×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Hitta hem säsong 3, Martinas hemstad | ep 1 - Hitta hem säsong 3 - YouTube

Martinas hemstad | ep 1 - Hitta hem säsong 3 - YouTube

Hej, mina kära barn, och välkomna.

Jag har något viktigt att berätta för er.

Pappa är allvarligt sjuk.

Vad gör du här?

Snyggt! Hur länge stannar ni?

Bravo.

Vad ska vi göra?

-Señor! Ett vackert halsband? -Nej, nej.

Fem euro. Okej, tre euro!

Barcelona - min stad.

Som vi flyttade till för ett år sen. Här trivs jag.

Men tyvärr går det inte riktigt lika bra för Jamal.

Billiga smycken! En euro! Väldigt billiga smycken, bara en euro!

Ja, pappa kommer!

-Hej, lilla gubben! -Titta!

-Hej. -Hej!

-Hur gick det i dag? -Det är det sämsta jobbet...

...jag har haft nånsin.

Jag tjänade mer som ballongkonstnär. Varför är det ingen som köper nåt?

Kan inte du köpa ett halsband? Special price for you!

-Nej tack. -Nej, såklart.

Men det var en solig dag på stranden.

-Fast det är typ alltid soligt här. -Jamal...

Du är ingenjör, du ska bygga riktiga hus, inte sandslott.

Du skulle kunna få ett jobb om du lärde dig spanska.

Vadå, jag kan ju spanska. El perro esta bajo la mesa.

Du behöver kunna säga mer än att hunden ligger under bordet.

Ja, kanske.

Är det gott?

-Si? -Har jag kommit till Martina Miró?

Ja, vad gäller det?

Jo, det gäller din pappa Konrad.

Okej?

Ja, ja, jag förstår.

Ja... Okej, ja. Tack för att du ringde.

Det var sjukhuset i Stockholm. Pappa är allvarligt sjuk.

Oj.

Vi måste åka till Sverige.

Ibland händer det saker som förändrar allt.

Sverige. Jag undrar hur det är där nu.

Hur är det med Ylva, som lever för sitt jobb-

-och gör allt för sina elever?

Då ska vi börja med verbet "springa".

Ugglan Ulla springer till bussen.

Springer säger man när det händer just nu.

Vad säger man om det hände i går?

-Ja? -Varför springer ugglan till bussen?

I stället för att flyga?

Och Hassan, han fick ju jobbet som vaktmästare på skolan.

Jag undrar om han fick uppehållstillstånd också.

Jag hatar den här apparaten.

-Får jag lov? -Ja, visst.

-Alltså, hur gör du egentligen? -Jag erkänner, det är magi.

Rahel, hur böjer man verbet "springa" om det hände i går?

-Springde? -Det skulle man kunna tro...

...men "springa" är ett oregelbundet verb.

-Ja, Hussein? -Ulla sprang till bussen.

Precis!

-Har du fel på synen, eller? -Va?

Den här är tom!

Det står klart och tydligt på kaffelistan-

-att du ska fixa kaffe.

-Snälla Åsa, jag har lektion. -Jo, jag ser det.

Jag är inte blind, som du är.

Vad flinar ni åt? Har ni ingen trasig glödlampa att byta?

När man måste går det snabbt.

Redan nästa dag sitter vi på flyget.

Hasta luego, Barcelona. Vi ses snart.

Hej, Stockholm.

Hej, stora sjukhuset.

Pappa, var är du nånstans?

-Hur mår han? -Röntgenbilderna visar...

...på en utvecklad tumör i hjärnan.

Hur allvarligt det är vet vi inte förrän vi har gjort fler-

-kompletterande undersökningar.

-Får vi gå in till honom? -Han sover.

Han fick lugnande och sömnmedel.

Men det går bra.

Pappa?

Det är jag, Martina.

Jag vet inte om du kan höra mig, men jag är här nu. Hos dig.

Ibland är livet precis som det alltid har varit.

Och plötsligt förändras allt.

I går var vi i Barcelona, och hade inte en tanke på Stockholm.

Och nu är vi här, med min sjuka pappa.

Svensktextning: Mattias R. Andersson Iyuno för UR


Martinas hemstad | ep 1 - Hitta hem säsong 3 - YouTube Martinas Heimatstadt | ep 1 - Die Suche nach der Heimat Staffel 3 - YouTube Martina's hometown | ep 1 - Finding home season 3 - YouTube La ciudad natal de Martina | ep 1 - Finding home season 3 - YouTube La ville natale de Martina | ep 1 - Finding home season 3 - YouTube A cidade natal de Martina | ep 1 - Finding home season 3 - YouTube Родной город Мартины | эпизод 1 - В поисках дома сезон 3 - YouTube Martina'nın memleketi | ep 1 - Finding home 3. sezon - YouTube

Hej, mina kära barn, och välkomna. Hello, my dear children, and welcome.

Jag har något viktigt att berätta för er. I have something important to tell you.

Pappa är allvarligt sjuk. My father is seriously ill.

Vad gör du här?

Snyggt! Hur länge stannar ni? Nice! How long are you staying?

Bravo. 太棒了。

Vad ska vi göra? 我们应该做什么?

-Señor! Ett vackert halsband? -Nej, nej. -Senor! A beautiful necklace? -No, no. - 先生!一条漂亮的项链? -不,不。

Fem euro. Okej, tre euro! Five euros. Okay, three euros! 五欧元。好吧,三欧元!

Barcelona - min stad. Barcelona - my city. 巴塞罗那——我的城市。

Som vi flyttade till för ett år sen. Här trivs jag. Which we moved to a year ago. I like it here.

Men tyvärr går det inte riktigt lika bra för Jamal. But unfortunately, things are not going quite as well for Jamal.

Billiga smycken! En euro! Väldigt billiga smycken, bara en euro! Cheap jewelry! One euro! Very cheap jewelry, just one euro!

Ja, pappa kommer!

-Hej, lilla gubben! -Titta! -Hey, little man! Look!

-Hej. -Hej!

-Hur gick det i dag? -Det är det sämsta jobbet... -This is the worst job....

...jag har haft nånsin. I've ever had.

Jag tjänade mer som ballongkonstnär. Varför är det ingen som köper nåt? I made more money as a balloon artist. Why doesn't anyone buy anything?

Kan inte du köpa ett halsband? Special price for you! Can't you buy a necklace? Special price for you!

-Nej tack. -Nej, såklart.

Men det var en solig dag på stranden. But it was a sunny day at the beach.

-Fast det är typ alltid soligt här. -Jamal... -But it's always sunny here. -Jamal... -Ama burası hep güneşli. -Jamal.

Du är ingenjör, du ska bygga riktiga hus, inte sandslott. You are an engineer, you should build real houses, not sandcastles.

Du skulle kunna få ett jobb om du lärde dig spanska. You could get a job if you learned Spanish. İspanyolca öğrenirsen iş bulabilirsin.

Vadå, jag kan ju spanska. El perro esta bajo la mesa. What? I know Spanish. El perro esta bajo la mesa.

Du behöver kunna säga mer än att hunden ligger under bordet. You need to be able to say more than that the dog is under the table.

Ja, kanske.

Är det gott?

-Si? -Har jag kommit till Martina Miró? -Have I reached Martina Miró?

Ja, vad gäller det? Yes, what is it about?

Jo, det gäller din pappa Konrad. Yes, it's about your father Konrad.

Okej?

Ja, ja, jag förstår.

Ja... Okej, ja. Tack för att du ringde.

Det var sjukhuset i Stockholm. Pappa är allvarligt sjuk. It was the hospital in Stockholm. Dad is seriously ill.

Oj.

Vi måste åka till Sverige. We have to go to Sweden.

Ibland händer det saker som förändrar allt. Sometimes things happen that change everything.

Sverige. Jag undrar hur det är där nu. Sweden. I wonder what it is like there now.

Hur är det med Ylva, som lever för sitt jobb-

-och gör allt för sina elever?

Då ska vi börja med verbet "springa". Let's start with the verb 'to run'.

Ugglan Ulla springer till bussen. Ulla the owl runs to the bus.

Springer säger man när det händer just nu. Springer is the word for what is happening right now.

Vad säger man om det hände i går? What if it happened yesterday?

-Ja? -Varför springer ugglan till bussen? -Why is the owl running to the bus?

I stället för att flyga? Instead of flying?

Och Hassan, han fick ju jobbet som vaktmästare på skolan. And Hassan, he got the job as a caretaker at the school.

Jag undrar om han fick uppehållstillstånd också. I wonder if he got a residence permit as well.

Jag hatar den här apparaten. I hate this device.

-Får jag lov? -Ja, visst. -May I? -Yeah, sure.

-Alltså, hur gör du egentligen? -Jag erkänner, det är magi. -Well, how do you do it? I admit, it's magic.

Rahel, hur böjer man verbet "springa" om det hände i går? Rahel, how do you conjugate the verb "run" if it happened yesterday?

-Springde? -Det skulle man kunna tro... -Jumped? -You'd think so...

...men "springa" är ett oregelbundet verb. but "run" is an irregular verb.

-Ja, Hussein? -Ulla sprang till bussen. -Yes, Hussein? -Ulla ran to the bus.

Precis!

-Har du fel på synen, eller? -Va? -Is there something wrong with your eyesight? -What?

Den här är tom! This one is empty!

Det står klart och tydligt på kaffelistan- It's clearly written on the coffee list.

-att du ska fixa kaffe. -that you will make coffee.

-Snälla Åsa, jag har lektion. -Jo, jag ser det. -Please, Asa, I have class. Yes, I can see that.

Jag är inte blind, som du är. I am not blind, as you are.

Vad flinar ni åt? Har ni ingen trasig glödlampa att byta? What are you smiling about? Don't you have a broken light bulb to change?

När man måste går det snabbt. When you have to, it's quick.

Redan nästa dag sitter vi på flyget. The very next day we are on the plane.

Hasta luego, Barcelona. Vi ses snart.

Hej, Stockholm.

Hej, stora sjukhuset. Hello, big hospital.

Pappa, var är du nånstans? Dad, where are you?

-Hur mår han? -Röntgenbilderna visar... -The X-rays show...

...på en utvecklad tumör i hjärnan. ...of a developed tumor in the brain.

Hur allvarligt det är vet vi inte förrän vi har gjort fler- We won't know how serious it is until we've done more research.

-kompletterande undersökningar. -complementary studies.

-Får vi gå in till honom? -Han sover. -Can we go in and see him? -He's asleep.

Han fick lugnande och sömnmedel. He was given sedatives and sleeping pills.

Men det går bra.

Pappa?

Det är jag, Martina.

Jag vet inte om du kan höra mig, men jag är här nu. Hos dig.

Ibland är livet precis som det alltid har varit. Sometimes life is just as it has always been.

Och plötsligt förändras allt. And suddenly everything changes.

I går var vi i Barcelona, och hade inte en tanke på Stockholm. Yesterday we were in Barcelona, with no thought of Stockholm.

Och nu är vi här, med min sjuka pappa.

Svensktextning: Mattias R. Andersson Iyuno för UR Swedish text: Mattias R. Andersson Iyuno for UR