo recordaba en absoluto. Bir zamanlar Pippi'nin çok sevdiği bir babası vardı, evet, elbette bir annesi de vardı ama bu o kadar uzun zaman önceydi ki onu hiç hatırlamıyordu. Eens had Pippi een vader die ze vreselijk leuk vond, ja, ze had natuurlijk ook een moeder gehad, maar dat was zo lang geleden dat ze zich dat helemaal niet meer kon herinneren. 从前,皮皮有一个她非常喜欢的爸爸,是的,她当然也有一个妈妈,但那是很久以前的事了,她完全不记得了。 في يوم من الأيام، كان لدى بيبي والد كانت تحبه كثيرًا، نعم، كان لديها بالطبع أم أيضًا، لكن ذلك كان منذ زمن بعيد لدرجة أنها لم تتذكره على الإطلاق. Once upon a time, Pippi had a father whom she liked very much, yes, she had of course had a mother too, but that was so long ago that she didn't remember her at all. Il était une fois Pippi qui avait un papa qu'elle aimait beaucoup, oui, elle avait bien sûr aussi eu une maman, mais c'était si longtemps auparavant qu'elle ne s'en souvenait pas du tout. Колись у Піппі був тато, якого вона дуже любила, так, у неї, звичайно, була і мама, але це було так давно, що вона зовсім не пам'ятала. Vieną kartą Pipi turėjo tėtį, kurį ji labai mylėjo, taip, ji, žinoma, turėjo ir mamą, bet tai buvo taip seniai, kad ji visai to nepamenėjo. Engang havde Pippi en far, som hun holdt meget af, ja, hun havde selvfølgelig også haft en mor, men det var så længe siden, at hun slet ikke kunne huske det.

Mamman hade dött när Pippi bara var en liten, liten unge som låg i vaggan och skrek så förskräckligt att ingen kunde vara i närheten. moren|havde|døde|da|Pippi|bare|var|en|lille|lille|baby|som|lå|i|vuggen|og|skreg|så|forfærdeligt|at|ingen|kunne|være|i|nærheden ||gestorven||||||||kind||lag||wiege||schreeuwde||vreselijk||||||in de buurt die Mama|||||||||kleine|unge||||Wiege|||så|||||sein|| mama|turėjo|mirusi|kai|Pipi|tik|buvo|vienas|mažas|mažas|kūdikis|kuris|gulėjo|į|lopšį|ir|kriokė|taip|baisiai|kad|niekas|galėjo|būti|į|artumą мама|мала|померла|коли|Піппі|тільки|була|однією|маленькою||дитиною|яка|лежала|в|колисці|і|кричала|так|жахливо|що|ніхто|міг|бути|в|близькості the mom|had|died|when|Pippi|only|was|a|small|small|baby|who|lay|in|the cradle|and|screamed|so|terribly|that|no one|could|be|in|the vicinity la maman|avait|mort|quand|Pippi|seulement|était|un|petit|petit|enfant|qui|était allongé|dans|le berceau|et|criait|si|terriblement|que|personne|pouvait|être|dans|les environs Die Mutter war gestorben, als Pippi noch ein kleines, kleines Kind war, das in der Wiege lag und so schrecklich schrie, dass niemand in der Nähe sein konnte. La madre era morta quando Pippi era ancora piccola, la bambina sdraiata nella culla e urlava così terribilmente che nessuno poteva essere vicino. 母親は、ピッピがまだ揺りかごに横たわっていた小さな小さな赤ん坊のときに亡くなっていた。 A mãe havia morrido quando Pippi era apenas um garotinho deitado no berço e gritando tão terrivelmente que ninguém poderia estar por perto. Мать умерла, когда Пиппи была еще совсем маленьким ребенком, лежащим в колыбели и кричащим так ужасно, что рядом никого не было. 皮皮還很小的時候,媽媽就死了,小孩子躺在搖籃裡,尖叫得可怕,沒人能靠近。 엄마는 피피가 아주 작고, 아기일 때, 요람에 누워서 끔찍하게 울어서 아무도 근처에 있을 수 없을 때 죽었다. La mamá había muerto cuando Pippi era solo una niña, una niñita que estaba en la cuna y gritaba tan terriblemente que nadie podía estar cerca. Annesi, Pippi daha küçük bir bebekken, beşikte yatan ve o kadar korkunç bir şekilde ağlayan bir bebekken ölmüştü ki, kimse etrafta olamazdı. De moeder was overleden toen Pippi nog maar een klein, klein kindje was dat in de wieg lag en zo verschrikkelijk schreeuwde dat niemand in de buurt kon zijn. 妈妈在皮皮还是一个小小的婴儿时就去世了,那时她在摇篮里哭得非常厉害,以至于没有人能靠近。 توفيت الأم عندما كانت بيبي مجرد طفلة صغيرة جدًا ترقد في المهد وتصرخ بشدة لدرجة أنه لم يكن بإمكان أحد أن يكون بالقرب منها. The mother had died when Pippi was just a tiny, tiny child lying in the cradle and screaming so terribly that no one could be nearby. La maman était morte quand Pippi n'était qu'un tout petit bébé qui était dans son berceau et criait si terriblement que personne ne pouvait être à proximité. Мама померла, коли Піппі була лише маленькою, маленькою дитиною, яка лежала в колисці і кричала так жахливо, що ніхто не міг бути поруч. Mama mirė, kai Pipi buvo tik maža, maža mergaitė, gulinti lopšyje ir šaukianti taip baisiai, kad niekas negalėjo būti šalia. Moderen var død, da Pippi kun var en lille, lille unge, der lå i vuggen og skreg så frygteligt, at ingen kunne være i nærheden.

Pippi trodde att hennes mamma nu satt uppe i himlen och kikade ner på sin flicka genom ett litet hål, och Pippi brukade ofta vinka upp till henne och säga: Pippi|troede|at|hendes|mor|nu|sad|oppe|i|himlen|og|kiggede|ned|på|sin|pige|gennem|et|lille|hul|og|Pippi|plejede|ofte|at vinke|op|til|hende|og|at sige |||||||||||看着|||||通过||||||||||||| |dacht|||||zat|boven|||||||||door|||gaatje|||bruikte||||||| |glaubte||ihre||||oben||||kikade|runter||||||||||||||||| Pipi|manė|kad|jos|mama|dabar|sėdėjo|viršuje|į|dangų|ir|žiūrėjo|žemyn|į|savo|mergaitę|per|vieną|mažą|skylę|ir|Pipi|įprastai|dažnai|mojuoti|į|pas|ją|ir|sakyti Піппі|думала|що|її|мама|тепер|сиділа|вгорі|в|небі|і|заглядала|вниз|на|свою|дочку|через|одне|маленьке|дірку|і|Піппі|зазвичай|часто|махати|вгору|до|неї|і|казати Pippi|thought|that|her|mom|now|sat|up|in|heaven|and|peeked|down|at|her|girl|through|a|small|hole|and|Pippi|used to|often|wave|up|to|her|and|say Pippi|croyait|que|sa|maman|maintenant|était assise|en haut|dans|le ciel|et|regardait|en bas|sur|sa|fille|à travers|un|petit|trou|et|Pippi|avait l'habitude de|souvent|faire signe|en haut|à|elle|et|dire Pippi dachte, dass ihre Mutter jetzt oben im Himmel sitze und durch ein kleines Loch auf ihr Mädchen herabblicke, und Pippi pflegte oft zu ihr hochzuwinken und zu sagen: Pippi pensava che sua madre fosse ora seduta in cielo a guardare la sua bambina attraverso un piccolo foro, e Pippi era solita salutarla e dirle: ピッピは、母親は今、天国で小さな穴から娘を見下ろしているのだと思った: Pippi pensou que sua mãe agora estava sentada no céu olhando para sua filha através de um pequeno buraco, e Pippi costumava acenar para ela e dizer: Пеппи думала, что ее мать теперь сидит в небе и смотрит на свою девочку через маленькую дырочку, и Пеппи часто махала ей рукой и говорила: 皮皮以為她媽媽現在正坐在天上,透過一個小洞俯視著她的女兒,皮皮常常向她揮手說: 피피는 이제 그녀의 엄마가 하늘 위에 앉아 자신의 딸을 작은 구멍을 통해 내려다보고 있다고 믿었고, 피피는 종종 그녀에게 손을 흔들며 말했다: Pippi creía que su mamá ahora estaba en el cielo mirando a su niña a través de un pequeño agujero, y Pippi solía saludarla y decirle: Pippi, annesinin şimdi gökyüzünde oturduğunu ve küçük bir delikten aşağıya bakarak kızına göz attığını düşünüyordu ve Pippi sık sık ona el sallayıp şöyle derdi: Pippi geloofde dat haar moeder nu in de hemel zat en naar haar meisje keek door een klein gaatje, en Pippi zwaaide vaak naar haar en zei: 皮皮相信她的妈妈现在在天上,通过一个小洞看着她,皮皮常常向她挥手并说: كانت بيبي تعتقد أن والدتها الآن تجلس في السماء وتراقب ابنتها من خلال ثقب صغير، وكانت بيبي غالبًا ما تلوح لها وتقول: Pippi believed that her mother was now sitting up in heaven and looking down at her little girl through a small hole, and Pippi often used to wave up to her and say: Pippi croyait que sa maman était maintenant dans le ciel et regardait sa fille à travers un petit trou, et Pippi avait souvent l'habitude de lui faire signe et de dire : Піппі вважала, що її мама тепер сидить на небі і дивиться на свою дівчинку через маленьку дірочку, і Піппі часто махала їй рукою і говорила: Pipi manė, kad jos mama dabar sėdi danguje ir žiūri į savo mergaitę per mažą skylutę, ir Pipi dažnai mojuodavo jai ir sakydavo: Pippi troede, at hendes mor nu sad oppe i himlen og kiggede ned på sin pige gennem et lille hul, og Pippi plejede ofte at vinke op til hende og sige:

"Var inte ängslig! vær|ikke|bekymret ||angstig būk|ne|nerimauti не|не|тривожся be|not|anxious ne sois pas|pas|inquiet „Sei unbesorgt! "Älä ole huolissasi! “Non essere ansioso! 「心配しないで! “Não fique ansioso! "Не беспокойся! "걱정하지 마세요!" "¡No te preocupes!" "Endişelenme!" "Wees niet bang! "不要担心!" "لا تكوني قلقة!" "Don't be anxious!" "Ne sois pas inquiète !" "Не хвилюйся!" "Nesijaudink!" "Vær ikke bekymret!"

Jag klarar mej alltid! jeg|klarer|mig|altid ||себя| 我|能够|自己|总是 أنا|أستطيع|نفسي|دائماً ben|başarmak|kendimi|her zaman ik|red|me|altijd Ich|schaffe|mich|immer aš|susitvarkau|su savimi|visada я|справляюся|з собою|завжди yo|logro|a mí|siempre 나는|극복할|나를|항상 I|manage|myself|always je|réussis|à me|toujours Ich kann es immer tun! ci riesco sempre! 私はいつも何とかしている! Eu sempre consigo! Я всегда могу это сделать! 我總是管理! 나는 항상 잘 지내! ¡Siempre me las arreglo! Her zaman idare ederim! Ik red het altijd! 我总是能应付! أنا دائماً أستطيع أن أعتني بنفسي! I always manage! Je m'en sors toujours ! Я завжди впораюся! Aš visada susitvarkau! Jeg klarer mig altid! " Sin pappa hade Pippi inte glömt. sin|far|havde|Pippi|ikke|glemt 他的|爸爸|有|皮皮|不|忘记 والده|أب|كان لديه|بيبي|لا|نسي senin|baba|sahipti|Pippi|değil|unutmuş zijn|vader|had|Pippi||vergeten Sein|||||vergessen jo|tėvas|turėjo|Pipi|ne|pamiršusi свого|тата|мав|Піппі|не|забула sin|papá|tenía|Pippi|no|olvidado 그의|아빠|가졌다|피피|않게|잊었다 her|dad|had|Pippi|not|forgotten son|père|avait|Pippi|nepas|oublié „Pippi hatte ihren Vater nicht vergessen. Pippi non aveva dimenticato suo padre. 「ピッピは父親のことを忘れてはいなかった。 "Pippi não esqueceu o seu pai. "Пеппи не забыла своего отца. " 그녀의 아빠는 피피를 잊지 않았다. " Pippi no había olvidado a su papá. "Babasını Pippi unutmadı. " Haar vader had Pippi niet vergeten. "她的爸爸,皮皮没有忘记。 " لم تنس بيبي والدها. " Pippi had not forgotten her father. " Son père, Pippi ne l'avait pas oublié. "Своєму татові Піппі не забула. "Savo tėvo Pipi nepamiršo. " Sin far havde Pippi ikke glemt. Han var sjökapten och seglade på de stora haven, och Pippi hade seglat med honom på hans båt, ända tills pappan en gång under en storm blåste i sjön och försvann. han|var|skibskaptajn|og|sejlede|på|de|store|have|og|Pippi|havde|sejlet|med|ham|på|hans|båd|indtil|til|faren|en|gang|under|en|storm|blæste|i|søen|og|forsvandt ||капитан корабля||плавал||||морях||||плыла||||||до||папа|||||шторме|был выброшен|||| 他|是|船长|和|航行|在|那些|大|海洋|和|皮皮|有|航行|和|他|在|他的|船|一直|直到|爸爸|一次|次|在|一场|风暴|吹|在|湖|和|消失 هو|كان|قبطان بحري|و|أبحر|في|المحيطات|الكبيرة|البحار|و|بيبي|كانت لديها|أبحرت|مع|معه|في|قاربه|قارب|حتى|عندما|الأب|مرة|واحدة|في|عاصفة|عاصفة|نفخ|في|البحيرة|و|اختفى o|idi|deniz kaptanı|ve|yelken açtı|üzerinde|büyük|büyük|denizler|ve|Pippi|sahipti|yelken açmış|ile|onunla|üzerinde|onun|tekne|kadar|-e kadar|babası|bir|kez|sırasında|bir|fırtına|esti|içinde|göl|ve|kayboldu hij|was|zeevaarder|en|voer|op|de|grote|oceanen|en|Pippi|had|gevaren|met|hem|op|zijn|boot|tot|dat|vader|een|keer|tijdens|een|storm|blies|in|meer||verdween ||Seefahrer||segelte||den|großen|Ozeane||||gesegelt||ihm|auf|seinem|Boot|bis|bis|der Vater|ein|einmal|unter||Sturm|ins Meer geweht||im Meer||verschwunden jis|buvo|jūrų kapitonas|ir|plaukė|per|didelius|didelius|vandenynus|ir|Pipi|turėjo|plaukusi|su|juo|per|jo|laivą|iki|kol|tėvas|kartą||metu|audra|audra|pučia|į|ežerą|ir|dingo він|був|капітаном|і|плавав|на|великих|океанах||і|Піппі|мала|плавала|з|ним|на|його|човні|аж|поки|тато|одного|разу|під час|шторм||задув|в|озеро|і|зник él|era|capitán de barco|y|navegaba|por|los|grandes|océanos|y|Pippi|había|navegado|con|él|en|su|barco|hasta|que|papá|una|vez|durante|una|tormenta|sopló|en|lago|y|desapareció 그는|이었다|선장|그리고|항해했다|위에|그|큰|바다들|그리고|피피|가졌다|항해했다|함께|그|위에|그의|배|계속|까지|아빠|한|번|동안|한|폭풍|불었다|안에|호수|그리고|사라졌다 he|was|sea captain|and|sailed|on|the|big|seas|and|Pippi|had|sailed|with|him|on|his|boat|all the way|until|dad|one|time|during|a|storm|blew|in|lake|and|disappeared il|était|capitaine de navire|et|naviguait|sur|les|grands|océans|et|Pippi|avait|navigué|avec|lui|sur|son|bateau|jusqu'à|à ce que|le père|une|fois|pendant|une|tempête|souffla|dans|lac|et|disparut Er war Kapitän zur See und segelte auf den großen Meeren, und Pippi war mit ihm auf seinem Boot gesegelt, bis sein Vater einmal bei einem Sturm in den See blies und verschwand. Era un capitano di mare e solcava i grandi mari, e Pippi aveva navigato con lui sulla sua barca, finché suo padre una volta fu sospinto in mare durante una tempesta e scomparve. ピッピは彼の船で一緒に航海していたが、ある嵐のとき、父親が海に吹き込んで姿を消した。 Ele era um capitão do mar e navegava nos grandes mares, e Pippi havia navegado com ele em seu barco, até que seu pai uma vez foi jogado no mar durante uma tempestade e desapareceu. Он был капитаном дальнего плавания и плавал по великим морям, и Пеппи плавала с ним на его лодке, пока его отец однажды во время бури не унесся в море и не исчез. 그는 선장이었고 넓은 바다를 항해했으며, 피피는 그의 배를 타고 항해했었다. 그러던 중 한 번 폭풍 속에서 아빠가 바다에 불려가 사라졌다. Él era capitán de barco y navegaba por los grandes océanos, y Pippi había navegado con él en su barco, hasta que un día durante una tormenta, su papá fue soplado al mar y desapareció. O bir deniz kaptanıydı ve büyük okyanuslarda yelken açıyordu, Pippi de onun teknesiyle birlikte yelken açmıştı, ta ki bir gün bir fırtına sırasında gölde kaybolana kadar. Hij was zeevaarder en zeilde op de grote oceanen, en Pippi had met hem op zijn boot gezeild, totdat haar vader op een dag tijdens een storm in de zee blies en verdween. 他是一名海船长,航行在大海上,皮皮曾和他一起在他的船上航行,直到有一天,爸爸在暴风雨中被吹入海中,消失了。 كان بحاراً وكان يبحر في البحار الكبيرة، وكانت بيبي قد أبحرت معه في قاربه، حتى جاء يوم عاصف اختفى فيه في البحر. He was a sea captain and sailed the great oceans, and Pippi had sailed with him on his boat, until one day during a storm he blew into the sea and disappeared. Il était capitaine de navire et naviguait sur les grands océans, et Pippi avait navigué avec lui sur son bateau, jusqu'à ce que son père, un jour pendant une tempête, soit emporté par le lac et disparaisse. Він був капітаном корабля і плавав по великих морях, а Піппі плавала з ним на його човні, поки одного разу під час шторму тато не зник у морі. Jis buvo jūrininkas ir plaukiojo didžiaisiais vandenimis, o Pipi plaukė su juo jo laive, kol tėvas vieną kartą per audrą nuskendo ir dingo. Han var søkapten og sejlede på de store have, og Pippi havde sejlet med ham på hans båd, indtil faren en gang under en storm blæste i søen og forsvandt.

Men Pippi var alldeles säker på att han en dag skulle komma tillbaka. men|Pippi|var|helt|sikker|på|at|han|en|dag|ville|| 但是|皮皮|是|完全|确定|在|他的|他|一天|天|将要|来|回来 لكن|بيبي|كانت|تماماً|واثقة|أن|أن|هو|يوم|يوم|سوف|يعود|إلى ama|Pippi|idi|tamamen|emin|üzerine|-dığı|o|bir|gün|-ecek|geri dönmek|geri maar|Pippi|was|helemaal|zeker|dat|dat||een|dag|zou|| |||ganz sicher|||||||||zurückkommen bet|Pipi|buvo|visiškai|tikra|kad|kad|jis|kartą|dieną|turėtų|sugrįžti|atgal але|Піппі|була|зовсім|впевнена|в|що|він|одного|дня|повинен був|повернутися|назад pero|Pippi|estaba|completamente|segura|de|que|él|un|día|debería|volver|regreso 하지만|피피|이었다|완전히|확신하는|에|~할 것이라는|그|한|날|~할|돌아올|다시 but|Pippi|was|completely|sure|that|that|he|one|day|would|come|back mais|Pippi|était|tout à fait|sûre|que|que|il|un|jour|allait|revenir|retour Aber Pippi war sich ziemlich sicher, dass er eines Tages wiederkommen würde. Ma Pippi era sicurissima che un giorno sarebbe tornato. しかしピッピは、いつか彼が戻ってくると確信していた。 Mas Pippi tinha certeza de que um dia ele voltaria. Но Пиппи был уверен, что однажды он вернется. 但是皮皮很確定他總有一天會回來的。 하지만 피피는 그가 언젠가 돌아올 것이라고 확신했다. Pero Pippi estaba completamente segura de que un día volvería. Ama Pippi bir gün geri döneceğinden emindi. Maar Pippi was er helemaal zeker van dat hij op een dag terug zou komen. 但皮皮非常确信他有一天会回来。 لكن بيبي كانت متأكدة تماماً أنه سيعود يوماً ما. But Pippi was absolutely sure that he would come back one day. Mais Pippi était tout à fait sûre qu'il reviendrait un jour. Але Піппі була абсолютно впевнена, що він одного дня повернеться. Bet Pipi buvo visiškai tikra, kad jis vieną dieną sugrįš. Men Pippi var helt sikker på, at han en dag ville komme tilbage.

Hon trodde inte alls att han hade drunknat. hun|troede|ikke|overhovedet|at|han|havde|druknet |||||||утонул 她|认为|不|一点|认为|他|有|淹死 هي|اعتقدت|لا|أبداً|أن|هو|كان|غارقاً o|düşündü|hiç|bile|-dığı|o|sahipti|boğulmuş zij|geloofde||helemaal|||had|verdronken |glaubte||überhaupt||||ertrunken war ji|manė|ne|visai|kad|jis|turėjo|nuskendęs вона|думала|не|зовсім|що|він|мав|потонув ella|creyó|no|en absoluto|que|él|había|ahogado 그녀|믿었다|전혀|전혀|그가|그|했던|익사했다 she|thought|not|at all|that|he|had|drowned elle|croyait|pas|du tout|que|il|avait|noyé Sie glaubte nicht, dass er ertrunken war. Non credeva affatto che fosse annegato. 彼女は彼が溺れたとはまったく思っていなかった。 Ela achava que ele não se tinha afogado de todo. Она вовсе не думала, что он утонул. 그녀는 그가 익사했다고 전혀 믿지 않았다. Ella no creía en absoluto que él se hubiera ahogado. O, onun boğulduğuna hiç inanmadı. Ze geloofde helemaal niet dat hij was verdronken. 她根本不相信他已经淹死了。 لم تعتقد على الإطلاق أنه غرق. She didn't believe at all that he had drowned. Elle ne croyait pas du tout qu'il s'était noyé. Вона зовсім не вважала, що він потонув. Ji visai nemanė, kad jis nuskendo. Hun troede slet ikke, at han var druknet.

Hon trodde att han hade flutit i land på en ö där det fanns fullt med negrer, och att hennes pappa hade blivit kung över alla negrerna och gick omkring med en gullkrona på huvudet hela dagarna. hun|troede|at|han|havde|flydt|til|land|på|en|ø|hvor|der|fandtes|fuldt|med|negrene|og|at|hendes|far|havde|blevet|konge|over|alle|negrene|og|gik|rundt|med|en|guldkronen|på|hovedet|hele|dagene ||||||||||||||||||||||||||||||||золотой короной|||| 她|认为|认为|他|有|漂流|到|陆地|在|一个|岛|那里|这|存在|满|有|黑人|和|认为|她的|爸爸|有|成为|国王|在之上|所有|黑人|和|走|四处|带着|一个|金冠|在|头|整个|天 هي|اعتقدت|أن|هو|كان|قد جرف|إلى|اليابسة|على|جزيرة||حيث|هناك|كان|مليئاً|بـ|الزنوج|و|أن|والدتها|والدها|كان|قد أصبح|ملكاً|على|جميع|الزنوج|و|كان يمشي|في كل مكان|بـ|تاج|ذهبي|على|رأسه|طوال|الأيام |||||||||||||||||||||||kral||tüm|||gezerdi||||||başında|bütün|günler boyunca zij|geloofde||hij|had|gezwommen|naar|land|op|een|eiland|waar|het|er waren|vol|met|zwarten|en||haar|vader||geworden|koning|over|alle|zwarten|en||rond|met||gouden kroon|op|hoofd||dagen ji|manė|kad|jis|turėjo|plaukęs|į|krantą|ant|vieną|salą|kur|ten|buvo|pilna|su|juodaisiais|ir|kad|jos|tėvas|turėjo|tapęs|karaliumi|virš|visų|juodųjų|ir|vaikščiojo|aplink|su|viena|auksine karūna|ant|galvos|visą|dienas вона|думала|що|він|мав|сплив|на|берег|на|один|острів|де|там|було|повно|з|негрів|і|що|її|тато|мав|став|король|над|всі|негри|і|ходив|навколо|з|однією|золотою короною|на|голові|цілий|дні she|thought|that|he|had|floated|onto|shore|on|an|island|where|there|were|full|of|black people|and|that|her|dad|had|become|king|over|all|black people|and|walked|around|with|a|gold crown|on|head|all|days elle|croyait|que|il|avait|flotté|sur|terre|sur|une|île|où|il y avait|y avait|plein|de|noirs|et|que|son|père|avait|devenu|roi|sur|tous|les noirs|et|il marchait|autour|avec|une|couronne en or|sur|tête|toute|journées Sie glaubte, er sei auf einer Insel voller Neger an Land geflogen, und ihr Vater sei König über alle Neger gewesen und habe den ganzen Tag mit einer goldenen Krone auf dem Kopf herumgelaufen. Pensava che fosse approdato a riva su un'isola piena di negri, e che suo padre fosse diventato il re di tutti i negri e andasse in giro tutto il giorno con una corona d'oro in testa. 彼女は、父親が黒人だらけの島に上陸し、父親がすべての黒人の王となり、一日中金の王冠をかぶって歩き回っているのだと思った。 Ela pensou que ele havia desembarcado em uma ilha cheia de negros, e que seu pai havia se tornado rei de todos os negros e andava com uma coroa de ouro na cabeça o dia todo. Она думала, что он выплыл на берег острова, полного негров, и что ее отец стал королем над всеми неграми и весь день ходит с золотой короной на голове. 그녀는 그가 흑인들이 가득한 섬에 떠내려갔고, 그녀의 아버지가 모든 흑인들의 왕이 되어 하루 종일 금관을 쓰고 다닌다고 믿었다. Ella creía que él había llegado a una isla donde había un montón de negros, y que su papá se había convertido en rey de todos los negros y andaba todo el día con una corona dorada en la cabeza. Onun, bir adaya sürüklendiğini ve orada birçok zencinin olduğunu, babasının da tüm zencilerin kralı olduğunu ve gün boyunca başında altın bir taçla dolaştığını düşündü. Ze dacht dat hij op een eiland was aangespoeld waar het vol met zwarten was, en dat haar vader koning was geworden over alle zwarten en de hele dag met een gouden kroon op zijn hoofd rondliep. 她认为他漂到了一个有很多黑人岛上,她的爸爸成为了所有黑人的国王,整天头上戴着金冠。 كانت تعتقد أنه جرف إلى جزيرة حيث كان هناك الكثير من السود، وأن والدها أصبح ملكًا على جميع السود وكان يتجول بتاج ذهبي على رأسه طوال اليوم. She thought that he had floated ashore on an island where there were plenty of black people, and that her dad had become king over all the black people and walked around with a golden crown on his head all day long. Elle pensait qu'il avait échoué sur une île où il y avait plein de Noirs, et que son père était devenu roi de tous les Noirs et se promenait avec une couronne en or sur la tête toute la journée. Вона думала, що він приплив на острів, де було багато негрів, і що її тато став королем усіх негрів і ходив з золотою короною на голові цілими днями. Ji manė, kad jis išplaukė į salą, kur buvo pilna juodaodžių, ir kad jos tėtis tapo visų juodaodžių karaliumi ir visą dieną vaikščiojo su auksine karūna ant galvos. Hun troede, at han var blevet skyllet i land på en ø, hvor der var fuld af negrer, og at hendes far var blevet konge over alle negrerne og gik rundt med en guldkronen på hovedet hele dagene.

"Min mamma är en ängel och min pappa är en negerkung, det är minsann inte alla barn som har så fina föräldrar", brukade Pippi säga så förnöjt. min|mor|er|en|engel|og|min|far|er|en|negerkonge|det|er|sandelig|ikke|alle|børn|der|har|så|fine|forældre|plejede|Pippi|at sige|så|tilfreds ||||||||||||||||||||||||||довольно 我的|妈妈|是|一个|天使|和|我的|爸爸|是|一个|黑人国王|这|是|确实|不|所有|孩子|那些|有|如此|美好的|父母|常常|皮皮|说|那样|满意地 والدتي|أمي|هي|ملاكاً||و|والدي|أبي|هو|ملكاً|زنجياً|هذا|هو|حقاً|لا|جميع|الأطفال|الذين|لديهم|مثل|جميلين|الآباء|كانت|بيبي|تقول|هكذا|بسرور |anne|||||||||||||||çocuk||||güzel|ebeveynler||||| mijn|moeder|is|een|engel|en|mijn|vader|is|een|zwarte koning|dat|is|echt||||||||ouders|ze gewend was|Pippi|||vrolijk ||||Engel|||||||||||||||||||||| mano|mama|yra|vienas|angelas|ir|mano|tėvas|yra|vienas|juodasis karalius|tai|yra|tikrai|ne|visi|vaikai|kurie|turi|tokius|gražius|tėvus|įprastai|Pipi|sakyti|taip|patenkintai моя|мама|є|один|ангел|і|мій|тато|є|один|негр-король|це|є|справді|не|всі|діти|які|мають|такі|гарні|батьки|звикла|Піппі|казати|так|задоволено my|mom|is|an|angel|and|my|dad|is|a|black king|that|is|indeed|not|all|children|that|have|such|nice|parents|used to|Pippi|say|so|content ma|mère|est|un|ange|et|mon|père|est|un|roi noir|cela|est|vraiment|pas|tous|enfants|qui|ont|si|beaux|parents|elle avait l'habitude de|Pippi|dire|si|avec satisfaction „Meine Mutter ist ein Engel und mein Vater ist ein Negerkönig, zumindest haben nicht alle Kinder so nette Eltern“, pflegte Pippi so glücklich zu sagen. "Mia madre è un angelo e mio padre è un re negro, non tutti i bambini hanno genitori così carini", diceva felice Pippi. 「私のママは天使で、パパは黒人の王様。こんなにいい両親を持つ子供ばかりじゃないのよ」と、ピッピは嬉しそうに話していた。 "Minha mãe é um anjo e meu pai é um rei negro, nem todas as crianças têm pais tão legais", Pippi costumava dizer com tanta alegria. «Моя мать — ангел, а отец — негритянский король, по крайней мере, не у всех детей такие милые родители», — говорила счастливая Пеппи. "내 엄마는 천사고, 내 아빠는 흑인 왕이야. 이렇게 멋진 부모를 가진 아이는 많지 않아,"라고 피피는 기쁘게 말하곤 했다. "Mi mamá es un ángel y mi papá es un rey negro, no todos los niños tienen padres tan bonitos", solía decir Pippi con satisfacción. "Benim annem bir melek, babam ise bir zenci kralı, gerçekten de bu kadar güzel ebeveynlere sahip olan çocuklar pek yoktur," diye sevinçle söylerdi Pippi. "Mijn mama is een engel en mijn papa is een negerkoning, dat hebben niet alle kinderen zo'n mooie ouders", zei Pippi altijd zo tevreden. “我妈妈是天使,我爸爸是黑人国王,真不是所有孩子都有这么好的父母,”皮皮常常这样高兴地说。 "أمي ملاك ووالدي ملك سود، ليس كل الأطفال لديهم آباء رائعون مثل هؤلاء"، كانت بيبي تقول ذلك بسرور. "My mom is an angel and my dad is a black king, not every child has such wonderful parents," Pippi used to say so happily. "Ma maman est un ange et mon papa est un roi noir, ce n'est pas tous les enfants qui ont des parents aussi formidables", disait Pippi avec satisfaction. "Моя мама - ангел, а мій тато - негр-король, не всі діти мають таких чудових батьків", - звикла говорити Піппі з задоволенням. "Mano mama yra angelas, o mano tėtis yra juodaodžių karalius, tai tikrai ne visi vaikai turi tokius puikius tėvus", dažnai sakydavo Pipi, džiaugdamasi. "Min mor er en engel, og min far er en negerkonge, det er sandelig ikke alle børn, der har så fine forældre," plejede Pippi at sige så tilfreds.

"Och när min pappa bara får bygga sej en båt, så kommer han och hämtar mej, och då blir jag en negerprinsessa. og|når|min|far|bare|får|at bygge|sig|en|båd|så|kommer|han|og|henter|mig|og|så|bliver|jeg|en|negerprinsesse 和|当|我的|爸爸|只|得到|建造|自己|一艘|船|那么|将要|他|和|接|我|和|那时|将要|我|一位|黑人公主 و|عندما|والدي|أبي|فقط|يحصل على|بناء|لنفسه|قارباً||حينها|سيأتي|هو|و|يأخذ|لي|و|حينها|سأصبح|أنا|أميرة|زنجية ||||||||||||||alır||||olur||| en|wanneer|mijn|vader|||bouwen|zich|en|boot|||||haalt||||||en|zwarte prinses ir|kai|mano|tėvas|tik|gaus|statyti|sau|vieną|valtį|tada|atvyks|jis|ir|pasiims|mane|ir|tada|tapsiu|aš|viena|juodoji princesė і|коли|мій|тато|тільки|отримає|будувати|собі|один|човен|тоді|прийде|він|і|забере|мене|і|тоді|стану|я|одна|негр-принцеса and|when|my|dad|only|gets to|build|himself|a|boat|then|will come|he|and|picks up|me|and|then|will become|I|a|black princess et|quand|mon|père|seulement|peut|construire|à lui|un|bateau|alors|il viendra|il|et|il viendra chercher|à moi|et|alors|je deviendrai||une|princesse noire "Und wenn mein Vater gerade ein Boot bauen darf, holt er mich und dann werde ich eine Negerprinzessin. "E quando mio padre riuscirà solo a costruirsi una barca, verrà a prendermi, e allora sarò una principessa negra. 「そして父がボートを造れるようになったら、私を迎えに来てくれる。 "E quando meu pai conseguir construir um barco para si mesmo, ele virá e me pegará, e então eu serei uma princesa negra. «А когда мой отец может построить себе только лодку, он приходит и забирает меня, и тогда я становлюсь негритянской принцессой. "그리고 아빠가 배를 만들면 나를 데리러 올 거야, 그럼 나는 흑인 공주가 될 거야. "Y cuando mi papá solo consiga construir un barco, vendrá a buscarme, y entonces seré una princesa negra. "Ve babam sadece kendine bir tekne yapabilirse, beni alacak ve ben bir zenci prensesi olacağım. "En als mijn papa maar een boot kan bouwen, dan komt hij me halen, en dan word ik een negerprinses. “等我爸爸建好船,他就会来接我,那时我就会成为黑人公主。” "وعندما يحصل والدي على بناء قارب، سيأتي ليأخذني، وسأصبح أميرة سوداء. "And when my dad just gets to build himself a boat, he will come and get me, and then I will be a black princess. "Et quand mon papa aura juste construit un bateau, il viendra me chercher, et alors je deviendrai une princesse noire. "А коли мій тато тільки збудує собі човен, він прийде і забере мене, і тоді я стану негр-принцесою." "Ir kai mano tėtis pagaliau pasistatys laivą, jis atvažiuos manęs pasiimti, ir tada aš tapsiu juodaodžių princesė." "Og når min far bare får bygget sig en båd, så kommer han og henter mig, og så bliver jeg en negerprinsesse. Hej hopp, vad det ska bli livat! hej|hopp|hvad|det|skal|blive|livligt привет|хоп|||||весело 嗨|跳|什么|它|将要|变得|热闹 مرحبا|قفز|ماذا|ذلك|سوف|يصبح|حيويًا merhaba|zıplama|ne|bu|-ecek|olmak|hareketli hey|hop|wat|het|zal|worden|levendig Hallo|hoppala|||wird|wird|lustig labas|hopas|ką|tai|turėtų|tapti|linksma привіт|стрибок|що|це|буде|стати|весело hola|salto|qué|eso|va a|ser|animado 안녕|홉|무엇|그것|할 것이다|되다|시끄러운 hi|hop|what|it|shall|become|lively salut|hop|ce que|cela|va|devenir|animé Hallo hoffe, was wird es live sein! Ehi speranza, che vita sarà! ハロー、希望よ、どんなに活気づくだろう! Ei esperança, que vida será! Привет надеюсь, что он будет жив! 안녕, 정말 신나는 일이 될 거야! ¡Hola, qué animado va a ser! Merhaba, ne kadar canlı olacak! Hallo, wat gaat het levendig worden! 嘿,真热闹! مرحبًا، كم سيكون الأمر ممتعًا! Hello hop, what a lively time it will be! Salut, comme ça va être animé ! Привіт, як же буде весело! Labas, kaip bus linksma! Hej hopp, hvor det skal blive livligt! " Hennes pappa hade köpt det där gamla huset som låg i trädgården för många år sen. hendes|far|havde|købt|det|der|gamle|hus|som|lå|i|haven|for|mange|år|siden 她的|爸爸|他有|买了|它|那个|老的|房子|连接词|位于|在|花园|为了|很多|年|之前 والدها|والد|كان لديه|قد اشترى|ذلك|هناك|القديمة|المنزل|الذي|كان يقع|في|الحديقة|منذ|العديد من|سنوات|مضت onun|babası|sahipti|satın almış|onu|orada|eski|ev|ki|bulunuyordu|içinde|bahçe|için|birçok|yıl|önce haar|vader|hij had|gekocht|dat|daar|oude|huis|dat|lag|in|tuin|voor|veel|jaren|geleden |||gekauft||jenes|das alte|||||den Garten|vor vielen Jahren|vielen|Jahren|vor vielen Jahren jos|tėvas|turėjo|nusipirkęs|tai|ten|seną|namą|kuris|stovėjo|-e|sode|prieš|daug|metų|sen її|тато|він мав|купив|той|там|старий|будинок|який|стояв|в|саду|протягом|багато|років|тому su|padre|había|comprado|eso|allí|viejo|casa|que|estaba|en|jardín|hace|muchos|años|atrás 그녀의|아빠|가졌다|샀다|그것|저|오래된|집|이|있었다|안에|정원|위해|많은|년|전에 her|dad|had|bought|it|that|old|house|that|lay|in|garden|for|many|years|ago son|père|il avait|acheté|cela|là|vieille|maison|qui|était située|dans|jardin|depuis|nombreuses|années|il y a „Ihr Vater hatte das alte Haus, das im Garten stand, vor vielen Jahren gekauft. Suo padre aveva comprato quella vecchia casa in giardino molti anni prima. "彼女の父親は何年も前に、庭の古い家を買った。 Seu pai havia comprado aquela velha casa no jardim muitos anos atrás. «Ее отец много лет назад купил тот старый дом, который стоял в саду. " 그녀의 아버지는 많은 년 전 정원에 있던 그 오래된 집을 샀다. " Su padre había comprado aquella vieja casa que estaba en el jardín hace muchos años. "Onun babası, bahçede bulunan o eski evi yıllar önce satın almıştı. " Haar vader had dat oude huis gekocht dat in de tuin stond, vele jaren geleden. " 她的爸爸很多年前买下了那座位于花园里的老房子。 " كان والدها قد اشترى ذلك المنزل القديم الذي كان يقع في الحديقة منذ سنوات عديدة. " Her father had bought that old house that was in the garden many years ago. " Son père avait acheté cette vieille maison qui se trouvait dans le jardin il y a de nombreuses années. "Її тато купив той старий будинок, що стояв у саду, багато років тому. "Jos tėvas buvo nusipirkęs tą seną namą, kuris stovėjo sode, prieš daug metų. " Hendes far havde købt det gamle hus, der lå i haven for mange år siden. Han hade tänkt att han skulle bo där med Pippi när han blev gammal och inte orkade segla på haven längre. han|havde|tænkt|at|han|skulle|bo|der|med|Pippi|når|han|blev|gammel|og|ikke|orkede|sejle|på|havene|længere |||||||||||||||||плавать||| 他|他有|想过|连接词|他|将要|住|在那里|和|皮皮|当|他|变得|老|和|不|他能|航行|在|海洋|更久 هو|كان لديه|قد فكر|أن|هو|سوف|يعيش|هناك|مع|بيبي|عندما|هو|أصبح|مسنًا|و|لا|استطاع|الإبحار|في|البحار|أكثر o|sahipti|düşünmüştü|-ecek|o|-ecek|yaşamak|orada|ile|Pippi|-dığında|o|oldu|yaşlı|ve|değil|dayanamadı|yelken açmak|üzerinde|denizler|daha hij|hij had|gedacht|dat|hij|zou|wonen|daar|met|Pippi|wanneer||hij werd|oud||niet|hij kon|zeilen|op|zeeën|langer er||gedacht||||wohnen||||||wurde|alt|||nicht mehr konnte|segeln|||nicht mehr jis|turėjo|pagalvojęs|kad|jis|turėtų|gyventi|ten|su|Pipi|kai|jis|taps|senas|ir|ne|galėjo|plaukti|-e|jūroms|ilgiau він|він мав|думав|що|він|буде|жити|там|з|Піппі|коли|він|став|старий|і|не|міг|плавати|на|морях|більше él|había|pensado|que|él|iba a|vivir|allí|con|Pippi|cuando|él|se volvió|viejo|y|no|pudo|navegar|por|mares|más 그|가|생각했다|~할|그|~할|살다|거기|와|피피|언제|그|되었다|늙었을 때|그리고|더 이상|할 수 있었다|항해하다|~에서|바다들|더 이상 he|had|thought|that|he|would|live|there|with|Pippi|when|he|became|old|and|not|could|sail|on|seas|longer il|il avait|pensé|que|il|allait|vivre|là|avec|Pippi|quand|il|deviendrait|vieux|et|ne pas|il n'avait plus la force|naviguer|sur|mers|plus Er hatte gedacht, dass er dort mit Pippi leben würde, wenn er alt würde und nicht mehr auf den Meeren segeln könnte. Aveva pensato che sarebbe andato a vivere lì con Pippi quando fosse diventato vecchio e non avrebbe più potuto solcare i mari. ピッピが年老いて航海ができなくなったら、そこで一緒に暮らそうと考えていたのだ。 Ele pensou que moraria lá com Pippi quando envelhecesse e não pudesse mais navegar pelos mares. Он думал, что будет жить там с Пиппи, когда состарится и больше не сможет плавать по морям. 그는 나이가 들어 더 이상 바다에서 항해할 수 없게 되면 Pippi와 함께 그곳에 살기로 생각했다. Él había pensado que viviría allí con Pippi cuando se hiciera viejo y ya no pudiera navegar por los mares. Yaşlandığında ve denizlerde yelken açacak gücü kalmadığında Pippi ile orada yaşamayı düşünmüştü. Hij had gedacht dat hij daar met Pippi zou wonen als hij oud zou zijn en niet meer op zee kon zeilen. 他本打算老了以后和皮皮一起住在那里,不再有力气在海上航行。 كان يعتقد أنه سيعيش هناك مع بيبي عندما يكبر ولا يستطيع الإبحار في البحار بعد الآن. He had thought that he would live there with Pippi when he got old and could no longer sail the seas. Il avait pensé qu'il y vivrait avec Pippi quand il serait vieux et qu'il ne pourrait plus naviguer sur les mers. Він думав, що буде жити там з Піппі, коли постаріє і не зможе більше плавати по морях. Jis buvo planavęs ten gyventi su Pipi, kai pasens ir nebegalės plaukti jūromis. Han havde tænkt, at han ville bo der med Pippi, når han blev gammel og ikke orkede at sejle på havene længere.

Men så hände ju det tråkiga med att han blåste i sjön, och medan Pippi väntade på att han skulle komma tillbaka begav hon sig raka vägen hem till Villa Villekulla. men|så|skete|jo|det|triste|med|at|han|blæste|i|søen|og|mens|Pippi|ventede|på|at|han|skulle|komme|tilbage|begav|hun|sig|lige|vej|hjem|til|Villa|Villekulla |||||печальное|||||||||||||||||отправилась|||прямым|||||Вилла Вилекулла 但是|那么|发生了|当然|它|不幸的|关于|连接词|他|他淹死|在|湖|和|当|皮皮|她等待|在|连接词|他|将要|来|回来|她出发|她|自己|直接|路|回家|到|维拉|维尔库拉 لكن|لذا|حدث|حقًا|ذلك|المحزن|ب|أن|هو|غرق|في|البحيرة|و|بينما|بيبي|كانت تنتظر|على|أن|هو|سوف|يعود|إلى|انطلقت|هي|نفسها|مباشرة|الطريق|إلى المنزل|إلى|فيلا|فيلكولا ama|öyle ki|oldu|işte|bu|üzücü|ile|-dığı|o|boğuldu|içinde|göl||-iken|Pippi|bekliyordu|-i|-dığı|o|-ecek|gelmek|geri|yola çıktı|o|kendini|düz|yol|eve|-e|Villa|Villa Villekulla maar|dus|het gebeurde|immers|dat|trieste|met|dat||hij blies|in|meer||terwijl|Pippi|zij wachtte|op|dat||zou|||zij begaf|zij||recht|weg|naar huis|naar|Villa|Villekulla ||passierte|ja|the unfortunate event|das Traurige|mit|||ins Wasser fiel||den See||während||wartete darauf|||||||begab sich||sich|gerade|geradewegs|nach Hause||Villa|Villa Kunterbunt bet|taip|įvyko|tai|tai|liūdna|su|kad|jis|nuskendo|-e|ežere|ir|kol|Pipi|laukė|-e|kad|jis|turėtų|grįžti|atgal|išvyko|ji|-e|tiesiai|keliu|namo|į|Villa|Villekulla але|так|сталося|ж|це|сумне|з|що|він|здувся|в|озеро|і|поки|Піппі|чекала|на|що|він|буде|прийти|назад|вирушила|вона|себе|прямо|шлях|додому|до|Вілла|Віллекулла pero|así|sucedió|ya|eso|triste|con|que|él|sopló|en|lago|y|mientras|Pippi|esperaba|a|que|él|iba a|volver|atrás|se dirigió|ella|a|directa|camino|casa|a|Villa|Villekulla 하지만|그렇게|일어났다|정말로|그것|슬픈|관련된|그가||불었다|에|호수|그리고|동안|피피|기다렸다|에|그가||할 것이라는|돌아오다|다시|출발했다|그녀|자신을|곧바로|길|집으로|에|빌라|빌레쿨라 but|so|happened|indeed|that|sad|with|that|he|blew|in|lake|and|while|Pippi|waited|for|that|he|would|come|back|set off|she|herself|straight|way|home|to|Villa|Villekulla mais|alors|il est arrivé|donc|cela|triste|avec|que|il|il a coulé|dans|lac|et|pendant que|Pippi|elle attendait|que|que|il|allait|revenir|retour|elle se mit en route|elle|elle-même|droit|chemin|chez|à|Villa|Villekulla Aber dann ist er leider in den See gesprengt, und während Pippi auf seine Rückkehr wartete, machte sie sich auf den Weg nach Hause in die Villa Villekulla. Ma poi è successa la cosa triste che è esploso nel lago, e mentre Pippi aspettava che tornasse, è andata dritta a casa a Villa Villekulla. しかしその後、彼が湖に吹き込むという悲しい出来事が起こり、ピッピは彼の帰りを待つ間、ヴィッレクラ荘に直帰した。 Mas depois aconteceu uma coisa triste quando ele se atirou ao lago e, enquanto Pippi esperava que ele voltasse, foi directamente para casa, para a Villa Villekulla. Но потом случилось печальное, что он улетел в озеро, и пока Пиппи ждала его возвращения, она отправилась прямо на виллу Виллекулла. 하지만 그가 바다에서 불행한 일을 겪으면서, Pippi는 그가 돌아오기를 기다리는 동안 Villa Villekulla로 곧장 갔다. Pero sucedió lo triste de que se hundió en el lago, y mientras Pippi esperaba a que él regresara, se fue directamente a casa de Villa Villekulla. Ama onun gölde boğulmasıyla üzücü bir şey oldu ve Pippi onun geri dönmesini beklerken doğrudan Villa Villekulla'ya gitti. Maar toen gebeurde het vervelende dat hij op zee verongelukte, en terwijl Pippi wachtte tot hij terugkwam, ging ze rechtstreeks naar Villa Villekulla. 但不幸的是,他在海里遇难了,而皮皮在等待他回来时,直接回到了维拉维尔库拉。 لكن ما حدث هو الشيء المحزن أنه غرق في البحر، وأثناء انتظار بيبي لعودته، انطلقت مباشرة إلى فيلا فيلكولا. But then the unfortunate thing happened that he blew out to sea, and while Pippi waited for him to come back, she went straight home to Villa Villekulla. Mais il est arrivé ce malheureux événement où il a coulé, et pendant que Pippi attendait qu'il revienne, elle est rentrée directement chez Villa Villekulla. Але сталося те неприємне, що він потонув, і поки Піппі чекала, що він повернеться, вона вирушила прямо додому до Вілли Віллекули. Bet tada įvyko liūdna nelaimė, kad jis nuskendo, ir kol Pipi laukė, kol jis sugrįš, ji tiesiai išvyko namo į Villa Villekulla. Men så skete der jo det triste, at han forsvandt i søen, og mens Pippi ventede på, at han skulle komme tilbage, begav hun sig direkte hjem til Villa Villekulla.

Huset hette så. huset|hed|så 房子|叫做|那样 البيت|سُمّي|هكذا ev|adlandırıldı|öyle het|heette|zo Das Haus|hieß|so namas|vadinosi|taip будинок|називався|так la casa|se llamaba|así 집|불렀다|그렇게 the house|was called|that way la maison|s'appelait|ainsi Daraufhin wurde das Haus angerufen. La casa si chiamava così. それが家の名前だった。 Era esse o nome da casa. Потом позвонили в дом. 그 집은 그렇게 불렸다. La casa se llamaba así. Ev bu şekilde adlandırılıyordu. Het huis heette zo. 房子就叫这个名字。 كان اسم المنزل هكذا. The house was called that. La maison s'appelait ainsi. Будинок так називався. Namas buvo toks. Huset hed sådan. Det stod där möblerat och färdigt och väntade på henne. det|stod|der|møbleret|og|færdigt|og|ventede|på|hende |||||готово|||| 它|站着|那里|布置好的|和|完成的|和|等待|在|她 ذلك|كان واقفًا|هناك|مؤثثًا|و|جاهزًا|و|كان ينتظر|على|هي o|duruyordu|orada|döşenmiş|ve|hazır|ve|bekliyordu|için|ona het|stond|daar|gemeubileerd|en|klaar|en|wachtte|op|haar |stande||möbliert||fertig||wartete auf sie|| jis|stovėjo|ten|apstatytas|ir|paruoštas|ir|laukė|ant|jos він|стояв|там|мебльований|і|готовий|і|чекав|на|неї eso|estaba|allí|amueblada|y|lista|y|esperaba|a|ella 그것|서 있었다|거기|가구가 배치된|그리고|준비된|그리고|기다리고 있었다|그녀를|그녀 it|stood|there|furnished|and|ready|and|was waiting|for|her cela|était|là|meublée|et|prête|et|attendait|sur|elle Es stand möbliert und fertig da und wartete auf sie. Era lì, arredato e pronto, ad aspettarla. そこには家具も備え付けられ、準備万端で彼女を待っていた。 Estava ali, mobiliado e pronto, esperando por ela. Он стоял там с мебелью и отделкой, ожидая ее. 그 집은 가구가 놓여 있고 준비가 되어 그녀를 기다리고 있었다. Estaba allí amueblada y lista, esperando por ella. İçerisi döşenmiş ve hazır bir şekilde onu bekliyordu. Het stond daar gemeubileerd en klaar en wachtte op haar. 它在那里,布置好,准备好,等着她。 كان هناك مؤثثًا وجاهزًا في انتظارها. It stood there furnished and ready, waiting for her. Elle était là, meublée et prête, attendant son arrivée. Він стояв там мебльований і готовий, чекаючи на неї. Jis stovėjo ten, apstatytas ir paruoštas, laukdamas jos. Det stod der møbleret og klart og ventede på hende. En vacker sommarkväll hade hon sagt adjö till alla matroserna på hennes pappas båt. en|smuk|sommeraften|havde|hun|sagt|farvel|til|alle|matroserne|på|hendes|fars|båd ||||||прощай||||||| 一个|美丽的|夏天的晚上|她曾经||说过|再见|对|所有|水手们|在|她的|父亲的|船 واحدة|جميلة|ليلة صيفية|كانت|هي|قد قالت|وداعًا|إلى|جميع|البحارة|على|قارب|والدها| bir|güzel|yaz akşamı|sahipti|o|söylemiş|hoşça kal|e|tüm|denizciler|üzerinde|onun|babası|tekne een|mooie|zomeravond|had|zij|gezegd|vaarwel|aan|alle|matrozen|op|haar|vaders|boot |schöner|Sommerabend|hatte||gesagt|Abschied nehmen|zu||Matrosen|||Papa|Boot vieną|gražų|vasaros vakarą|turėjo|ji|pasakė|sudie|visiems|visiems|jūreiviams|ant|jos|tėvo|laivo один|красивий|літній вечір|вона мала||сказала|прощавай|до|всіх|матросів|на|її|батька|човен una|hermosa|noche de verano|había|ella|dicho|adiós|a|todos|los marineros|en|su|papá|barco 한|아름다운|여름 저녁|가졌다|그녀|말했다|작별|에|모든|선원들|에|그녀의|아버지의|배 a|beautiful|summer evening|had|she|said|goodbye|to|all|the sailors|on|her|dad's|boat une|belle|soirée d'été|avait|elle|dit|au revoir|à|tous|les marins|sur|son|père|bateau An einem schönen Sommerabend hatte sie sich von allen Matrosen auf dem Boot ihres Vaters verabschiedet. Una bella sera d'estate aveva salutato tutti i marinai della barca di suo padre. ある美しい夏の夕暮れ、彼女は父親のボートに乗っていた船員たちに別れを告げた。 Em uma bela noite de verão, ela se despediu de todos os marinheiros do barco de seu pai. Однажды прекрасным летним вечером она прощалась со всеми моряками на отцовском корабле. 어느 아름다운 여름 저녁, 그녀는 아버지의 배에 있는 모든 선원들에게 작별 인사를 했다. Una hermosa noche de verano, ella se despidió de todos los marineros en el barco de su papá. Güzel bir yaz akşamı, babasının teknesindeki tüm denizcilerle veda etmişti. Op een mooie zomeravond had ze afscheid genomen van alle matrozen op de boot van haar vader. 在一个美丽的夏夜,她向她爸爸的船上的所有水手告别。 في ليلة صيفية جميلة، قالت وداعًا لجميع البحارة على قارب والدها. On a beautiful summer evening, she had said goodbye to all the sailors on her father's boat. Par une belle soirée d'été, elle avait dit au revoir à tous les marins sur le bateau de son père. Вечірньої красивої літньої ночі вона попрощалася з усіма матросами на човні її батька. Gražų vasaros vakarą ji atsisveikino su visais jūreiviais ant savo tėvo laivo. En smuk sommeraften havde hun sagt farvel til alle matroserne på hendes papas båd. De tyckte så mycket om Pippi, och Pippi tyckte så mycket om dem. de|syntes|så|meget|om|Pippi|og|Pippi|syntes|så|meget|om|dem 他们|觉得|那么|多|喜欢|皮皮|和|皮皮|觉得|那么|多|喜欢|他们 هم|كانوا يعتقدون|هكذا|كثيرًا|عن|بيبي|و|بيبي|كانت تعتقد|هكذا|كثيرًا|عن|هم onlar|düşündüler|öyle|çok|hakkında|Pippi|ve|Pippi|düşündü|öyle|çok|hakkında|onlara zij|vonden|zo|veel|van|Pippi||Pippi|vond|zo|veel|van|hen |mochte|so much||über|Pippi|||||||ihnen jie|manė|taip|daug|apie|Pippi|ir|Pippi|manė|taip|daug|apie|juos вони|думали|так|багато|про|Піппі|і|Піппі|думала|так|багато|про|них ellos|pensaban|tanto|mucho|a|Pippi|y|Pippi|pensaba|tanto|mucho|a|ellos 그들|생각했다|그렇게|많이|에 대해|삐삐|그리고|삐삐|생각했다|그렇게|많이|에 대해|그들 they|thought|so|much|about|Pippi|and|Pippi|thought|so|much|about|them ils|aimaient|tellement|beaucoup|de|Pippi|et|Pippi|aimait|tellement|beaucoup|de|eux Sie mochten Pippi so sehr und Pippi mochte sie so sehr. A loro Pippi piaceva così tanto, e a Pippi piacevano così tanto. 彼らはピッピをとても気に入っていたし、ピッピも彼らをとても気に入っていた。 Eles gostavam tanto de Pippi, e Pippi gostava tanto deles. Они так любили Пеппи, а Пиппи так любили их. 그들은 피피를 매우 좋아했고, 피피도 그들을 매우 좋아했다. A ellos les gustaba mucho Pippi, y a Pippi le gustaban mucho ellos. Onlar Pippi'yi çok seviyorlardı ve Pippi de onları çok seviyordu. Ze hielden zoveel van Pippi, en Pippi hield zoveel van hen. 他们非常喜欢皮皮,而皮皮也非常喜欢他们。 لقد أحبوا بيبي كثيرًا، وبيبي أحبهم كثيرًا. They liked Pippi very much, and Pippi liked them very much. Ils aimaient beaucoup Pippi, et Pippi les aimait beaucoup. Вони дуже любили Піппі, а Піппі дуже любила їх. Jie labai mėgo Pipi, o Pipi labai mėgo juos. De kunne virkelig godt lide Pippi, og Pippi kunne virkelig godt lide dem.

"Ajö, gossar", sa Pippi och kysste dem allihop på pannan i tur och ordning. ajö|drenge|sagde|Pippi|og|kyssede|dem|alle sammen|på|panden|i|tur|og|rækkefølge 再见|小男孩们|说|皮皮|和|吻|他们|所有|在|额头|在|顺序|和|秩序 وداعا|يا أولاد|قالت|بيبي|و|قبلت|لهم|جميعا|على|الجبين|في|دور|و|ترتيب |jongens||||kuste||allemaal||voorhoofd||beurt||orde |Jungs|||||||||||| viso|berniukai|ji pasakė|Pipi|ir|ji pabučiavo|juos|visus|ant|kaktos|į|eilės|ir|tvarka прощавайте|хлопці|сказала|Піппі|і|поцілувала|їх|всіх|в|лоб|в|черзі|і|порядку goodbye|boys|said|Pippi|and|kissed|them|all|on|forehead|in|turn|and|order adieu|les garçons|elle a dit|Pippi|et|elle a embrassé|les|tous|sur|le front|en|tour|et|ordre "Aye, Leute", sagte Pippi und küsste sie alle nacheinander auf den Kessel. "Ciao, ragazzi," disse Pippi, baciandoli a turno sulla fronte. 「さようなら、君たち」とピッピは言い、全員の額に順番にキスをした。 "Tchau, meninos", disse Pippi, beijando cada um na testa. — До свидания, мальчики, — сказала Пиппи, по очереди целуя их всех в лоб. "안녕, 소년들"이라고 피피가 말하며 그들을 차례로 이마에 키스했다. "Adiós, chicos", dijo Pippi y los besó a todos en la frente uno por uno. "Hoşça kalın, çocuklar", dedi Pippi ve hepsini sırayla alnından öptü. "Vaarwel, jongens", zei Pippi en kuste ze allemaal om de beurt op hun voorhoofd. "再见,男孩们",皮皮说,依次亲吻了他们的额头。 "وداعًا، يا أولاد"، قالت بيبي وقبّلتهم جميعًا على الجبين واحدًا تلو الآخر. "Goodbye, boys," said Pippi and kissed them all on the forehead in turn. "Au revoir, les garçons", dit Pippi en les embrassant tous sur le front à tour de rôle. "Прощавайте, хлопці", сказала Піппі і поцілувала їх усіх по черзі в лоб. "Sudie, berniukai", pasakė Pipi ir pabučiavo juos visus į kaktą paeiliui. "Farvel, drenge", sagde Pippi og kyssede dem alle på panden i tur og orden.

"Var inte ängsliga för mej. vær|ikke|bekymrede|for|mig 不要|不|担心|为了|我 لا تكن|ليس|قلقين|من|لي ||ängstlich|| nebūkite|ne|nerimaujantys|dėl|manęs не|не|тривожтеся|за|мене be|not|anxious|for|me ne sois pas|pas|inquiet|pour|moi „Sei nicht besorgt um mich. "Non essere in ansia per me. 「私のことを心配しないでください。 "Não se preocupe comigo. "Не беспокойтесь обо мне. "나를 걱정하지 마세요. "No estén ansiosos por mí. "Benden korkmayın. "Wees niet bezorgd om mij. "不要为我担心。 "لا تكونوا قلقين من أجلي. "Don't be anxious about me. "Ne soyez pas inquiets pour moi. "Не бійтеся за мене. "Nebijokite manęs. "Vær ikke bange for mig. Jag klarar mej alltid! " Två saker tog hon med sig från båten. jeg|klarer|mig|altid|||||||| 我|应对|我|总是|||||||| أنا|أستطيع|أن أعتني بنفسي|دائما|||||||| ||||||namens||||| |||||||||||Boot aš|susitvarkau|su savimi|visada|||||||| я|впораюся|з собою|завжди|||||||| I|manage|myself|always||things|took||||| je|je m'en sors|moi|toujours|||||||| Ich kann es immer tun! "Sie hat zwei Dinge vom Boot mitgenommen. Ci riesco sempre!" Portò con sé due cose dalla barca. いつも何とかしているわ「彼女はボートから2つのものを持ち出した。 Eu sempre consigo! "Duas coisas ela levou do barco. Я всегда успеваю! Две вещи она взяла с собой с лодки. 나는 항상 잘 해낼 수 있어요!" 그녀는 배에서 두 가지를 가져갔다. ¡Siempre me las arreglo!" Llevó dos cosas de la barca. Her zaman kendimi kurtarırım!" Botundan iki şey aldı. Ik red me altijd!" Twee dingen nam ze mee van de boot. 我总能应付!" 她从船上带走了两样东西。 أنا دائمًا أستطيع تدبير أموري!" أخذت معها شيئان من القارب. I always manage!" She took two things with her from the boat. Je m'en sors toujours ! " Elle prit deux choses avec elle du bateau. Я завжди впораюся!" Дві речі вона взяла з собою з човна. Aš visada susitvarkau! " Dvi dalykus ji pasiėmė iš laivo. Jeg klarer mig altid! " To ting tog hun med sig fra båden. En liten apa som hette Herr Nilsson — den hade hon fått av sin pappa — och en stor kappsäck full med gullpengar. en|lille|abe|som|hed|hr|Nilsson|den|havde|hun|fået|af|sin|far|og|en|stor|kuffert|fuld|med|guldpenge 一只|小|猴子|那个|名叫|先生|尼尔松|它|她有|她|收到|从|她的|爸爸|和|一个|大|行李箱|装满|里面有|金币 قرد|صغير||الذي|اسمه|السيد|نيلسون|ذلك|كانت|هي|حصلت|من|والدها|والد|و|حقيبة|كبيرة|حقيبة|مليئة|بـ|نقود ذهبية ||||||||||gekregen|||||||koffer|||goudgeld ||||||||||||||||große|||| vieną|mažą|beždžionę|kuri|ji vadinosi|ponas|Nilsonas|ją|ji turėjo|ji|gavo|iš|savo|tėvo|ir|vieną|didelį|lagaminą|pilną|su|auksinėmis monetomis одна|маленька|мавпа|яка|звалася|пан|Нільссон|її|мала|вона|отримала|від|свого|тата|і|одну|велику|валізу|повну|з|золотими монетами a|small|monkey|that|was called|Mr|Nilsson|it|had|she|received|from|her|dad|and|a|big|suitcase|full|of|gold coins un|petit|singe|qui|il s'appelait|Monsieur|Nilsson|il|elle avait|elle|elle a reçu|de|son|père|et|une|grande|valise|pleine|de|pièces d'or Ein kleines Äffchen namens Herr Nilsson - ein Geschenk ihres Vaters - und ein großer Koffer voller Goldgeld. 父親からもらったニルソンさんという小さな猿と、金貨の詰まった大きなスーツケース。 Um macaquinho chamado Herr Nilsson - ela ganhou de seu pai - e uma grande mochila cheia de moedas de ouro. Маленькая обезьянка по имени герр Нильссон — ее ей подарил отец — и большая спортивная сумка, полная золотых монет. 하나의 작은 원숭이, 이름은 닐손 씨 — 그것은 아버지에게서 받은 것이고 — 그리고 금화로 가득 찬 큰 여행가방. Un pequeño mono que se llamaba Señor Nilsson — se lo había dado su papá — y una gran maleta llena de monedas de oro. Bir tane Herr Nilsson adında küçük bir maymun - onu babasından almıştı - ve altın paralarla dolu büyük bir valiz. Een kleine aap die Herr Nilsson heette - die had ze van haar vader gekregen - en een grote koffer vol met gouden munten. 一只叫尼尔森先生的小猴子——这是她爸爸送给她的——还有一个装满金币的大行李箱。 قرد صغير اسمه السيد نيلسون - وقد حصلت عليه من والدها - وحقيبة كبيرة مليئة بالنقود الذهبية. A little monkey named Mr. Nilsson — she had received it from her father — and a large suitcase full of gold coins. Un petit singe qui s'appelait Monsieur Nilsson — elle l'avait reçu de son père — et une grande valise pleine de pièces d'or. Маленька мавпа на ім'я пан Нільссон — її вона отримала від свого тата — і великий валізу, повну золотих монет. Mažą beždžionę, kurią vadino ponas Nilsson — ją ji gavo iš tėvo — ir didelį lagaminą, pilną auksinių monetų. En lille abe, der hed Herr Nilsson - den havde hun fået af sin far - og en stor kuffert fuld af guldpenge. Matroserna stod vid relingen och tittade efter Pippi så länge de kunde se henne. matroserne|stod|ved|relingen|og|kiggede|efter|Pippi|så|længe|de|kunne|se|hende |||бортом|||||||||| 水手们|站着|在|船边|和|看着|在后面|皮皮|如此|长时间|他们|能|看见|她 البحارة|وقفوا|عند|الحافة|و|نظروا|إلى|بيبي|حتى|طويلاً|هم|استطاعوا|رؤية|لها denizciler|durdular|yanında|rail|ve|baktılar|peşinden|Pippi|kadar|uzun|onlar|yapabildiler|görmek|onu de matrozen|stonden|bij|de reling||keken|naar|Pippi||||||haar Die Matrosen||an der|Reling||schauten nach|nach|||so lange wie|||| jūreiviai|stovėjo|prie|turėklų|ir|žiūrėjo|paskui|Pipi|tiek|ilgai|jie|galėjo|matyti|ją матроси|стояли|біля|поручня|і|дивилися|за|Піппі|так|довго|вони|могли|бачити|її los marineros|estaban|junto a|la borda|y|miraban|a|Pippi|tan|largo|que|podían|la|a ella 수병들|서 있었다|옆에|난간에|그리고|바라보았다|뒤따라|피피를|그렇게|오랫동안|그들|할 수 있었다|보았다|그녀를 the sailors|stood|by|the railing|and|looked|after|Pippi|as|long|they|could|see|her les marins|ils se tenaient|à|la rambarde|et|ils regardaient|après|Pippi|si|longtemps|qu'ils|ils pouvaient|la voir|elle Die Matrosen standen an der Reling und schauten Pippi nach, solange sie sie sehen konnten. A matrózok a korlátnál álltak, és Pippit keresték, amíg csak látták. I marinai stavano vicino al parapetto e aspettavano Pippi finché potevano vederla. 船員たちは手すりに立ち、見える限りピッピを探した。 Os marinheiros ficaram ao lado da amurada e procuraram por Pippi enquanto puderam vê-la. Матросы стояли у поручней и ждали Пеппи, пока могли ее видеть. 선원들은 난간에 서서 피피가 보일 수 있는 한 그녀를 지켜보았다. Los marineros estaban en la barandilla y miraban a Pippi hasta que ya no podían verla. Denizciler, Pippi'yi görebildikleri kadar izleyerek railingin yanında durdular. De matrozen stonden bij de reling en keken naar Pippi zolang ze haar konden zien. 水手们站在船边,尽可能地看着皮皮。 كان البحارة يقفون عند الحافة وينظرون إلى بيبي طالما استطاعوا رؤيتها. The sailors stood by the railing and watched Pippi as long as they could see her. Les marins se tenaient à la rambarde et regardaient Pippi aussi longtemps qu'ils pouvaient la voir. Матроси стояли біля поручнів і дивилися за Піппі, поки могли її бачити. Jūreiviai stovėjo prie turėklų ir stebėjo Pipi, kol galėjo ją matyti. Matroserne stod ved relingen og kiggede efter Pippi så længe de kunne se hende. Hon gick stadigt utan att vända sig om med Herr Nilsson på axeln och kappsäcken i näven. hun|gik|støt|uden|at|vende|sig|om|med|hr|Nilsson|på|skulderen|og|kufferten|i|hånden ||устойчиво||||||||||||чемодан||руке 她|走|稳定地|不|去|转|自己|向后|带着|先生|尼尔松|在|肩上|和|行李|在|手中 هي|مشيت|بثبات|دون|أن|الالتفات|نفسها|إلى|مع|السيد|نيلسون|على|الكتف|و|الحقيبة|في|اليد o|gitti|sağlam|-sız|-mek|dönmek|kendisi|arkasına|ile|Bay|Nilsson|üzerinde|omuz|ve|çanta|içinde|elinde zij|ging|vastberaden|zonder||omkeren||om|met|Heer|Nilsson|op|de schouder||de koffer|in|de hand Sie|ging|sicher|ohne||umdrehen|||||||der Schulter||den Koffer||in der Hand ji|ėjo|tvirtai|be|kad|apsisukti|save|atgal|su|ponas|Nilsonu|ant|peties|ir|lagaminu|rankoje|rankoje вона|йшла|впевнено|без|щоб|повертатися|себе|назад|з|пан|Нільссон|на|плечі|і|валізу|в|руці ella|caminaba|firme|sin|que|girar|se|atrás|con|Señor|Nilsson|en|hombro|y|la mochila|en|mano 그녀|걸었다|꾸준히|없이|~하는|돌다|자신|돌아서|~와 함께|씨|닐손|~에|어깨|그리고|여행가방|~에|손 she|walked|steadily|without|to|turn|herself|around|with|Mr|Nilsson|on|shoulder|and|the suitcase|in|hand elle|elle marcha|fermement|sans|de|se retourner|elle|en arrière|avec|Monsieur|Nilsson|sur|l'épaule|et|le sac|dans|la main Sie ging ruhig und ohne sich umzudrehen, mit Mr Nilsson auf der Schulter und dem Rucksack in der Faust. 彼女はニルソン氏を肩に担ぎ、コートバッグを手に、振り向くことなく着実に歩いた。 Ela caminhava com firmeza, sem se virar, com Herr Nilsson no ombro e o casaco na mão. Она шла ровно, не оборачиваясь, с герром Нильссоном на плече и пальто в кулаке. 그녀는 허리 위에 닐슨 씨를 얹고 손에 여행 가방을 들고 뒤돌아보지 않고 꾸준히 걸어갔다. Ella caminaba firme sin volverse, con el Señor Nilsson en el hombro y la mochila en la mano. O, omuna bakmadan, omzunda Bay Nilsson ve elinde çantasıyla kararlı bir şekilde yürüdü. Ze liep vastberaden zonder zich om te draaien met meneer Nilsson op haar schouder en de koffer in haar hand. 她稳稳地走着,肩上扛着尼尔森先生,手里提着旅行袋。 كانت تسير بثبات دون أن تلتفت إلى الوراء مع السيد نيلسون على كتفها وحقيبة اليد في يدها. She walked steadily without turning around with Mr. Nilsson on her shoulder and the suitcase in her hand. Elle marchait d'un pas ferme sans se retourner, avec Monsieur Nilsson sur l'épaule et le sac à dos à la main. Вона йшла впевнено, не озираючись, з паном Нільсоном на плечі та валізою в руці. Ji ėjo tvirtai, nesukdama galvos, su ponu Nilsson ant peties ir krepšiu rankoje. Hun gik støt uden at vende sig om med Hr. Nilsson på skulderen og kufferten i hånden.

"Ett märkvärdigt barn", sa en av matroserna och torkade en tår ur ögat när Pippi försvann i fjärran. et|bemærkelsesværdigt|barn|sagde|en|af|matroserne|og|tørrede|en|tåre|fra|øjet|da|Pippi|forsvandt|i|det fjerne |удивительное|||||||вытер||слезу||глаза|||||далеке 一个|奇特的|孩子|说|一个|的|水手们|和|擦|一|泪水|从|眼睛|当|皮皮|消失|在|远处 طفل|عجيب||قال|أحد|من|البحارة|و|مسحوا|دمعة||من|العين|عندما|بيبي|اختفت|في|البعيد bir|ilginç|çocuk|dedi|bir|-den|denizciler|ve|sildi|bir|gözyaşı|-den|göz|-dığında|Pippi|kayboldu|içinde|uzakta een|merkwaardig|kind|zei|een|van|de matrozen||veegde||traan|uit|het oog|toen|Pippi|verdween|in|de verte |ein besonderes Kind|Kind||||||wischte ab||Träne|aus dem|Auge|||||in der Ferne vienas|nepaprastas|vaikas|pasakė|vienas|iš|jūreivių|ir|nušluostė|vieną|ašarą|iš|akies|kai|Pipi|dingo|į|tolį одне|дивовижне|дитина|сказав|один|з|матросів|і|витер|одну|сльозу|з|ока|коли|Піппі|зникла|в|далечині un|extraordinario|niño|dijo|uno de|los|marineros|y|secó|una|lágrima|de|el ojo|cuando|Pippi|desapareció|en|la distancia 하나의|놀라운|아이|말했다|하나의|의|선원들|그리고|닦았다|하나의|눈물|에서|눈|언제|피피|사라졌다|에서|먼 곳 a|remarkable|child|said|one|of|the sailors|and|wiped|a|tear|from|eye|when|Pippi|disappeared|in|distance un|remarquable|enfant|dit|un|des|marins|et|ils essuyaient|une|larme|de|l'œil|quand|Pippi|elle disparut|dans|lointain „Ein seltsames Kind“, sagte einer der Matrosen und wischte sich eine Träne aus dem Auge, als Pippi in der Ferne verschwand. "Un bambino straordinario", disse uno dei marinai, asciugandosi una lacrima dall'occhio mentre Pippi scompariva in lontananza. 「ピッピが遠くに消えていくのを見ながら、船員の一人が涙を拭って言った。 "Uma criança notável", disse um dos marinheiros, enxugando uma lágrima de seus olhos enquanto Pippi desaparecia na distância. — Замечательный ребенок, — сказал один из матросов, вытирая слезу, когда Пиппи исчезла вдали. "놀라운 아이야,"라고 한 선원이 말하며 피피가 멀어져 사라질 때 눈에서 눈물을 닦았다. "Una niña extraordinaria", dijo uno de los marineros y se secó una lágrima del ojo cuando Pippi desapareció en la distancia. "Gerçekten ilginç bir çocuk," dedi denizcilerden biri ve Pippi uzaklara kaybolurken gözünden bir yaş sildi. "Een bijzonder kind", zei een van de matrozen en veegde een traan uit zijn oog toen Pippi in de verte verdween. “真是个了不起的孩子,”一个水手说,擦去眼角的泪水,当皮皮在远处消失时。 "طفلة مدهشة"، قال أحد البحارة ومسح دمعة من عينه عندما اختفت بيبي في البعد. "A remarkable child," said one of the sailors, wiping a tear from his eye as Pippi disappeared in the distance. "Un enfant remarquable", dit l'un des marins en s'essuyant une larme de l'œil alors que Pippi disparaissait au loin. "Дивовижна дитина", - сказав один з матросів і витер сльозу з ока, коли Піппі зникла вдалині. "Neįprastas vaikas", - pasakė vienas iš jūreivių ir nušluostė ašarą iš akies, kai Pipi dingo toli. "Et bemærkelsesværdigt barn", sagde en af matroserne og tørrede en tåre væk fra øjet, da Pippi forsvandt i det fjerne.

Han hade rätt. han|havde|ret 他|有|对 هو|كان لديه|حق o|sahipti|haklı hij|had|gelijk er|| jis|turėjo|teisus він|мав|рацію él|tenía|razón 그|가|옳았다 he|had|right il|il avait|raison Er hatte recht. 彼は正しかった。 Ele estava certo. Он был прав. 그가 맞았다. Tenía razón. Haklıydı. Hij had gelijk. 他说得对。 كان محقاً. He was right. Il avait raison. Він мав рацію. Jis buvo teisus. Han havde ret.

Pippi var ett mycket märkvärdigt barn. Pippi|var|et|meget|mærkværdigt|barn ||||удивительное| Pippi|是|一个|非常|奇特的|孩子 بيبي|كانت|طفلاً|جداً|غريباً|طفل Pippi|idi|bir|çok|ilginç|çocuk Pippi|was|een|zeer|merkwaardig|kind ||||merkwürdig| Pippi|buvo|vienas|labai|nepaprastas|vaikas Піппі|була|однією|дуже|дивовижною|дитиною Pippi|era|un|muy|extraordinario|niño 피피|이었다|하나의|매우|특별한|아이 Pippi|was|a|very|remarkable|child Pippi|était|un|très|remarquable|enfant Pippi war ein sehr seltsames Kind. ピッピはとても素晴らしい子供だった。 A Pippi era uma criança extraordinária. Пиппи была очень замечательным ребенком. 삐삐는 매우 특별한 아이였다. Pippi era una niña muy extraordinaria. Pippi çok ilginç bir çocuktu. Pippi was een zeer bijzonder kind. 皮皮是一个非常特别的孩子。 بيبي كانت طفلة غريبة جداً. Pippi was a very remarkable child. Pippi était un enfant très remarquable. Піппі була дуже дивною дитиною. Pipi buvo labai nepaprastas vaikas. Pippi var et meget mærkværdigt barn. Det allra märkvärdigaste med henne var att hon var så stark. Det|aller|mærkværdigste|med|hende|var|at|hun|var|så|stærk ||удивительное|||||||| 这|最|奇特的|关于|她|是|以至于|她|是|如此|强壮 الأمر|الأكثر|غرابةً|في|هي|كان|أن|هي|كانت|جداً|قوية O|en|ilginç olan|ile|ona|idi|-dığı|o|idi|kadar|güçlü het|aller|merkwaardigste|met|haar|was||zij|was|| |am allermeisten|das Allerbeste||ihr||||war||stark tai|visų|nepaprasčiausia|su|ja|buvo|kad|ji|buvo|tokia|stipri Це|най-|дивовижніше|з|нею|було|що|вона|була|такою|сильною lo|más|extraordinario|con|ella|era|que|ella|era|tan|fuerte 그|가장|놀라운|에 대한|그녀|이었다|~라는 것|그녀|이었다|그렇게|강한 the|most|remarkable|about|her|was|that|she|was|so|strong ce|le plus|remarquable|avec|elle|était|que|elle|était|si|forte Das Bemerkenswerteste an ihr war, dass sie so stark war. La cosa più notevole di lei era che era così forte. 彼女について最も特筆すべきことは、とても強かったことだ。 A coisa mais notável sobre ela era o facto de ser tão forte. Самым замечательным в ней было то, что она была такой сильной. 그녀의 가장 특별한 점은 그녀가 매우 강하다는 것이었다. Lo más extraordinario de ella era que era tan fuerte. Onun en ilginç yanı ise bu kadar güçlü olmasıydı. Het allerbijzonderste aan haar was dat ze zo sterk was. 她最特别的地方在于她非常强壮。 أغرب شيء فيها هو أنها كانت قوية جداً. The most remarkable thing about her was that she was so strong. La chose la plus remarquable à son sujet était qu'elle était si forte. Найдивніше в ній було те, що вона була такою сильною. Visų nepaprasčiausių dalykų ji buvo tokia stipri. Det aller mærkværdigste ved hende var, at hun var så stærk. Hon var så gruvligt stark att i hela världen fanns det ingen polis som var så stark som hon. Hun|var|så|grusomt|stærk|at|i|hele|verden|fandtes|der|ingen|politibetjent|som|var|så|stærk|som|hun |||ужасно||||||||||||||| 她|是|如此|可怕地|强壮|以至于|在|整个|世界|存在|这|没有|警察|那么|是|如此|强壮|那么| هي|كانت|جداً|رهيبة|قوية|أن|في|كل|العالم|كان يوجد|الأمر|لا أحد|شرطي|الذي|كان|جداً|قوي|مثل|هي o|idi|kadar|korkunç|güçlü|-dığı|içinde|tüm|dünya|vardı|o|hiç|polis|-ki|idi|kadar|güçlü|-ki|o zij|was||vreselijk|||||de wereld|er was|||politie|||||| |war|so|unglaublich|stark|dass||der ganzen|Welt||||Polizei|||||| ji|buvo|tokia|baisiai|stipri|kad|visame|pasaulyje||buvo|ten|jokia|policininkas|kuris|buvo|tokia|stiprus|kaip|ji Вона|була|такою|жахливою|сильною|що|у|всьому|світі|не було|жодної|жодної|поліції|яка|була|такою|сильною|як|вона ella|era|tan|increíblemente|fuerte|que|en|todo|mundo|había|eso|ningún|policía|que|era|tan|fuerte|como|ella 그녀|이었다|그렇게|끔찍하게|강한|~할 수 있도록|~에|전체|세계|존재했다|그것|아무도|경찰|~인|이었다|그렇게|강한|~인|그녀 she|was|so|terribly|strong|that|in|whole|world|there was|there|no|police|that|was|so|strong|as|she elle|était|si|terriblement|forte|que|dans|tout|monde|il y avait|il|aucun|policier|qui|était|si|fort|que|elle Sie war so schrecklich stark, dass es auf der ganzen Welt keine Polizei gab, die so stark war wie sie. Era così terribilmente forte che in tutto il mondo non c'era nessun poliziotto forte come lei. 彼女ほど強い警察官は世界中探してもいないというほど、彼女は恐ろしく強かった。 Era tão forte que em todo o mundo não havia nenhum polícia tão forte como ela. Она была так ужасно сильна, что во всем мире не было такого сильного полицейского, как она. 그녀는 너무나도 강해서 세상에 그녀만큼 강한 경찰은 없었다. Era tan increíblemente fuerte que en todo el mundo no había ningún policía tan fuerte como ella. O kadar korkunç güçlüydü ki, dünyada onun kadar güçlü bir polis yoktu. Ze was zo ongelooflijk sterk dat er in de hele wereld geen politieagent was die zo sterk was als zij. 她强壮得惊人,世界上没有任何警察能比得上她的力量。 كانت قوية لدرجة أنه لم يكن هناك شرطي في العالم بقوتها. She was so incredibly strong that in the whole world there was no police officer as strong as she was. Elle était si incroyablement forte qu'il n'y avait dans le monde aucun policier aussi fort qu'elle. Вона була настільки жахливо сильною, що в усьому світі не було жодного поліціянта, який був би сильнішим за неї. Ji buvo tokia baisiai stipri, kad visame pasaulyje nebuvo policininko, kuris būtų stipresnis už ją. Hun var så frygteligt stærk, at der i hele verden ikke fandtes nogen politimand, der var så stærk som hende. Hon kunde lyfta en hel häst om hon ville. Hun|kunne|løfte|en|hel|hest|hvis|hun|ville |||||лошадь||| 她|能|举起|一|整个|马|如果|她|想要 هي|استطاعت|رفع|حصاناً|كاملاً||إذا|هي|أرادت o|yapabiliyordu|kaldırmak|bir|bütün|at|eğer|o|isterse zij|kon|tillift|een|hele|paard|als|zij|wilde ||heben||ganz|Pferd|||wollte ji|galėjo|pakelti|vieną|visą|arklį|jei|ji|norėjo Вона|могла|підняти|одного|цілого|коня|якщо|вона|хотіла ella|podía|levantar|un|entero|caballo|si|ella|quería 그녀|할 수 있었다|들어올리다|한 마리|전체|말|만약|그녀|원했다 she|could|lift|a|whole|horse|if|she|wanted elle|pouvait|soulever|un|entier|cheval|si|elle|voulait Sie könnte ein ganzes Pferd heben, wenn sie wollte. Potrebbe sollevare un cavallo intero se volesse. その気になれば、馬を丸ごと持ち上げることもできる。 Ela podia levantar um cavalo inteiro se quisesse. Она могла бы поднять целую лошадь, если бы захотела. 그녀는 원한다면 말 한 마리를 통째로 들어올릴 수 있었다. Podía levantar un caballo entero si quería. İsterse bir bütün atı kaldırabilirdi. Ze kon een heel paard optillen als ze dat wilde. 如果她愿意,她可以举起一整匹马。 كانت تستطيع رفع حصان كامل إذا أرادت. She could lift a whole horse if she wanted to. Elle pouvait soulever un cheval entier si elle le voulait. Вона могла підняти цілу коня, якщо б захотіла. Ji galėjo pakelti visą arklį, jei tik norėtų. Hun kunne løfte en hel hest, hvis hun ville. Och det ville hon. og|det|ville|hun و|ذلك|أرادت|هي ||wilde| ir|tai|norėjo|ji і|це|вона хотіла|вона and|it|wanted|she et|cela|voulait|elle Und sie wollte. E lei lo voleva. そして、彼女はそれを望んでいた。 E ela queria fazê-lo. И она этого хотела. 그리고 그녀는 그것을 원했다. Y eso es lo que quería. Ve bunu istiyordu. En dat wilde ze. 她想要这样。 وكانت ترغب في ذلك. And she wanted that. Et elle le voulait. І вона цього хотіла. Ir ji to norėjo. Og det ville hun. Hon hade en egen häst som hon hade köpt för en av sina många gullpengar samma dag hon kom hem till Villa Villekulla. hun|havde|en|egen|hest|som|hun|havde|købt|for|en|af|sine|mange|guldpenge|samme|dag|hun|kom|hjem|til|Villa|Villekulla هي|كان لديها|حصان|خاص|حصان|الذي|هي|كان لديها|اشترت|مقابل|واحدة|من|العديد من||النقود|نفس|يوم|هي|وصلت|إلى المنزل|إلى|فيلا|فيلكولا ji|turėjo|vieną|savo|arklių|kurį|ji|turėjo|nusipirkusi|už|vieną|iš|savo|daug|pinigų|tą|dieną|ji|atvyko|namo|į|Villa|Villekulla вона|вона мала|одного|власного|коня|якого|вона|вона мала|купила|за|одну|з|своїх|багатьох|грошей|того ж|дня|вона|вона прийшла|додому|до|Вілла|Вілла Віллекулла she|had|a|own|horse|that|she|had|bought|for|one|of|her|many|pocket money|same|day|she|came|home|to|Villa|Villekulla elle|avait|un|propre|cheval|que|elle|avait|acheté|pour|une|de|ses|nombreux|sous|même|jour|elle|est arrivée|chez|à|Villa|Villekulla Sie hatte ihr eigenes Pferd, das sie am selben Tag, als sie nach Hause in die Villa Kunterbunt kam, für eine ihrer vielen Goldmünzen gekauft hatte. Aveva il suo cavallo che aveva comprato con una delle sue tante monete d'oro il giorno in cui era tornata a casa a Villa Villekulla. 彼女は自分の馬を持っていた。ヴィッレクラに帰ってきた日に、たくさんある金貨のうちのひとつで買ったのだ。 Tinha o seu próprio cavalo, que comprara com uma das suas muitas moedas de ouro no dia em que regressara a Villa Villekulla. У нее была своя лошадь, которую она купила на одну из своих многочисленных золотых монет в тот день, когда вернулась домой на виллу Виллекулла. 그녀는 빌라 빌레쿨라에 돌아온 날, 그녀의 많은 용돈 중 하나로 구입한 자신의 말을 가지고 있었다. Tenía un caballo propio que había comprado con una de sus muchas monedas de oro el mismo día que llegó a Villa Villekulla. Kendi parasıyla Villa Villekulla'ya döndüğü gün satın aldığı bir atı vardı. Ze had een eigen paard dat ze had gekocht voor een van haar vele zakgeld op de dag dat ze thuis kwam in Villa Villekulla. 她有一匹自己的马,是她在回到维拉·维尔库拉的那天用她的许多零花钱买的。 كان لديها حصان خاص بها اشترته من أحد نقودها العديدة في نفس اليوم الذي عادت فيه إلى فيلا فيلكولا. She had her own horse that she had bought for one of her many pocket money the same day she came home to Villa Villekulla. Elle avait un cheval à elle qu'elle avait acheté avec une de ses nombreuses pièces d'or le jour même où elle était rentrée à Villa Villekulla. У неї була власна кінь, яку вона купила за одну з багатьох своїх монеток в той же день, коли повернулася додому до Вілла Віллекули. Ji turėjo savo paties arklį, kurį nusipirko už vieną iš savo daugybės pinigų tą pačią dieną, kai grįžo į Villa Villekulla. Hun havde en egen hest, som hun havde købt for en af sine mange sølvmønter samme dag, hun kom hjem til Villa Villekulla.

Hon hade alltid längtat efter en egen häst. hun|havde|altid|længtes|efter|en|egen|hest هي|كان لديها|دائماً|اشتاقت|إلى|حصان|خاص| ji|turėjo|visada|ilgesys|po|vieną|savo|arklių вона|вона мала|завжди|тужила|за|одного|власного|коня she|had|always|longed|for|an|own|horse elle|avait|toujours|rêvé|de|un|propre|cheval Sie hatte sich immer nach ihrem eigenen Pferd gesehnt. Aveva sempre desiderato un cavallo tutto suo. 彼女はずっと自分の馬が欲しかった。 Ela sempre quis ter um cavalo só para si. Она всегда мечтала о собственной лошади. 그녀는 항상 자신의 말을 갖기를 갈망했다. Siempre había anhelado tener un caballo propio. Her zaman kendi atını istemişti. Ze had altijd verlangd naar een eigen paard. 她一直渴望拥有一匹自己的马。 لقد كانت تتوق دائمًا لامتلاك حصان خاص بها. She had always longed for her own horse. Elle avait toujours rêvé d'avoir son propre cheval. Вона завжди мріяла про власного коня. Ji visada svajojo apie savo patį arklį. Hun havde altid længtes efter en egen hest.

Och nu bodde han på verandan. og|nu|boede|han|på|verandaen و|الآن|عاش|هو|في|الشرفة |||||veranda ir|dabar|gyveno|jis|ant|verandos і|тепер|він жив|він|на|веранді and|now|lived|he|on|porch et|maintenant|habitait|il|sur|véranda Und jetzt wohnte er auf der Veranda. E ora viveva sotto il portico. そして今、彼はポーチに住んでいる。 E agora vivia no alpendre. И теперь он жил на крыльце. 그리고 이제 그는 베란다에 살고 있었다. Y ahora vivía en la veranda. Ve şimdi verandada yaşıyordu. En nu stond hij op de veranda. 现在它住在阳台上。 والآن كان يعيش في الشرفة. And now he lived on the porch. Et maintenant, il vivait sur le porche. І тепер він жив на веранді. Ir dabar jis gyveno ant verandos. Og nu boede han på verandaen. Men när Pippi ville dricka sitt eftermiddagskaffe där lyfte hon utan vidare ut honom i trädgården. men|når|Pippi|ville|drikke|sit|eftermiddagskaffe|der|løftede|hun|uden|videre|ud|ham|i|haven ||||||послеобеденное кофе||подняла||||||| 但是|当|皮皮|她想|喝|她的|下午咖啡|在那里|她抬起|她|没有|进一步|出|他|在|花园 لكن|عندما|بيبي|أرادت|شرب|قهوتها|قهوة بعد الظهر|هناك|رفعت|هي|دون|تردد|خارج|له|في|الحديقة ama|-dığında|Pippi|istedi|içmek|kendi|öğle kahvesi|orada|kaldırdı|o|-sız|daha|dışarı|onu|-de|bahçeye maar|wanneer|Pippi|ze wilde|drinken|haar|middag koffie|daar|ze tilde|ze|zonder|verder|naar buiten|hem|in|de tuin |als|||trinken|ihr|Nachmittagskaffee||hobte|sie||further||ihn||Garten bet|kai|Pippi|norėjo|gerti|savo|popietinį kavą|ten|pakėlė|ji|be|tolesnio|lauk|jį|į|sodą але|коли|Піппі|хотіла|пити|свою|післяобідню каву|там|підняла|вона|без|подальших|геть|його|в|саду pero|cuando|Pippi|quería|beber|su|café de la tarde|allí|levantó|ella|sin|más|fuera|él|en|el jardín 하지만|언제|피피|원했다|마시다|그녀의|오후 커피|거기|들었다|그녀|없이|추가로|밖으로|그를|~에서|정원 but|when|Pippi|wanted|to drink|her|afternoon coffee|there|lifted|she|without|further|out|him|in|garden mais|quand|Pippi|elle voulut|boire|son|café de l'après-midi|là|elle souleva|elle|sans|plus|dehors|lui|dans|le jardin Aber als Pippi dort ihren Nachmittagskaffee trinken wollte, hob sie ihn in den Garten. Ma quando Pippi voleva bere lì il suo caffè pomeridiano, lo portava subito in giardino. しかし、ピッピが午後のコーヒーを飲みたいときは、彼を庭に連れ出した。 Mas quando Pippi quis tomar seu café da tarde lá, ela imediatamente o levou para o jardim. Но когда Пиппи захотела выпить там свой послеобеденный кофе, она тут же вынесла его в сад. 하지만 피피가 오후 커피를 마시고 싶어할 때, 그녀는 주저하지 않고 그를 정원으로 데려갔다. Pero cuando Pippi quiso tomar su café de la tarde, lo levantó sin más y lo llevó al jardín. Ama Pippi öğleden sonra kahvesini içmek istediğinde, onu bahçeye kolayca çıkardı. Maar toen Pippi haar middag koffie wilde drinken, tilde ze hem zonder enige moeite de tuin in. 但是当皮皮想喝下午咖啡时,她毫不犹豫地把他提到了花园里。 لكن عندما أرادت بيبي أن تشرب قهوتها بعد الظهر، قامت برفعه بسهولة إلى الحديقة. But when Pippi wanted to drink her afternoon coffee, she effortlessly lifted him out into the garden. Mais quand Pippi voulait boire son café de l'après-midi, elle le souleva sans hésiter et l'emporta dans le jardin. Але коли Піппі захотіла випити свою післяобідню каву, вона без жодних вагань винесла його в сад. Bet kai Pipi norėjo gerti savo popietinę kavą, ji be jokių problemų išnešė jį į sodą. Men da Pippi ville drikke sin eftermiddagskaffe, løftede hun uden videre ham ud i haven.

Bredvid Villa Villekulla låg en annan trädgård och ett annat hus. ved siden af|Villa|Villekulla|lå|en|anden|have|og|et|andet|hus 在旁边|别墅|威尔库拉|位于|一个|另一个|花园|和|一个|另一个|房子 بجانب|فيلا|فيلكولا|تقع|حديقة|أخرى||و|منزل|آخر| yanında|Villa|Villekulla|vardı|bir|başka|bahçe|ve|bir|başka|ev naast|Villa|Villekulla||een|andere|tuin|en|een|ander|huis Neben|||||anderes||||anderes| šalia|Villa|Villekulla|buvo|vienas|kitas|sodas|ir|vienas|kitas|namas поруч з|Вілла|Віллекулла|знаходилася|один|інший|сад|і|один|інший|будинок al lado de|Villa|Villekulla|estaba|en|otro|jardín|y|una|otra|casa 옆에|빌라|빌레쿨라|있었다|하나의|다른|정원|그리고|하나의|다른|집 next to|Villa|Villekulla|lay|a|another|garden|and|a|another|house à côté de|Villa|Villekulla|se trouvait|un|autre|jardin|et|une|autre|maison Neben Villa Villekulla war ein weiterer Garten und ein weiteres Haus. Accanto a Villa Villekulla c'era un altro giardino e un'altra casa. ヴィラ・ヴィレクラの隣にも庭と家があった。 Ao lado da Villa Villekulla havia outro jardim e outra casa. Рядом с виллой Виллекулла был еще один сад и еще один дом. 빌라 빌레쿨라 옆에는 또 다른 정원과 또 다른 집이 있었다. Al lado de Villa Villekulla había otro jardín y otra casa. Villa Villekulla'nın yanında başka bir bahçe ve başka bir ev vardı. Naast Villa Villekulla lag een andere tuin en een ander huis. 在维拉维尔库拉旁边有一个花园和另一座房子。 بجانب فيلا فيلكولا كانت هناك حديقة أخرى وبيت آخر. Next to Villa Villekulla was another garden and another house. À côté de Villa Villekulla se trouvait un autre jardin et une autre maison. Поряд з Віллою Віллекуллою була інша садиба та інший будинок. Šalia Villa Villekulla buvo kita sodas ir kitas namas. Ved siden af Villa Villekulla lå en anden have og et andet hus.

I det huset bodde en pappa och en mamma med sina två små rara barn, en pojke och en flicka. i|det|hus|boede|en|far|og|en|mor|med|sine|to|små|kære|børn|en|dreng|og|en|pige |||||||||||||милые|||||| 在|那个|房子|住着|一个|爸爸|和|一个|妈妈|和|她们的|两个|小|可爱的|孩子|一个|男孩|和|一个|女孩 في|ذلك|المنزل|عاش|أب|أب|و|أم|أم|مع|أولادهما|اثنين|صغار|أعزاء|أطفال|ولد|ولد|و|فتاة|فتاة -de|o|evde|yaşıyordu|bir|baba|ve|bir|anne|ile|kendi|iki|küçük|sevimli||bir|oğul||bir|kız in|dat|huis|hij woonde|een|vader||en|moeder||zijn|twee|kleine|schattige|kinderen|een|jongen||en|meisje |||lebte|||||||||kleinen|liebevolle|||Junge|||Mädchen tame||name|gyveno|vienas|tėtis|ir|vieną|mamą|su|savo|dvi|mažais|mielais|vaikais|vieną|berniuką|ir|vieną|mergaitę в|тому|будинку|жили|один|тато|і|одна|мама|з|своїми|двома|маленькими|милими|дітьми|одного|хлопця|і|одну|дівчину en|esa|casa|vivía|un|papá|y|una|mamá|con|sus|dos|pequeños|raros|niños|un|niño|y|una|niña 그|그|집||한|아빠|그리고|한|엄마|와 함께|그들의|두|작은|귀여운|아이들|한|소년|그리고|한|소녀 in|that|house|lived|a|dad|and|a|mom|with|their|two|small|cute|children|a|boy|and|a|girl dans|cette|maison|vivaient|un|père|et|une|mère|avec|leurs|deux|petits|gentils|enfants|un|garçon|et|une|fille In diesem Haus lebten ein Vater und eine Mutter mit ihren beiden kleinen liebenswerten Kindern, einem Jungen und einem Mädchen. その家には、父親と母親、そして男の子と女の子の2人のかわいい子供が住んでいた。 Naquela casa moravam um pai e uma mãe com seus dois filhos pequenos e estranhos, um menino e uma menina. В этом доме жили отец и мать с двумя маленькими милыми детьми - мальчиком и девочкой. 그 집에는 아빠와 엄마가 두 명의 귀여운 아이들, 한 남자아이와 한 여자아이와 함께 살고 있었다. En esa casa vivían un papá y una mamá con sus dos pequeños y adorables hijos, un niño y una niña. O evde bir baba ve bir anne, iki küçük sevimli çocuklarıyla yaşıyordu; bir oğlan ve bir kız. In dat huis woonden een papa en een mama met hun twee kleine schattige kinderen, een jongen en een meisje. 在那座房子里住着一位爸爸和一位妈妈,还有他们的两个可爱的小孩,一个男孩和一个女孩。 في ذلك البيت كان يعيش أب وأم مع طفليهما الصغيرين الرائعين، ولد وبنت. In that house lived a dad and a mom with their two small lovely children, a boy and a girl. Dans cette maison vivaient un papa et une maman avec leurs deux petits enfants adorables, un garçon et une fille. У тому будинку жили тато і мама зі своїми двома маленькими милими дітьми, хлопчиком і дівчинкою. Tame name gyveno tėtis ir mama su savo dviem mažais mielais vaikais, berniuku ir mergaite. I det hus boede en far og en mor med deres to små søde børn, en dreng og en pige. Pojken hette Tommy och flickan Annika. drengen|hed|Tommy|og|pigen|Annika ||||девочка|Анника 男孩|他叫|汤米|和|女孩|安妮卡 الولد|اسمه|تومي|و|الفتاة|أنيكا oğul|adıydı|Tommy||kız|Annika de jongen|hij heette|Tommy||het meisje|Annika der Junge||Tommy||das Mädchen|Annika berniukas|vadinosi|Tommy|ir|mergaitė|Annika хлопець|звали|Томмі|і|дівчина|Анніка el niño|se llamaba|Tommy|y|la niña|Annika 소년|이름이였다|토미|그리고|소녀|안니카 the boy|was called|Tommy|and|the girl|Annika le garçon|il s'appelait|Tommy|et|la fille|Annika Der Junge hieß Tommy und das Mädchen Annika. O nome do menino era Tommy e o nome da menina era Annika. 남자아이는 토미라고 하고, 여자아이는 안니카라고 했다. El niño se llamaba Tommy y la niña Annika. Oğlanın adı Tommy, kızın adı ise Annika'ydı. De jongen heette Tommy en het meisje Annika. 男孩叫汤米,女孩叫安妮卡。 كان اسم الولد تومي واسم البنت أنيكا. The boy was named Tommy and the girl Annika. Le garçon s'appelait Tommy et la fille Annika. Хлопчика звали Томмі, а дівчинку - Анніка. Berniuko vardas buvo Tomis, o mergaitės - Anika. Drengen hed Tommy, og pigen hed Annika.

Det var två mycket snälla och väluppfostrade och lydiga barn. det|var|to|meget|søde|og|velopdragne|og|lydige|børn ||||||хорошо воспитанные||послушные| 这|是|两个|非常|友好的|和|有教养的||听话的|孩子 ذلك|كان|اثنان|جدا|لطيفين|و|مؤدبين|و|مطيعين|أطفال o|vardı|iki|çok|nazik||iyi terbiye edilmiş||itaatkar|çocuklar het|was|twee|erg|vriendelijke||goed opgevoede||gehoorzame|kinderen ||||freundlich||gut erzogene||gehorsame| tai|buvo|du|labai|malonūs|ir|gerai išauklėti|ir|paklusnūs|vaikai це|було|два|дуже|добрі|і|виховані|і|слухняні|діти eso|fue|dos|muy|amables|y|bien educados|y|obedientes|niños 그것|이었다|두|매우|착한|그리고|잘 교육받은|그리고|순종하는|아이들 it|was|two|very|kind|and|well-behaved|and|obedient|children cela|était|deux|très|gentils|et|bien élevés||obéissants|enfants Sie waren zwei sehr nette und wohlerzogene und gehorsame Kinder. Erano due bambini molto gentili, ben educati e obbedienti. 二人はとても優しく、礼儀正しく、従順な子供たちだった。 Eram duas crianças muito gentis, comportadas e obedientes. Это были двое очень добрых, воспитанных и послушных детей. 그들은 매우 친절하고 잘 교육받은 순종적인 아이들이었다. Eran dos niños muy amables, bien educados y obedientes. İkisi de çok nazik, iyi terbiye edilmiş ve itaatkâr çocuklardı. Het waren twee zeer vriendelijke, goed opgevoede en gehoorzame kinderen. 他们是两个非常乖巧、受过良好教育和听话的孩子。 كانا طفلين لطيفين جداً ومهذبين ومطيعين. They were two very kind, well-mannered, and obedient children. C'étaient deux enfants très gentils, bien élevés et obéissants. Це були двоє дуже добрих, вихованих і слухняних дітей. Tai buvo du labai malonūs, gerai išauklėti ir paklusnūs vaikai. Det var to meget søde og velopdragne og lydige børn.

Aldrig bet Tommy på naglarna, och nästan alltid gjorde han det hans mamma bad honom. aldrig|bed|Tommy|på|neglene|og|næsten|altid|gjorde|han|det|hans|mor|bad| ||||ногти|||||||||просила| 从不|咬|汤米|在|指甲|和|几乎|总是|做|他|这|他|妈妈|要求|他 أبدا|قضم|تومي|على|أظافره|و|تقريبا|دائما|فعل|هو|ذلك|الذي|والدته|طلبت|منه asla|ısırmadı|Tommy|üzerine|tırnaklarını|ve|neredeyse|her zaman|yaptı|o|bunu|onun|annesi|istedi|ona nooit|hij beet|Tommy|op|zijn nagels||bijna|altijd|hij deed|hij|dat|zijn|moeder|ze vroeg|hem nie|kaute|||Nägel||fast|immer|tat|||||| niekada|kramtyti|Tomis|ant|nagų|ir|beveik|visada|darė|jis|tai|jo|mama|prašė|jį ніколи|кусав|Томмі|на|нігті|і|майже|завжди|робив|він|це|його|мама|просила|його nunca|mordió|Tommy|en|uñas|y|casi|siempre|hacía|él|eso|su|madre|pidió|le 절대|물어봤다|토미|에|손톱|그리고|거의|항상|했다|그는|그것을|그의|엄마|부탁했다|그에게 never|bit|Tommy|on|nails|and|almost|always|did|he|it|his|mom|asked|him jamais|il a mordu|Tommy|sur|les ongles|et|presque|toujours|il a fait|il|cela|sa|mère|elle a demandé|à lui Tommy hat sich nie in die Fingernägel gebissen, und er hat fast immer getan, was seine Mutter von ihm verlangt hat. Tommy non si mordeva mai le unghie e faceva quasi sempre quello che sua madre gli chiedeva di fare. トミーは決して爪を噛まず、ほとんどいつもママの言うとおりにしていた。 Tommy nunca roía as unhas e quase sempre fazia o que sua mãe mandava. Томми никогда не грыз ногти и почти всегда делал то, о чем его просила мать. 톰미는 절대 손톱을 물어뜯지 않았고, 거의 항상 그의 엄마가 시키는 대로 했다. Tommy nunca se mordía las uñas, y casi siempre hacía lo que su madre le pedía. Tommy asla tırnaklarını yemedi ve neredeyse her zaman annesinin istediğini yapardı. Tommy beet nooit op zijn nagels, en bijna altijd deed hij wat zijn moeder hem vroeg. 汤米从来不咬指甲,几乎总是听妈妈的话。 لم يقم تومي أبداً بقضم أظافره، وكان دائماً يفعل ما تطلبه منه والدته. Tommy never bit his nails, and almost always did what his mother asked him to. Tommy ne se rongeait jamais les ongles, et presque toujours il faisait ce que sa mère lui demandait. Томмі ніколи не гриз нігті, і майже завжди він робив те, що його мама просила. Tommy niekada nekandžiojo nagų, ir beveik visada jis padarydavo tai, ko jo mama prašydavo. Aldrig bed Tommy negle, og næsten altid gjorde han det, hans mor bad ham om. Annika bråkade inte när hon inte fick sin vilja fram, och hon var alltid mycket prydlig i små välstrukna bomullsklänningar som hon aktade sig noga för att smutsa ner. Annika|brokkede|ikke|når|hun|ikke|fik|sin|vilje|frem|og|hun|var|altid|meget|pæn|i|små|velstrøgne|bomuldskjoler|som|hun|passede|sig|nøje|for|at|beskidte|ned |ругалась||||||||||||||аккуратная|||гладко отутюженные|хлопковые платья|||берегла||внимательно|||запачкать|испачкать 安妮卡|吵架|不|当|她|不|得到|她的|意愿|前|和|她|是|总是|非常|整洁的|穿着|小|压平的|棉裙子|她||注意|自己|仔细|为了|不|弄脏|下 |||||||||||||||きれい||||||||||||| أنيكا|تشاجرت|لا|عندما|هي|لا|حصلت|على|إرادتها|أمام|و|هي|كانت|دائما|جدا|أنيقة|في|صغيرة|مكوية|فساتين قطنية|التي|هي|حرصت|نفسها|بعناية|على|أن|تتسخ|على Annika|kavga etmedi|değil|-dığında|o||aldı|kendi|isteği|önüne||o|vardı|her zaman|çok|düzenli|içinde|küçük|ütülenmiş|pamuk elbiseler|ki|o|dikkat etti|kendine|dikkatlice|için|-mek|kirletmek|aşağı Annika|ze ruziede||wanneer|ze||||wil|doorvoeren||||||netjes||kleine|gestreken|katoenen jurkjes|||ze zorgde|zich|goed|om|te|vuil maken|naar beneden |machte Ärger||||nicht|bekam||Wunsch|durchsetzen||||||ordentlich||kleinen|gut gebügelte|Baumwollkleider|||schützte||sorgfältig|||schmutzig machen|schmutzig machen Anika|nesipykdė|ne|kai|ji|ne|gavo|savo|norą|į priekį|ir|ji|buvo|visada|labai|tvarkingas|su|mažomis|gerai išlygintomis|medvilninėmis suknelėmis|kurias|ji|saugojo|save|kruopščiai|kad|kad|purvinti|žemyn Анніка|не сварилася|не|коли|вона|не|отримала|свою|воля|вперед|і|вона|була|завжди|дуже|охайна|в|маленьких|добре погладжених|бавовняних сукнях|які|вона|берегла|себе|уважно|щоб|не|забруднити|вниз Annika|no peleó|no|cuando|ella|no|recibió|su|voluntad|adelante|y|ella|era|siempre|muy|ordenada|en|pequeños|bien planchados|vestidos de algodón|que|ella|cuidaba|se|cuidadosamente|para|que|ensuciar|abajo 안니카|싸웠다|않게|~할 때|그녀|않게|받았다|그녀의|의지|앞에|그리고|그녀|있었다|항상|매우|단정한|입고|작은|잘 다려진|면 드레스|~인|그녀|조심했다|자신을|주의 깊게|~에 대해|~하는 것|더럽히다|아래에 Annika|argued|not|when|she|not|got|her|will|forward|and|she|was|always|very|neat|in|small|well-pressed|cotton dresses|that|she|was careful|herself|carefully|to|to|dirty|down Annika|elle ne s'est pas disputée|ne pas|quand|elle|ne pas|elle a eu|sa|volonté|devant|et|elle|elle était|toujours|très|soignée|dans|petites|bien repassées|robes en coton|que|elle|elle faisait attention|à elle-même|soigneusement|à|de|salir|en Annika stritt nicht, wenn sie nicht ihren Willen bekam, und sie war immer sehr ordentlich in kleinen, gut gebügelten Baumwollkleidern, die sie sorgfältig beruhigte. Annika non litigava quando non riusciva a fare a modo suo, ed era sempre molto ordinata nei vestitini di cotone ben stirati che stava attenta a non sporcare. アニカは自分の思い通りにならないと反論することはなく、汚さないように気をつけながら、小さくアイロンのかかったコットンのドレスを着て、いつもとてもきちんとしていた。 Annika não discutia quando as coisas não eram do seu agrado e estava sempre muito bem-arrumada com vestidinhos de algodão bem passados que tomava cuidado para não sujar. Анника не спорила, когда ей не удавалось добиться своего, и всегда была очень опрятна в маленьких хорошо выглаженных хлопчатобумажных платьицах, которые старалась не испачкать. 안니카는 자신의 뜻이 관철되지 않을 때 싸우지 않았고, 항상 더럽히지 않도록 조심하는 잘 다려진 면 드레스를 입고 매우 단정했다. Annika no se enojaba cuando no conseguía lo que quería, y siempre estaba muy arreglada en pequeños vestidos de algodón bien planchados que cuidaba mucho de no ensuciar. Annika, istediği olmadığında kavga etmezdi ve her zaman kirletmemek için dikkat ettiği küçük, iyi ütülenmiş pamuk elbiseleriyle çok düzenliydi. Annika maakte geen ruzie als ze niet haar zin kreeg, en ze was altijd zeer netjes in kleine goed gestreken katoenen jurkjes die ze zorgvuldig schoon hield. 安妮卡在没有得到自己想要的东西时不会发脾气,而且她总是穿着整洁的小棉布裙子,非常小心地不让它弄脏。 لم تكن أنيكا تتشاجر عندما لا تحصل على ما تريده، وكانت دائماً أنيقة جداً في فساتين القطن الصغيرة المكوية التي كانت تحرص على عدم اتساخها. Annika didn't argue when she didn't get her way, and she was always very neat in her small, well-pressed cotton dresses that she was careful not to get dirty. Annika ne se disputait pas quand elle n'obtenait pas ce qu'elle voulait, et elle était toujours très soignée dans ses petites robes en coton bien repassées qu'elle faisait attention à ne pas salir. Анніка не сварилася, коли не отримувала свого, і завжди була дуже охайною в маленьких добре погладжених бавовняних сукнях, які вона обережно берегла від бруду. Annika nesipriešindavo, kai negaudavo to, ko norėjo, ir ji visada atrodydavo labai tvarkingai mažose gerai išlygintose medvilninėse suknelėse, kurių ji labai saugojo, kad nesusiteptų. Annika brokkede sig ikke, når hun ikke fik sin vilje, og hun var altid meget pæn i små velstrøgne bomulds kjoler, som hun passede godt på ikke at beskidte.

Tommy och Annika lekte så snällt med varandra i sin trädgård, men de hade ofta önskat sig en lekkamrat, och på den tiden då Pippi fortfarande seglade omkring på havet med sin pappa brukade de ibland stå och hänga vid staketet och säga till varandra: Tommy|og|Annika|legede|så|sødt|med|hinanden|i|sin|have|men|de|havde|ofte|ønsket|sig|en|legekammerat|og|på|den|tid|da|Pippi|stadig|sejlede|rundt|på|havet|med|sin|far|plejede|de|nogle gange|at stå|og|hænge|ved|hegnet|og|at sige|til|hinanden |||||хорошо||||||||||желали|||игрушечный друг||||||||плавала|||море|||||||||висеть||забор|||| 汤米|和|安妮卡|玩|如此|友好地|和|彼此|在|他们的|花园|但是|他们|有|经常|希望|自己|一个|玩伴|和|在|那个|时间|当|皮皮|仍然|航行|四处|在|海上|和|她的|爸爸|通常|他们|有时|站|和|徘徊|在|篱笆|和|说|对|彼此 تومي|و|أنيكا|لعبا|جدا|لطيفين|مع|بعضهما|في|حديقتهما||لكن|هما|كان لديهما|غالبا|تمنيا|لهما|رفيق|للعب|و|في|ذلك|الوقت|عندما|بيبي|لا تزال|تبحر|حول|في|البحر|مع|والدها|والدها|كانا يعتادان|هما|أحيانا|يقفان|و|يتسكعان|عند|السياج|و|يقولان|لبعضهما|بعضهما Tommy|ve|Annika|oynadılar|o kadar|nazikçe|ile|birbirleriyle|içinde|kendi|bahçe|ama|onlar|sahiptiler|sık sık||kendilerine|bir|oyun arkadaşı|ve|-de|o|zaman|-dığı|Pippi|hala|yelken açıyordu|etrafında|-de|deniz|ile|kendi|babası|alışkındı|onlar|bazen|durmak||asılmak|yanında|çit||söylemek|-e|birbirlerine Tommy||Annika|ze speelden||vriendelijk||elkaar||hun|tuin|||||gewild||en|speelmaat|||die|||Pippi||ze zeilde|rond||zee||haar|vader|ze gebruikten|||staan||hangen|bij|het hek|||tegen|elkaar |||spielten|so|snällt||einander|||||sie|||gewünscht|||Spielkamerad|||||||noch|segelte|umher||Meer||||gewöhnte|sie|manchmal|stehen||abhängen|sehen|Zaun||||einander Tomis|ir|Anika|žaidė|taip|maloniai|su|vienas su kitu|savo|savo|sode|bet|jie|turėjo|dažnai|norėję|sau|vieną|žaidimų draugą|ir|tuo|tuo|metu|kai|Pipi|vis dar|plaukė|aplink|ant|jūros|su|savo|tėčiu|įprastai|jie|kartais|stovėti|ir|kabėti|prie|tvoros|ir|sakyti|vienas kitam| Томмі|і|Анніка|грали|так|доброзичливо|з|один з одним|в|своєму|саду|але|вони|мали|часто|бажали|собі|одного|товариша для ігор|і|в|той|час|коли|Піппі|все ще|плавала|навколо|по|морю|з|своїм|татом|зазвичай|вони|іноді|стояти|і|зависати|біля|паркану|і|говорити|один до одного| Tommy|y|Annika|jugaban|tan|amablemente|con|el uno con el otro|en|su|jardín|pero|ellos|tenían|a menudo|deseado|se|un|compañero de juegos|y|en|ese|tiempo|cuando|Pippi|todavía|navegaba|alrededor|en|mar|con|su|padre|solía|ellos|a veces|estar|y|colgar|junto a|la cerca|y|decir|a|el uno al otro 토미|과|안니카|놀았다|그렇게|착하게|함께|서로|에|그들의|정원|그러나|그들|가졌다|자주|바랐다|자신을|한 명의|놀이 친구|그리고|에|그|시간|그때|피피|여전히|항해했다|주위에|에|바다|함께|그의|아빠|하곤 했다|그들|가끔|서다|그리고|매달리다|옆에|울타리|그리고|말하다|에게|서로 Tommy|and|Annika|played|so|kindly|with|each other|in|their|garden|but|they|had|often|wished|themselves|a|playmate|and|in|that|time|when|Pippi|still|sailed|around|on|sea|with|her|dad|used to|they|sometimes|stood|and|hanging|by|fence|and|said|to|each other Tommy|et|Annika|ils jouaient|si|gentiment|avec|l'un avec l'autre|dans|leur|jardin|mais|ils|ils avaient|souvent|souhaité|à eux-mêmes|un|camarade de jeu|et|à|cette|époque|où|Pippi|encore|elle naviguait|autour|sur|mer|avec|son|père|ils avaient l'habitude|de|parfois|ils se tenaient|et|ils traînaient|près de|la clôture|et|ils disaient|à|l'un à l'autre Tommy und Annika spielten in ihrem Garten so gut miteinander, aber sie hatten sich oft einen Spielgefährten gewünscht, und zu der Zeit, als Pippi noch mit ihrem Vater um das Meer segelte, standen sie manchmal am Zaun und sagten einander: Tommy ed Annika giocavano così bene tra loro nel loro giardino, ma spesso avevano desiderato un compagno di giochi, e nei giorni in cui Pippi navigava ancora per mare con suo padre a volte erano soliti stare in piedi e appendersi al recinto e dire a l'un l'altro: トミーとアニカは庭で仲良く遊んでいたが、遊び相手が欲しいとよく願っていた。ピッピがまだ父親と一緒に海を航海していた頃、2人は時々フェンスの周りに立ってぶら下がり、こう言い合ったものだ: Tommy e Annika brincavam tão bem um com o outro em seu jardim, mas muitas vezes desejavam ter um companheiro de brincadeiras, e nos dias em que Pippi ainda navegava pelo mar com o pai, às vezes eles costumavam ficar de pé e se pendurar na cerca e dizer para uns aos outros: Томми и Анника так мило играли друг с другом в своем саду, но они часто мечтали о приятеле для игр, и в те дни, когда Пеппи еще плавала по морю со своим отцом, они иногда останавливались, висели у забора и говорили: друг с другом: 톰미와 안니카는 그들의 정원에서 서로 아주 잘 놀았지만, 그들은 종종 놀이 친구를 원했으며, 피피가 아직 아버지와 함께 바다를 항해하던 시절에는 가끔 울타리 옆에 서서 서로에게 말했다: Tommy y Annika jugaban tan bien entre ellos en su jardín, pero a menudo deseaban tener un compañero de juegos, y en la época en que Pippi todavía navegaba por el mar con su padre, a veces solían quedarse colgados en la cerca y decirse el uno al otro: Tommy ve Annika bahçelerinde birbirleriyle çok nazikçe oynarlardı, ama sık sık bir oyun arkadaşı istemişlerdi ve Pippi hala babasıyla denizde yüzerken bazen çitlerin yanında durup birbirlerine şöyle derlerdi: Tommy en Annika speelden zo lief met elkaar in hun tuin, maar ze hadden vaak een speelkameraad gewild, en in de tijd dat Pippi nog op zee zeilde met haar vader, stonden ze soms bij het hek te hangen en zeiden tegen elkaar: 汤米和安妮卡在自己的花园里友好地玩耍,但他们常常希望有一个玩伴,在皮皮还和她爸爸在海上航行的时候,他们有时会站在栅栏旁对彼此说: كان تومي وأنيكا يلعبان بلطف معاً في حديقتهما، لكنهما غالباً ما كانا يتمنيان وجود رفيق للعب، وفي الوقت الذي كانت فيه بيبي لا تزال تبحر في البحر مع والدها، كانا أحياناً يقفان عند السياج ويتحدثان مع بعضهما البعض: Tommy and Annika played so nicely with each other in their garden, but they often wished for a playmate, and at the time when Pippi was still sailing around the sea with her father, they would sometimes stand by the fence and say to each other: Tommy et Annika jouaient si gentiment ensemble dans leur jardin, mais ils souhaitaient souvent avoir un camarade de jeu, et à l'époque où Pippi naviguait encore sur la mer avec son père, ils avaient parfois l'habitude de se tenir près de la clôture et de se dire : Томмі та Анніка гралися так мило один з одним у своєму саду, але вони часто бажали мати товариша для ігор, і в той час, коли Піппі ще плавала по морю зі своїм татом, вони іноді стояли біля паркану і говорили один одному: Tommy ir Annika labai draugiškai žaidė vienas su kitu savo sode, tačiau dažnai norėjo turėti žaidimų draugą, o tais laikais, kai Pippi dar plaukiojo po jūrą su savo tėčiu, jie kartais stovėdavo prie tvoros ir sakydavo vienas kitam: Tommy og Annika legede så sødt med hinanden i deres have, men de havde ofte ønsket sig en legekammerat, og på den tid, hvor Pippi stadig sejlede rundt på havet med sin far, plejede de nogle gange at stå og hænge ved hegnet og sige til hinanden:

"Så fånigt att ingen kan flytta in i det där huset! så|fånigt|at|ingen|kan|flytte|ind|i|det|der|hus |глупо||||||||| 如此|愚蠢|以至于|没有人|能|搬|进|到|那个|那|房子 ف|سخيف|أن|لا أحد|يستطيع|الانتقال|إلى الداخل|في|ذلك|هناك|المنزل öyle|saçma|ki|hiç kimse|-ebilir|taşınmak|içine|o|o|orada|ev zo|dom|dat|niemand|kan|verhuizen|in|in|dat|daar|huis so|so dumm||niemand||einziehen|einziehen|||| taip|kvaila|kad|niekas|gali|persikelti|į|tą|tą|ten|namą так|дурно|що|ніхто|може|переїхати|всередину|в|це|те|будинок tan|ridículo|que|nadie|puede|mudarse|adentro|en|eso|allí|casa 그렇게|어리석게|~할 수록|아무도|할 수|이사|들어가다|~에|그|저|집 so|silly|that|no one|can|move|in|to|that|there|house si|ridicule|que|personne|peut|déménager|dans|dans|cette|là|maison „So dumm, dass niemand in dieses Haus einziehen kann! “Così stupido che nessuno può trasferirsi in quella casa! 「あの家に誰も引っ越せないなんて、馬鹿げている! “Tão boba que ninguém pode se mudar para aquela casa! «Так глупо, что никто не может переехать в этот дом! "그 집에 아무도 이사할 수 없다니 너무 어리석다! "¡Tan tonto que nadie puede mudarse a esa casa! "Ne kadar saçma ki, kimse o eve taşınamıyor!" "Zo belachelijk dat niemand in dat huis kan verhuizen!" "真傻,居然没有人能搬进那座房子! "من السخيف أن لا أحد يمكنه الانتقال إلى ذلك المنزل!" "So silly that no one can move into that house!" "C'est si ridicule que personne ne peut emménager dans cette maison ! "Так смішно, що ніхто не може переїхати в той будинок!" "Kiek kvailai, kad niekas negali įsikraustyti į tą namą! "Så dumt at ingen kan flytte ind i det hus!"

Nån skulle bo där, nån som hade barn. " nogen|skulle|bo|der|nogen|som|havde|børn 某人|将要|住|在那里|某人|谁|有|孩子 شخص ما|سوف|يعيش|هناك|شخص ما|الذي|كان لديه|أطفال biri|-acak|yaşamak|orada|biri|ki|sahipti|çocuklar iemand|zou|wonen||iemand|die|had|kinderen Jemand||||jemand||| kažkas|turėtų|gyventi|ten|kažkas|kuris|turėjo|vaikų хтось|б мав|жити|там|хтось|хто|мав|дітей alguien|debería|vivir|allí|alguien|que|tenía|hijos 누군가|~할 것이다|살다|거기|누군가|~인|가졌다|아이들 someone|would|live|there|someone|who|had|children quelqu'un|devrait|vivre|là|quelqu'un|qui|avait|enfants Jemand würde dort leben, jemand, der Kinder hatte. " そこには誰かが住んでいる。" Alguém iria morar lá, alguém que tivesse filhos. " Кто-то там будет жить, кто-то, у кого есть дети. " 누군가 그곳에 살고, 아이가 있는 누군가가 되어야 한다. " Alguien debería vivir allí, alguien que tuviera hijos. " "Orada birisi yaşayacak, çocukları olan biri." Iemand zou daar moeten wonen, iemand die kinderen had. " 应该有人住在那里,有孩子的人。" "كان يجب أن يسكن هناك شخص ما، شخص لديه أطفال." "Someone should live there, someone who has children." Quelqu'un devrait y vivre, quelqu'un qui avait des enfants. " Хтось мав би жити там, хтось, у кого є діти. " Kas nors turėtų ten gyventi, kas nors, kas turėjo vaikų. " Nogen skulle bo der, nogen der havde børn. "

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.42 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=249.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=281.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.99 ko:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 ar:B7ebVoGS en:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS uk:B7ebVoGS lt:B7ebVoGS da:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=805 err=1.37%)