×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

litteratur och svenska, Litteraturepoken romantiken förklarad | SVENSKA | Gymnasienivå

Litteraturepoken romantiken förklarad | SVENSKA | Gymnasienivå

Genom historien har man gärna målat tavlor av människors goda sidor...

...som kunniga, stiliga, starka eller modiga. På 1700-talet-

-blir det vanligare med tavlor där människor avbildas gråtande.

Man ser, från den tiden, många målningar-

-där människor är tårögda med näsduk, både män och kvinnor.

Under epoken romantiken är idealet den kännande människan.

Poeten Novalis skriver: "Världen måste romantiseras."

Det blir modernt att visa upp sina känslor.

Han kan ligga i naturen, titta på en myra, tycka den är fantastisk-

-och röras nästan till tårar.

Hur blev gråtande människor nåt positivt?

Hur blev det viktigare med naturen än med vetenskap?

Vad skrev och läste man under den känslosamma romantiken?

Romantiken varar från slutet av 1700-talet till mitten av 1800-talet.

Strömningen är starkast i Europa-

-som just avslutat ett sjuårigt krig och är statt i förändring.

Romantiken kommer med sitt första känslosvall nån gång runt 1780.

Då var livet inte kul, om man inte var stormrik på ett engelskt slott.

Vi bor i gråa stugor, för vi har inte börjat måla dem röda än.

Sanitärt är det uselt.

Vid denna tid har upplysningen varit dominerande i Europa i hundra år.

Man har dyrkat vetenskapen och sett ljust på framtiden.

Människan och samhället kommer att bli bättre och bättre.

Men så händer nåt som får marken att skaka under upplysningen-

-bokstavligt talat.

Halv tio på morgonen den 1 november 1755-

-drabbas Lissabon av ett kraftigt jordskalv.

En halvtimme senare drar en flera meter hög tsunami in över Portugal.

Det blir en enorm katastrof med stor förödelse och nära hundra tusen döda.

Nyheten sprids över världen och blir en påminnelse om naturens kraft.

Många som följt upplysningen sätter kaffet i halsen.

Upplysningsmännen trodde att vi skulle behärska naturen-

-men så sker den fruktansvärda jordbävningen som får dem att inse-

-att vi inte har kontroll över naturen. Den är mer kraftfull.

Romantiken som fenomen är en reaktion mot upplysningen-

-och mot allt det som föräldrarna stod för: förnuft! Vad missade man?

Man missade känslan, glöden, de inre drivkrafterna och människan själv.

Romantiken blir en känslans revansch mot förnuftet.

Naturen är för romantiken central, och i och med att städerna växer-

-så känner författare och konstnärer att man mister närheten till naturen.

Därför blir dragningen till naturen starkare.

Inte bara relationen till naturen förändras. När vi flyttar till stan-

-förändras kommunikationen. Säkrare postgång-

-och behovet av att hålla kontakten får brevskrivandet att explodera.

En person kunde skriva tio-femton brev om dagen.

Det fanns inte sms eller telefon-

-utan man höll kontakt med vänner och närstående genom brev.

Då började man ge ut autentiska brevsamlingar-

-men också skriva brevromaner, som fiktiv form.

En av brevromanerna var det viktiga verket "Den unge Werthers lidanden".

Johann Wolfgang von Goethe är tysk och 24 år när han skriver om Werther.

Han deltar med andra unga diktare och studenter i en rörelse i Leipzig.

De kallar sig "Sturm und Drang".

Orden betyder "storm och längtan".

På det hör man ungefär vad det handlar om-

-och hur viktiga de starka känslorna är.

Romanen har en ganska enkel handling och är skriven i brevform.

Werther skriver till sin vän Wilhelm, och vi får tjuvläsa.

Werther blir oerhört förälskad i Lotte.

Han träffar henne, men hon är trolovad.

Efter ett tag klarar inte Werther av att hon inte gifter sig med honom-

-så till slut begår han självmord.

Boken blir en bestseller.

Alla ska läsa den. Den trycks i tre miljoner exemplar.

Napoleon kallar den "den bästa europeiska boken nånsin"-

-och skryter att han läst den sju gånger.

Den skapar en subkultur runtom i Europa.

Unga män klär sig i "wertherdräkt" med gul väst och blå kavaj-

-och drömmer om att vara olyckliga som Werther.

Goethe tog efter en riktig händelse.

En ung student, Karl Wilhelm Jerusalem-

-hade begått självmord av olycklig kärlek.

Alla inser hur farligt detta kan bli. Tänk om våra unga män läser boken?

De är ju förälskade och vill vara som Werther.

De vill vara olyckligt förälskade som Werther. Böcker är farliga.

Vissa tyska furstendömen förbjuder "Werther" av hälsoskäl-

-för att inte folk ska skjuta sig. Inget tyder på att folk gjorde det.

De läste och grät, och blev förälskade igen.

Men att myndigheterna tror det här är symptomatiskt.

Man insåg vilken verkan den romantiska vurmen hade.

Böcker fick spridning och ett otroligt stort genomslag.

Man undrade hur folk skulle påverkas av fantasivärldarna-

-och särskilt när fantasivärldarna inte kom med nyttiga budskap-

-om hur man skulle vara som människa, utan bejakade det galna och vilda-

-som man gör i "Werther".

Hans Christian Thulin har framfört "Werther" som monolog.

Håkan Hellström hade en låt, så här: "unge Werthers lidande" nånting-

-och allt som Håkan tog i tyckte jag var coolt.

"'Den unge Werthers lidanden' måste vara grym som monolog."

Jag visste att jag aldrig skulle få fröken Lotte.

Jag hade inte läst den, men tänkte på Sturm und Drang och heta känslor-

-peruker och puder, så det måste bli skitkul!

Vi satte oss och läste boken... och blev skitbesvikna.

Vi hade nästan tänkt att en bok skriven 1774 om kärlek-

-måste vara superdum och superkul.

Men i stället var den jätteverklig-

-sorglig och berörande på riktigt.

Det finns ingen måtta. Det är viktigt att romantiken-

-motsätter sig idén om måttfullhet och smakfullhet i litteraturen.

För att förmedla känslor använder Goethe många utropstecken.

"Den unge Werthers lidanden" innehåller 420-

-vilket är 17,3 % av bokens samlade mängd skiljetecken.

Upplysningens "Robinson Crusoe" har 2,8 % utropstecken-

-och "Harry Potter och de vises sten" har 6,5 % utropstecken.

Om vi läser ser vi att "Werthers" första mening-

-"Vad jag är glad att jag är borta!" slutar med utropstecken.

Bokens andra mening "Käre vän, vad är människohjärtat!" gör det också.

När romantikens författare inte bryter mot regler-

-blickar de bakåt och skriver romaner om det förgångna.

Ett känt, romantiskt svenskt verk som bubblar av nostalgi-

-är Viktor Rydbergs "Singoalla".

Precis som "Werther" är det en tragisk kärlekshistoria-

-men i en historisk miljö.

Den handlar om riddarsonen Erland och Singoalla som är rom.

Singoalla!

Språket i Singoalla är typiskt för romantiken.

"Överst på en kulle i skogen växte en gran, ung och smärt"-

-"men högre än alla omgivande träd."

"Hennes topp syntes från slottsfönstren över skogen."

"När hon tecknade sig mot en röd aftonhimmel, var det"-

-"som om den skådade ut i världen och önskade sig till palmernas land."

Vi ser de målande naturskildringarna och bildspråket-

-där en gran har känslor-

-och hur drömmar används som berättande element.

"Singoalla" utspelar sig på medeltiden, som ansetts töntig-

-och kallats "den mörka tiden".

Romantikerna ska förstås vara motvalls och gillar medeltiden.

Romantikerna älskar medeltiden. De dyrkar den!

Vad har vi för figurer? Kung Artur! Våra gamla vikingar.

Man hyllar det mörka, det förgångna och det irrationella.

Romantiken får vår kultur att göra en strömkantring-

-från förnuft till känsla.

Naturen, de stilistiska greppen och vurmen för dåtiden är viktiga delar-

-men centrum är den kännande människan-

-som är mer än förnuft och hjärna. Kärlek och längtan är vanliga teman-

-men vad händer om den kännande människan utsätts för nåt negativt?

Om hon utsätts för nåt skrämmande?

Jo, vi får en av de mest populära litterära genrerna nånsin: skräcken.

Å ena sidan har romantiken sagt att vi verkligen ska känna-

-och vara ett upplevande jag.

Men om man utsätts för nåt skrämmande, vad gör det med jaget?

En genre som blir bestsellers och slår knock-out på allting-

-och som dyker upp nu, det är skräckromantiken.

Den här typen av historier-

-hade aldrig funkat tidigare, men nu gick de hem.

En skräckbok som är relevant än idag, tvåhundra år senare-

-skrivs av den blott artonåriga Mary Shelley.

Åter spelar naturen en viktig roll-

-men med nåt mindre dramatiskt än en jordbävning: en dålig sommar.

Vid Genèvesjön i Schweiz, i de romantiska Alperna-

-skulle några unga vänner tillbringa sommaren.

Mary, hennes blivande make Percy och Lord Byron-

-tänkte vandra och segla...

...men det var en ovanligt regnig och dyster sommar.

De behövde fördriva tiden och Lord Byron kom på idén-

-att på kvällarna berätta spökhistorier.

Mary Shelley har skrivit i sin dagbok-

-att när det närmade sig hennes tur blev hon nervös. Hon kom inte på nåt.

Men en natt hade hon en mardröm.

Hon såg en blek, ung man gjuta liv i en död varelse.

Hon blev skräckslagen av drömmen.

Ur drömmen kom grunden till Frankensteins monster.

Det är inte monstret som heter Frankenstein, utan skaparen, Victor.

Romanen handlar om hans försök att skapa en varelse ur död materia.

Ge mig liv!

Under finns kritik mot upplysningens idé om att avförtrolla naturen.

"Frankenstein" är relevant då den handlar om saker-

-som vi kämpar med och funderar på i nutiden.

När Victor Frankenstein byggde varelsen och ville blåsa liv i den-

-så är det som när vi utvecklar artificiell intelligens.

Vi vill ju skapa autonoma varelser-

-som på olika sätt kan interagera med människor, och hjälpa människor.

Jag tänker att vi kan dra lärdomar från Frankenstein.

Vad kan hända med oss om vi inte hanterar utvecklingen-

-på ett bra och ansvarsfullt sätt?

Vi får inte förlita oss på tekniken utan behöver de mänskliga aspekterna.

Mary Shelleys "Frankenstein" ges ut på nytt och har filmats flera gånger-

-som allt från skräckfilm till komedi.

Monstret med skruvar i halsen-

-är än idag en av våra mest ikoniska figurer.

Fler kvinnliga författare når framgång under romantiken.

Vi har Julia Nyberg, av många ansedd som den tidens bästa svenska poet.

Det öppnas dörrar i litteraturen som varit stängda för kvinnor.

"Du skriver brev som en kvinna" blir en komplimang.

Kvinnor fick möjligheter, tack vare betoningen av känsla.

Det beror också på att kvinnor-

-inte hade samma utbildning som män. De var inte skolade i latin-

-och de klassicistiska reglerna som hade gällt i litteraturen.

Men nu fick de en möjlighet, när man skulle skriva inifrån subjektet.

Men trots fler kvinnonamn på bokryggarna under romantiken-

-är det ingen guldålder för jämställdhet.

Under den förnuftiga upplysningen kunde kvinnorna armbåga sig fram...

...men den kvinnobild som förs fram i de romantiska verken runt 1800-

-är en idealiserad bild av kvinnan som oskuld.

Det är också nånting som har en koppling-

-till den litteratur som inspirerat, från medeltiden.

Det återkommer under romantiken-

-detta med oskulden och den ouppnåeliga kvinnan som ideal.

När romantiken var som starkast fick många ett nytt sätt att se världen.

Plötsligt fick man placera sig själv och känslorna i centrum.

Skräck är ännu populärt, speciellt som film-

-och det råder ingen brist på litteratur om känslor.

Romantiken kom för att stanna.

Romantikens värderingar vägleder oss fortfarande.

Vi är inte lika oerhört känslosamma i vår stil-

-som Sturm und Drang, med Goethe och Werther.

Men idén om känslan som det viktiga - "stöt inte bort dina känslor!"-

-är den princip som de flesta lever efter.

Romantiken styr oss. Vi är romantiker.

Alla har inte slagits, knarkat eller varit i Thailand på solsemester-

-men alla har varit förälskade, eller kommer att bli.

Alla har blivit dumpade och vet hur det känns.

Vi kan se spår av samma diskussion mellan känsla och förnuft, då som nu.

Om romantiken var en reaktion på upplysningen-

-så finns det paralleller till idag.

Vi har haft fokus på teknisk och medicinsk utveckling under lång tid-

-men har kanske tappat de mänskliga vetenskaperna, humanioran.

Även om vi inte gör gråtande porträtt är att visa känslor inte nåt dåligt.

Vi kan ofta sätta våra behov och känslor i främsta rummet.

Jag tror att vi lever i en tid-

-då den egna känslan sätts väldigt högt.

"Lyssna på ditt hjärta. Lyssna på dig själv, inte på nån annan!"

Då blir "Werther" viktig, för den handlar om att hjärtat kan ha fel.

Då är det kanske oklokt att lyssna på hjärtat?

Text: Inga Ollars www.btistudios.com

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Litteraturepoken romantiken förklarad | SVENSKA | Gymnasienivå die Literaturperiode|der Romantik|erklärt|Schwedisch|Gymnasialniveau The Romantic era of literature explained | SVENSKA | Gymnasium level L'époque romantique de la littérature expliquée | SVENSKA | Niveau lycée Epoka romantyzmu w literaturze | SVENSKA | Poziom gimnazjum Die Literaturperiode der Romantik erklärt | DEUTSCH | Gymnasialniveau

Genom historien har man gärna målat tavlor av människors goda sidor... durch|die Geschichte|hat|man|gerne|gemalt|Bilder|von|der Menschen|guten|Seiten ||||||paintings|||| Im Laufe der Geschichte hat man gerne Bilder von den guten Seiten der Menschen gemalt...

...som kunniga, stiliga, starka eller modiga. På 1700-talet- die|die Wissenden|die Stilvollen|die Starken|oder|die Mutigen|im|18 Jahrhundert |knowledgeable|handsome|||brave|| ...wie gebildet, stilvoll, stark oder mutig. Im 18. Jahrhundert-

-blir det vanligare med tavlor där människor avbildas gråtande. wird|es|häufiger|mit|Bildern|wo|Menschen|abgebildet werden|weinend |||||||are depicted|crying -wird es üblicher, Bilder zu sehen, in denen Menschen weinend dargestellt werden.

Man ser, från den tiden, många målningar- man|sieht|aus|jener|Zeit|viele|Gemälde ||||||paintings Man sieht aus dieser Zeit viele Gemälde -

-där människor är tårögda med näsduk, både män och kvinnor. wo|Menschen|sind|tränenäugig|mit|Taschentuch|sowohl|Männer||Frauen |||tearful||handkerchief|||| -wo Menschen mit Tränen in den Augen und Taschentuch, sowohl Männer als auch Frauen, dargestellt sind.

Under epoken romantiken är idealet den kännande människan. in|Epoche|Romantik|ist|Ideal|der|fühlende|Mensch |the era|romanticism||||sensitive| In der Epoche der Romantik ist das Ideal der fühlende Mensch.

Poeten Novalis skriver: "Världen måste romantiseras." der Dichter|Novalis|schreibt|Welt|muss|romantisiert werden |Novalis||||be romanticized Der Dichter Novalis schreibt: "Die Welt muss romantisiert werden."

Det blir modernt att visa upp sina känslor. es|wird|modern|zu|zeigen|auf|seine|Gefühle Es wird modern, seine Gefühle zu zeigen.

Han kan ligga i naturen, titta på en myra, tycka den är fantastisk- er|kann|liegen|in|der Natur|schauen|auf|eine|Ameise|finden|sie|ist|fantastisch ||||||||ant|||| Er kann in der Natur liegen, eine Ameise beobachten und sie fantastisch finden -

-och röras nästan till tårar. |sich rühren|fast|zu|Tränen |to be moved||| -und fast zu Tränen gerührt sein.

Hur blev gråtande människor nåt positivt? wie|wurde|weinende|Menschen|etwas|Positives ||crying||| Wie wurden weinende Menschen etwas Positives?

Hur blev det viktigare med naturen än med vetenskap? wie|wurde|es|wichtiger|mit|der Natur|als|mit|Wissenschaft ||||||||science Wie wurde die Natur wichtiger als die Wissenschaft?

Vad skrev och läste man under den känslosamma romantiken? was|schrieb|und|las|man|während|der|gefühlvollen|Romantik |||||||emotional| Was schrieb und las man während der gefühlvollen Romantik?

Romantiken varar från slutet av 1700-talet till mitten av 1800-talet. die Romantik|dauert|von|Ende|des|18 Jahrhunderts|bis|Mitte|des|19 Jahrhunderts |lasts|||||||| Die Romantik dauert vom Ende des 18. Jahrhunderts bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts.

Strömningen är starkast i Europa- die Strömung|ist|am stärksten|in|Europa The current||strongest|| Die Strömung ist in Europa am stärksten.

-som just avslutat ett sjuårigt krig och är statt i förändring. |gerade|beendet|ein|siebenjähriges|Krieg|und|ist|steht|in|Veränderung ||||seven-year||||about to be|| -der gerade einen siebenjährigen Krieg beendet hat und sich im Wandel befindet.

Romantiken kommer med sitt första känslosvall nån gång runt 1780. die Romantik|kommt|mit|ihrem|ersten|Gefühlsausbruch|irgendwann|mal|um |||||wave of emotion||| Die Romantik kommt mit ihrer ersten Gefühlswelle irgendwann um 1780.

Då var livet inte kul, om man inte var stormrik på ett engelskt slott. damals|war|das Leben|nicht|lustig|wenn|man|nicht|war|steinreich|auf|einem|englischen|Schloss |||||||||filthy rich||||castle Damals war das Leben nicht lustig, es sei denn, man war steinreich auf einem englischen Schloss.

Vi bor i gråa stugor, för vi har inte börjat måla dem röda än. wir|wohnen|in|grauen|Hütten|denn|wir|haben|nicht|angefangen|streichen|sie|roten|noch Wir wohnen in grauen Hütten, denn wir haben noch nicht begonnen, sie rot zu streichen.

Sanitärt är det uselt. sanitär|ist|es|miserabel sanitary|||terrible Sanitär ist es miserabel.

Vid denna tid har upplysningen varit dominerande i Europa i hundra år. zu|dieser|Zeit|hat|Aufklärung|gewesen|dominant|in|Europa|in|hundert|Jahren ||||the Enlightenment||dominant||||| Zu dieser Zeit war die Aufklärung seit hundert Jahren in Europa dominant.

Man har dyrkat vetenskapen och sett ljust på framtiden. man|hat|verehrt|Wissenschaft|und|gesehen|optimistisch|auf|Zukunft ||valued||||brightly|| Man hat die Wissenschaft verehrt und optimistisch in die Zukunft geschaut.

Människan och samhället kommer att bli bättre och bättre. der Mensch|und|die Gesellschaft|wird|zu|werden|besser|und|besser Der Mensch und die Gesellschaft werden immer besser werden.

Men så händer nåt som får marken att skaka under upplysningen- aber|so|passiert|etwas|das|lässt|den Boden|zu|erschüttern|während|der Aufklärung ||||||||shake||the Enlightenment Aber dann passiert etwas, das den Boden unter der Aufklärung zum Beben bringt -

-bokstavligt talat. wörtlich|gesprochen literally| -wortwörtlich.

Halv tio på morgonen den 1 november 1755- halb|zehn|um|den Morgen|am|November Um halb zehn morgens am 1. November 1755 -

-drabbas Lissabon av ett kraftigt jordskalv. wird getroffen|Lissabon|von|ein|starkes|Erdbeben |||||earthquake -wird Lissabon von einem starken Erdbeben getroffen.

En halvtimme senare drar en flera meter hög tsunami in över Portugal. eine|halbe Stunde|später|zieht|eine|mehrere|Meter|hohe|Tsunami|in|über|Portugal ||||||||tsunami||| Eine mehrere Meter hohe Tsunami zieht eine halbe Stunde später über Portugal.

Det blir en enorm katastrof med stor förödelse och nära hundra tusen döda. Es|wird|eine|enorme|Katastrophe|mit|großer|Zerstörung|und|fast|hundert|tausend|Tote |||||||devastation||||| Es wird eine enorme Katastrophe mit großer Zerstörung und fast hunderttausend Toten.

Nyheten sprids över världen och blir en påminnelse om naturens kraft. Die Nachricht|verbreitet sich|über|die Welt|und|wird|eine|Erinnerung|an|der Natur|Kraft |||||||||nature's|power Die Nachricht verbreitet sich über die Welt und wird eine Erinnerung an die Kraft der Natur.

Många som följt upplysningen sätter kaffet i halsen. Viele|die|verfolgt haben|die Nachricht|setzen|den Kaffee|in|Hals |||the Enlightenment||||the throat Viele, die die Nachricht verfolgt haben, verschlucken sich am Kaffee.

Upplysningsmännen trodde att vi skulle behärska naturen- die Aufklärer|sie glaubten|dass|wir|sollten|beherrschen|die Natur |||||master| Die Aufklärer glaubten, dass wir die Natur beherrschen würden -

-men så sker den fruktansvärda jordbävningen som får dem att inse- aber|dann|es geschieht|das|furchtbare|Erdbeben|das|es bringt|sie|dass|sie erkennen ||||terrible||||||realize - aber dann geschieht das schreckliche Erdbeben, das sie erkennen lässt -

-att vi inte har kontroll över naturen. Den är mer kraftfull. dass|wir|nicht|haben|Kontrolle|über|die Natur|sie|ist|mehr|kraftvoll ||||||||||powerful - dass wir keine Kontrolle über die Natur haben. Sie ist mächtiger.

Romantiken som fenomen är en reaktion mot upplysningen- die Romantik|die|Phänomen|ist|eine|Reaktion|gegen|die Aufklärung Die Romantik als Phänomen ist eine Reaktion auf die Aufklärung -

-och mot allt det som föräldrarna stod för: förnuft! Vad missade man? |gegen|alles|das|was|die Eltern|standen|für|Vernunft|was|man verpasste|man ||||||||reason||missed| -und gegen alles, wofür die Eltern standen: Vernunft! Was hat man verpasst?

Man missade känslan, glöden, de inre drivkrafterna och människan själv. man|verpasste|das Gefühl|die Glut|die|inneren|Triebkräfte|und|der Mensch| |||the spark|||driving forces||| Man hat das Gefühl, die Glut, die inneren Antriebe und den Menschen selbst verpasst.

Romantiken blir en känslans revansch mot förnuftet. die Romantik|wird|eine|der Gefühle|Rache|gegen|die Vernunft |||of feeling|revenge||reason Die Romantik wird eine Rückkehr der Gefühle gegen die Vernunft.

Naturen är för romantiken central, och i och med att städerna växer- die Natur|ist|für|die Romantik|zentral|und|mit|und|mit|dass|die Städte|wachsen Die Natur ist für die Romantik zentral, und mit dem Wachstum der Städte-

-så känner författare och konstnärer att man mister närheten till naturen. also|fühlen|Schriftsteller|und|Künstler|dass|man|verliert|Nähe|zur|Natur |||||||loses||| -so fühlen sich Schriftsteller und Künstler, als ob sie die Nähe zur Natur verlieren.

Därför blir dragningen till naturen starkare. deshalb|wird|Anziehung|zur|Natur|stärker ||the attraction||| Deshalb wird die Anziehung zur Natur stärker.

Inte bara relationen till naturen förändras. När vi flyttar till stan- nicht|nur|Beziehung|zur|Natur|verändert sich|Wenn|wir|ziehen|in|Stadt Nicht nur die Beziehung zur Natur verändert sich. Wenn wir in die Stadt ziehen-

-förändras kommunikationen. Säkrare postgång- verändert sich|Kommunikation|sicherere|Postweg ||safer|mail delivery -verändert sich die Kommunikation. Sicherer Postverkehr-

-och behovet av att hålla kontakten får brevskrivandet att explodera. |das Bedürfnis|nach|zu|halten|Kontakt|lässt|das Briefe schreiben|zu|explodieren |||||||letter writing||explode -und das Bedürfnis, in Kontakt zu bleiben, lässt das Briefeschreiben explodieren.

En person kunde skriva tio-femton brev om dagen. eine|Person|konnte|schreiben|||Briefe|pro|Tag Eine Person konnte zehn bis fünfzehn Briefe am Tag schreiben.

Det fanns inte sms eller telefon- Es|gab|nicht|SMS|oder|Telefon Es gab keine SMS oder Telefon-

-utan man höll kontakt med vänner och närstående genom brev. |man|hielt|Kontakt|mit|Freunden|und|Angehörigen|durch|Briefe |||||||relatives|| -sondern man hielt Kontakt zu Freunden und Angehörigen durch Briefe.

Då började man ge ut autentiska brevsamlingar- dann|begann|man|geben|heraus|authentische|Briefsammlungen ||||||letter collections Dann begann man, authentische Briefsammlungen herauszugeben -

-men också skriva brevromaner, som fiktiv form. aber|auch|schreiben|Briefromane|die|fiktive|Form |||epistolary novels||| - aber auch Briefromane zu schreiben, als fiktive Form.

En av brevromanerna var det viktiga verket "Den unge Werthers lidanden". einer|von|den Briefromanen|war|das|wichtige|Werk|den|jungen|Werthers|Leiden ||epistolary novels||||work|||Werther|sufferings Einer der Briefromane war das wichtige Werk "Die Leiden des jungen Werthers".

Johann Wolfgang von Goethe är tysk och 24 år när han skriver om Werther. Johann|Wolfgang|von|Goethe|ist|deutsch||Jahre|als|er|schreibt|über|Werther Johann|Wolfgang||Goethe|||||||||Werther Johann Wolfgang von Goethe ist Deutscher und 24 Jahre alt, als er über Werther schreibt.

Han deltar med andra unga diktare och studenter i en rörelse i Leipzig. er|nimmt teil|mit|anderen|jungen|Dichtern|und|Studenten|in|eine|Bewegung|in|Leipzig |||||poets|||||||Leipzig Er nimmt mit anderen jungen Dichtern und Studenten an einer Bewegung in Leipzig teil.

De kallar sig "Sturm und Drang". sie|nennen|sich|Sturm|und|Drang |||Storm|and|Stress Sie nennen sich "Sturm und Drang".

Orden betyder "storm och längtan". die Worte|bedeuten|Sturm|und|Sehnsucht ||||longing Die Worte bedeuten "Sturm und Drang".

På det hör man ungefär vad det handlar om- daran|es|hört|man|ungefähr|was|es|handelt|um Daran hört man ungefähr, worum es geht-

-och hur viktiga de starka känslorna är. |wie|wichtig|die|starken|Gefühle|sind -und wie wichtig die starken Gefühle sind.

Romanen har en ganska enkel handling och är skriven i brevform. der Roman|hat|eine|ziemlich|einfache|Handlung|und|ist|geschrieben|in|Briefform |||||plot|||||letter form Der Roman hat eine ziemlich einfache Handlung und ist in Briefform geschrieben.

Werther skriver till sin vän Wilhelm, och vi får tjuvläsa. Werther|schreibt|an|seinen|Freund|Wilhelm|und|wir|dürfen|heimlich lesen |||||Wilhelm||||sneak a read Werther schreibt an seinen Freund Wilhelm, und wir dürfen heimlich lesen.

Werther blir oerhört förälskad i Lotte. Werther|wird|äußerst|verliebt|in|Lotte |||in love||Lotte Werther verliebt sich unheimlich in Lotte.

Han träffar henne, men hon är trolovad. er|trifft|sie|aber|sie|ist|verlobt ||||||engaged Er trifft sie, aber sie ist verlobt.

Efter ett tag klarar inte Werther av att hon inte gifter sig med honom- nach|einer|Zeit|schafft|nicht|Werther|es||sie||heiratet|sich||ihm Nach einer Weile kann Werther nicht mehr ertragen, dass sie ihn nicht heiratet -

-så till slut begår han självmord. also|bis|schließlich|begeht|er|Selbstmord |||commits|| - also begeht er schließlich Selbstmord.

Boken blir en bestseller. das Buch|wird|ein|Bestseller Das Buch wird ein Bestseller.

Alla ska läsa den. Den trycks i tre miljoner exemplar. alle|sollen|lesen|sie|sie|wird gedruckt|in|drei|Millionen|Exemplaren |||||is printed|||| Alle sollen es lesen. Es wird in drei Millionen Exemplaren gedruckt.

Napoleon kallar den "den bästa europeiska boken nånsin"- Napoleon|nennt|sie||beste|europäische|Buch|jemals |||||||ever Napoleon nennt es "das beste europäische Buch aller Zeiten"-

-och skryter att han läst den sju gånger. und|prahlt|dass|er|gelesen|sie|sieben|Mal |boasts|||||| -und prahlt, dass er es sieben Mal gelesen hat.

Den skapar en subkultur runtom i Europa. sie|schafft|eine|Subkultur|überall|in|Europa ||||around|| Es schafft eine Subkultur in ganz Europa.

Unga män klär sig i "wertherdräkt" med gul väst och blå kavaj- junge|Männer|kleiden|sich|in|Werther-Kleidung|mit|gelber|Weste|und|blauer|Jacke |||||Werther costume||||||jacket Junge Männer kleiden sich in "Werther-Kleidung" mit gelber Weste und blauer Jacke -

-och drömmer om att vara olyckliga som Werther. und|träumen|von|dass|sein|unglücklich|wie|Werther |||||unhappy|| - und träumen davon, unglücklich zu sein wie Werther.

Goethe tog efter en riktig händelse. Goethe|nahm|nach|einem|echten|Ereignis Goethe nahm sich ein echtes Ereignis zum Vorbild.

En ung student, Karl Wilhelm Jerusalem- ein|junger|Student|Karl|Wilhelm|Jerusalem Ein junger Student, Karl Wilhelm Jerusalem -

-hade begått självmord av olycklig kärlek. |begangen|Selbstmord|aus|unglücklich|Liebe ||||unhappy| -hatte Selbstmord aus unglücklicher Liebe begangen.

Alla inser hur farligt detta kan bli. Tänk om våra unga män läser boken? alle|sie erkennen|wie|gefährlich|dies|es kann|werden|denk|wenn|unsere|jungen|Männer|sie lesen|das Buch |realize|||||||||||| Alle erkennen, wie gefährlich das werden kann. Was, wenn unsere jungen Männer das Buch lesen?

De är ju förälskade och vill vara som Werther. sie|sie sind|ja|verliebt|und|sie wollen|sein|wie|Werther |||in love||||| Sie sind ja verliebt und wollen wie Werther sein.

De vill vara olyckligt förälskade som Werther. Böcker är farliga. sie|sie wollen|sein|unglücklich|verliebt|wie|Werther|Bücher|sie sind|gefährlich |||||||||dangerous Sie wollen unglücklich verliebt sein wie Werther. Bücher sind gefährlich.

Vissa tyska furstendömen förbjuder "Werther" av hälsoskäl- einige|deutsche|Fürstentümer|verbieten|Werther|aus|gesundheitlichen Gründen ||principalities||||health reasons Einige deutsche Fürstentümer verbieten "Werther" aus gesundheitlichen Gründen -

-för att inte folk ska skjuta sig. Inget tyder på att folk gjorde det. um|dass|nicht|Leute|sollen|schießen|sich|nichts|deutet|auf|dass|Leute|taten|es - damit die Leute sich nicht erschießen. Es gibt keine Hinweise darauf, dass die Leute das taten.

De läste och grät, och blev förälskade igen. sie|lasen|und|weinten|und|wurden|verliebt|wieder |||cried|||in love| Sie lasen und weinten und verliebten sich wieder.

Men att myndigheterna tror det här är symptomatiskt. aber|dass|die Behörden|glauben|das|hier|ist|symptomatisch |||||||symptomatic Aber dass die Behörden das glauben, ist symptomatisch.

Man insåg vilken verkan den romantiska vurmen hade. man|erkannte|welche|Wirkung|die|romantische|Schwärmerei|hatte |realized|||||fervor| Man erkannte, welche Wirkung die romantische Begeisterung hatte.

Böcker fick spridning och ett otroligt stort genomslag. Bücher|bekamen|Verbreitung|und|ein|unglaublich|großes|Durchschlag |||||||impact Bücher verbreiteten sich und hatten einen unglaublich großen Einfluss.

Man undrade hur folk skulle påverkas av fantasivärldarna- man|fragte sich|wie|die Leute|würden|beeinflusst werden|von|den Fantasiewelten |wondered||||||the fantasy worlds Man fragte sich, wie die Menschen von den Fantasiewelten beeinflusst werden würden -

-och särskilt när fantasivärldarna inte kom med nyttiga budskap- |besonders|wenn|die Fantasiewelten|nicht|kamen|mit|nützlichen|Botschaften ||||||||messages - und besonders, wenn die Fantasiewelten keine nützlichen Botschaften überbrachten -

-om hur man skulle vara som människa, utan bejakade det galna och vilda- |wie|man|sollte|sein|als|Mensch|ohne|bejahte|das|Verrückte||Wilde- ||||||||embraced||wild|| -wie man als Mensch sein sollte, ohne das Verrückte und Wilde zu bejahen-

-som man gör i "Werther". |man|macht|in|Werther -wie man es in "Werther" macht.

Hans Christian Thulin har framfört "Werther" som monolog. Hans|Christian|Thulin|hat|aufgeführt|Werther|als|Monolog ||||performed||| Hans Christian Thulin hat "Werther" als Monolog aufgeführt.

Håkan Hellström hade en låt, så här: "unge Werthers lidande" nånting- Håkan|Hellström|hatte|ein|Lied|so|hier|junger|Werthers|Leiden|irgendwas- |||||||||suffering| Håkan Hellström hatte ein Lied, so: "unge Werthers Leiden" irgendwas-

-och allt som Håkan tog i tyckte jag var coolt. |alles|was|Håkan|er nahm|ich|ich fand|ich|war|cool |||Håkan|||||| -und alles, was Håkan anfasste, fand ich cool.

"'Den unge Werthers lidanden' måste vara grym som monolog." der|junge|Werthers|leiden|muss|sein|grausam|als|monolog ||||||grim|| "'Die Leiden des jungen Werthers' muss grausam als Monolog sein."

Jag visste att jag aldrig skulle få fröken Lotte. ich|ich wusste|dass|ich|nie|würde|bekommen|Fräulein|Lotte ||||||get|Miss| Ich wusste, dass ich Fräulein Lotte niemals bekommen würde.

Jag hade inte läst den, men tänkte på Sturm und Drang och heta känslor- ich|ich hatte|nicht|gelesen|das|aber|ich dachte|an|Sturm|und|Drang|und|heiße|Gefühle ||||||||Sturm||||| Ich hatte es nicht gelesen, dachte aber an Sturm und Drang und heiße Gefühle-

-peruker och puder, så det måste bli skitkul! |und|Puder|also|das|muss|werden|richtig lustig wigs||powder|||||super fun -Perücken und Puder, das muss echt lustig werden!

Vi satte oss och läste boken... och blev skitbesvikna. wir|setzten|uns|und|lasen|das Buch|und|wurden|richtig enttäuscht ||||||||super disappointed Wir setzten uns und lasen das Buch... und waren echt enttäuscht.

Vi hade nästan tänkt att en bok skriven 1774 om kärlek- wir|hatten|fast|gedacht|dass|ein|Buch|geschrieben|über|Liebe Wir hatten fast gedacht, dass ein Buch, das 1774 über die Liebe geschrieben wurde -

-måste vara superdum och superkul. |sein|superdumm||superlustig ||super dumb|| -super dumm und super lustig sein muss.

Men i stället var den jätteverklig- aber|in|statt|war|die|sehr wirklich |||||super real Aber stattdessen war es wirklich-

-sorglig och berörande på riktigt. traurig|und|berührend|auf|wirklich sad||touching|| -traurig und berührend.

Det finns ingen måtta. Det är viktigt att romantiken- das|gibt|keine|Maß|das|ist|wichtig|dass|die Romantik |||limit||||| Es gibt kein Maß. Es ist wichtig, dass die Romantik-

-motsätter sig idén om måttfullhet och smakfullhet i litteraturen. sich widersetzt|sich|Idee|von|Mäßigung|und|Geschmack|in|der Literatur opposes||||moderation||tastefulness|| -der Idee von Mäßigung und Geschmack in der Literatur widerspricht.

För att förmedla känslor använder Goethe många utropstecken. um|zu|vermitteln|Gefühle|verwendet|Goethe|viele|Ausrufezeichen ||convey|||||exclamation marks Um Gefühle zu vermitteln, verwendet Goethe viele Ausrufezeichen.

"Den unge Werthers lidanden" innehåller 420- der|junge|Werthers|Leiden|enthält |||sufferings| "Die Leiden des jungen Werthers" enthält 420-

-vilket är 17,3 % av bokens samlade mängd skiljetecken. was|ist|von|Buchs|gesamten|Menge|Satzzeichen |||||total|punctuation marks -was 17,3 % der gesamten Zeichensetzung des Buches ausmacht.

Upplysningens "Robinson Crusoe" har 2,8 % utropstecken- der Aufklärung|Robinson|Crusoe|hat|Ausrufezeichen of the Enlightenment||||exclamation marks Die Aufklärung "Robinson Crusoe" hat 2,8 % Ausrufezeichen-

-och "Harry Potter och de vises sten" har 6,5 % utropstecken. und||||die|Weisen|Stein|hat|Ausrufezeichen |||||wise||| -und "Harry Potter und der Stein der Weisen" hat 6,5 % Ausrufezeichen.

Om vi läser ser vi att "Werthers" första mening- Wenn|wir|lesen|sehen|wir|dass|Werthers|erster|Satz Wenn wir lesen, sehen wir, dass der erste Satz von "Werther" -

-"Vad jag är glad att jag är borta!" slutar med utropstecken. Wie|ich|bin|froh|dass|ich|bin|weg|endet|mit|Ausrufezeichen |||||||away|||exclamation mark -"Wie froh ich bin, dass ich weg bin!" mit einem Ausrufezeichen endet.

Bokens andra mening "Käre vän, vad är människohjärtat!" gör det också. des Buches|zweiter|Satz|lieber|Freund|wie|ist|das Menschenherz|tut|es|auch |||dear||||human heart||| Der zweite Satz des Buches "Lieber Freund, was ist das Menschenherz!" tut das auch.

När romantikens författare inte bryter mot regler- wenn|der Romantik|Autoren|nicht|brechen|gegen|Regeln |of romance||||| Wenn die Autoren der Romantik nicht gegen Regeln verstoßen-

-blickar de bakåt och skriver romaner om det förgångna. sie blicken|sie|zurück|und|sie schreiben|Romane|über|das|Vergangene they look||||||||past -blicken sie zurück und schreiben Romane über die Vergangenheit.

Ett känt, romantiskt svenskt verk som bubblar av nostalgi- ein|bekanntes|romantisches|schwedisches|Werk|das|es sprudelt|vor|Nostalgie Ein bekanntes, romantisches schwedisches Werk, das vor Nostalgie sprudelt-

-är Viktor Rydbergs "Singoalla". ist|Viktor|Rydbergs|Singoalla ||Rydberg|Singoalla -ist Viktor Rydbergs "Singoalla".

Precis som "Werther" är det en tragisk kärlekshistoria- genau|wie|Werther|ist|es|eine|tragische|Liebesgeschichte |||||||love story Genau wie "Werther" ist es eine tragische Liebesgeschichte -

-men i en historisk miljö. aber|in|einer|historischen|Umgebung -aber in einem historischen Umfeld.

Den handlar om riddarsonen Erland och Singoalla som är rom. Die|handelt|von|dem Rittersohn|Erland|und|Singoalla|die|ist|Roma |||the knight's son|Erland||||| Es handelt von dem Rittersohn Erland und Singoalla, die Romni ist.

Singoalla! Singoalla Singoalla!

Språket i Singoalla är typiskt för romantiken. die Sprache|in|Singoalla|ist|typisch|für|die Romantik Die Sprache in Singoalla ist typisch für die Romantik.

"Överst på en kulle i skogen växte en gran, ung och smärt"- oben|auf|einen|Hügel|in|dem Wald|wuchs|eine|Tanne|jung||schlank |||hill|||||spruce|||slender "Oben auf einem Hügel im Wald wuchs eine Fichte, jung und schlank" -

-"men högre än alla omgivande träd." aber|höher|als|alle|umgebenden|Bäume ||||surrounding| -"aber höher als alle umgebenden Bäume."

"Hennes topp syntes från slottsfönstren över skogen." ihre|Spitze|war sichtbar|von|den Schlossfenstern|über|den Wald ||||the castle windows|| "Ihr Gipfel war von den Schlossfenstern über den Wald sichtbar."

"När hon tecknade sig mot en röd aftonhimmel, var det"- als|sie|sie zeichnete|sich|gegen|einen|roten|Abendhimmel|es war|das ||drew|||||evening sky|| "Als sie sich gegen einen roten Abendhimmel zeichnete, war es"-

-"som om den skådade ut i världen och önskade sig till palmernas land." wie|ob|sie|sie schaute|hinaus|in|die Welt|und|sie wünschte|sich|zu|der Palmen|Land |||||||||||the palm trees'| -"als ob sie in die Welt schaute und sich ins Land der Palmen wünschte."

Vi ser de målande naturskildringarna och bildspråket- wir|sehen|die|malenden|Naturschilderungen|und|die Bildsprache |||painting|the nature descriptions||the imagery Wir sehen die malerischen Naturschilderungen und die Bildsprache-

-där en gran har känslor- wo|eine|Fichte|hat|Gefühle ||fir tree|| -wo eine Tanne Gefühle hat-

-och hur drömmar används som berättande element. |wie|Träume|verwendet|als|erzählerisches|Element ||dreams|||| -und wie Träume als erzählerisches Element verwendet werden.

"Singoalla" utspelar sig på medeltiden, som ansetts töntig- Singoalla|spielt|sich|in|Mittelalter|das|angesehen|albern |takes place|||||has been considered|silly "Singoalla" spielt im Mittelalter, das als albern angesehen wird -

-och kallats "den mörka tiden". |genannt|die|dunkle|Zeit -und als "die dunkle Zeit" bezeichnet wird.

Romantikerna ska förstås vara motvalls och gillar medeltiden. die Romantiker|sollen|verstanden|sein|widerspenstig|und|mögen|Mittelalter the Romantics||of course||contrary||| Die Romantiker sollten natürlich widerspenstig sein und mögen das Mittelalter.

Romantikerna älskar medeltiden. De dyrkar den! die Romantiker|lieben|das Mittelalter|sie|verehren|es ||||worship| Die Romantiker lieben das Mittelalter. Sie verehren es!

Vad har vi för figurer? Kung Artur! Våra gamla vikingar. was|haben|wir|für|Figuren|König|Artur|unsere|alten|Wikinger ||||||Arthur|||vikings Welche Figuren haben wir? König Artus! Unsere alten Wikinger.

Man hyllar det mörka, det förgångna och det irrationella. man|feiert|das|Dunkle|das|Vergangene|und|das|Irrationale |honors||||the past|||irrational Man preist das Dunkle, das Vergangene und das Irrationale.

Romantiken får vår kultur att göra en strömkantring- die Romantik|macht|unsere|Kultur|zu|machen|eine|Strömungsumkehr |||||||streaming ring Die Romantik lässt unsere Kultur einen Stromwechsel vollziehen.

-från förnuft till känsla. |Vernunft|bis|Gefühl -von Vernunft zu Gefühl.

Naturen, de stilistiska greppen och vurmen för dåtiden är viktiga delar- die Natur|die|stilistischen|Mittel|und|die Begeisterung|für|die Vergangenheit|sind|wichtige|Teile ||stylistic|devices||the enthusiasm||the past||| Die Natur, die stilistischen Mittel und die Begeisterung für die Vergangenheit sind wichtige Teile-

-men centrum är den kännande människan- |Zentrum|ist|der|fühlenden|Mensch -aber das Zentrum ist der fühlende Mensch-

-som är mer än förnuft och hjärna. Kärlek och längtan är vanliga teman- |ist|mehr|als|Vernunft|und|Gehirn|Liebe|und|Sehnsucht|sind|häufige|Themen ||||reason|||||longing||| -der mehr ist als Vernunft und Gehirn. Liebe und Sehnsucht sind häufige Themen-

-men vad händer om den kännande människan utsätts för nåt negativt? |was|passiert|wenn|der|fühlenden|Mensch|ausgesetzt wird|für|etwas|Negatives -aber was passiert, wenn der fühlende Mensch etwas Negatives ausgesetzt wird?

Om hon utsätts för nåt skrämmande? wenn|sie|ausgesetzt wird|für|etwas|beängstigendes Wenn er etwas Beängstigendes ausgesetzt wird?

Jo, vi får en av de mest populära litterära genrerna nånsin: skräcken. ja|wir|bekommen|ein|von|den|meist|populären|literarischen|Genres|jemals|das Grauen |||||||||genres||horror Nun, wir erhalten eines der beliebtesten literarischen Genres aller Zeiten: den Horror.

Å ena sidan har romantiken sagt att vi verkligen ska känna- auf|einer|Seite|hat|die Romantik|gesagt|dass|wir|wirklich|sollen|fühlen Einerseits hat die Romantik gesagt, dass wir wirklich fühlen sollen-

-och vara ett upplevande jag. |sein|ein|erlebendes|Ich |||experiencing| -und ein erlebendes Ich sein.

Men om man utsätts för nåt skrämmande, vad gör det med jaget? aber|wenn|man|ausgesetzt wird|für|etwas|beängstigendes|was|macht|es|mit|dem Ich |||is exposed||||||||the self Aber wenn man etwas Beängstigendes ausgesetzt ist, was macht das mit dem Ich?

En genre som blir bestsellers och slår knock-out på allting- ein|Genre|die|wird|Bestseller|und|schlägt|||auf|alles ||||bestsellers|||knock||| Ein Genre, das Bestseller wird und alles umhaut -

-och som dyker upp nu, det är skräckromantiken. |die|taucht|auf|jetzt|es|ist|die Horrorromantik ||appears|||||the Gothic Romance -und das jetzt auftaucht, ist die Horrorromantik.

Den här typen av historier- diese|hier|Arten|von|Geschichten Diese Art von Geschichten-

-hade aldrig funkat tidigare, men nu gick de hem. hatte|nie|funktioniert|früher|aber|jetzt|ging|sie|an -hätte früher nie funktioniert, aber jetzt kamen sie gut an.

En skräckbok som är relevant än idag, tvåhundra år senare- ein|Horrorbuch|das|ist|relevant|noch|heute|zweihundert|Jahre|später |horror book|||||||| Ein Horrorbuch, das auch heute noch relevant ist, zweihundert Jahre später-

-skrivs av den blott artonåriga Mary Shelley. |von|der|erst|achtzehnjährigen|Mary|Shelley |||only|eighteen-year-old||Shelley -geschrieben von der erst achtzehnjährigen Mary Shelley.

Åter spelar naturen en viktig roll- wieder|spielt|die Natur|eine|wichtige|Rolle again||||| Wieder spielt die Natur eine wichtige Rolle -

-men med nåt mindre dramatiskt än en jordbävning: en dålig sommar. aber|mit|etwas|weniger|dramatisch|als|eine|Erdbeben|einen|schlechten|Sommer |||||||earthquake||| -aber mit etwas weniger Dramatischem als einem Erdbeben: einem schlechten Sommer.

Vid Genèvesjön i Schweiz, i de romantiska Alperna- am|Genfersee|in|Schweiz|in|den|romantischen|Alpen |Lake Geneva|||||| Am Genfersee in der Schweiz, in den romantischen Alpen -

-skulle några unga vänner tillbringa sommaren. würden|einige|junge|Freunde|verbringen|Sommer ||||spend| -würden einige junge Freunde den Sommer verbringen.

Mary, hennes blivande make Percy och Lord Byron- Mary|ihre|zukünftige|Ehemann|Percy|und|Lord|Byron ||future||||Lord|Byron Mary, ihr zukünftiger Ehemann Percy und Lord Byron-

-tänkte vandra och segla... sie dachten|wandern||segeln |||sail -dachten daran zu wandern und zu segeln...

...men det var en ovanligt regnig och dyster sommar. aber|es|war|einen|ungewöhnlich|regnerischen|und|düsteren|Sommer |||||rainy||gloomy| ...aber es war ein ungewöhnlich regnerischer und düsterer Sommer.

De behövde fördriva tiden och Lord Byron kom på idén- sie|sie brauchten|vertreiben|die Zeit|und|Lord|Byron|er kam|auf|die Idee ||to pass||||||| Sie mussten die Zeit vertreiben und Lord Byron hatte die Idee-

-att på kvällarna berätta spökhistorier. |an|Abenden|erzählen|Geistergeschichten ||||ghost stories -abends Geistergeschichten zu erzählen.

Mary Shelley har skrivit i sin dagbok- Mary|Shelley|hat|geschrieben|in|ihr|Tagebuch ||||||diary Mary Shelley hat in ihr Tagebuch geschrieben-

-att när det närmade sig hennes tur blev hon nervös. Hon kom inte på nåt. |als|es|sich näherte|sich|ihrer|Reihe|wurde|sie|nervös|sie|kam|nicht|auf|nichts |||approached||||||||||| -dass sie nervös wurde, als es an der Zeit war. Sie konnte sich nichts einfallen lassen.

Men en natt hade hon en mardröm. aber|einen|Nacht|hatte|sie|einen|Albtraum ||||||nightmare Aber eines Nachts hatte sie einen Albtraum.

Hon såg en blek, ung man gjuta liv i en död varelse. sie|sah|einen|blassen|jungen|Mann|gießen|Leben|in|eine|tote|Kreatur |||pale|||pouring|||||creature Sie sah einen blassen, jungen Mann, der einem toten Wesen Leben einhauchte.

Hon blev skräckslagen av drömmen. sie|wurde|erschrocken|von|Traum ||terrified|| Sie war von dem Traum erschreckt.

Ur drömmen kom grunden till Frankensteins monster. aus|Traum|kam|Grund|zu|Frankensteins|Monster |||||Frankenstein's| Aus dem Traum entstand die Grundlage für Frankensteins Monster.

Det är inte monstret som heter Frankenstein, utan skaparen, Victor. Das|ist|nicht|Monster|das|heißt|Frankenstein|sondern|Schöpfer|Victor |||the monster|||Frankenstein||the creator| Es ist nicht das Monster, das Frankenstein heißt, sondern der Schöpfer, Victor.

Romanen handlar om hans försök att skapa en varelse ur död materia. der Roman|handelt|von|seinen|Versuche|zu|schaffen|ein|Wesen|aus|toter|Materie |||||||||||matter Der Roman handelt von seinem Versuch, ein Wesen aus toter Materie zu erschaffen.

Ge mig liv! gib|mir|Leben Gib mir Leben!

Under finns kritik mot upplysningens idé om att avförtrolla naturen. darunter|gibt es|Kritik|gegen|der Aufklärung|Idee|von|zu|entzaubern|die Natur ||||the Enlightenment's||||disenchant| Darunter gibt es Kritik an der Aufklärungsidee, die Natur zu entzaubern.

"Frankenstein" är relevant då den handlar om saker- Frankenstein|ist|relevant|da|sie|handelt|von|Dingen "Frankenstein" ist relevant, da es um Dinge geht-

-som vi kämpar med och funderar på i nutiden. |wir|kämpfen|mit|und|überlegen|auf|in|Gegenwart ||||||||the present -wie wir im Hier und Jetzt kämpfen und nachdenken.

När Victor Frankenstein byggde varelsen och ville blåsa liv i den- als|Victor|Frankenstein|baute|das Wesen|und|wollte|blasen|Leben|in|es ||||the creature|||||| Als Victor Frankenstein das Wesen erschuf und ihm Leben einhauchen wollte-

-så är det som när vi utvecklar artificiell intelligens. |ist|es|wie|als|wir|entwickeln|künstliche|Intelligenz ||||||develop|| -ist es so, wie wenn wir künstliche Intelligenz entwickeln.

Vi vill ju skapa autonoma varelser- wir|wollen|ja|erschaffen|autonome|Wesen ||||autonomous|beings Wir wollen autonome Wesen erschaffen-

-som på olika sätt kan interagera med människor, och hjälpa människor. |auf|verschiedene|Arten|können|interagieren|mit|Menschen|und|helfen| |||||interact||||| -die auf verschiedene Weise mit Menschen interagieren und Menschen helfen können.

Jag tänker att vi kan dra lärdomar från Frankenstein. ich|denke|dass|wir|können|ziehen|Lehren|aus|Frankenstein Ich denke, dass wir aus Frankenstein lernen können.

Vad kan hända med oss om vi inte hanterar utvecklingen- was|kann|passieren|mit|uns|wenn|wir|nicht|umgehen|Entwicklung Was kann mit uns passieren, wenn wir die Entwicklung nicht

-på ett bra och ansvarsfullt sätt? |eine|gute|und|verantwortungsvolle|Art ||||responsibly| -auf eine gute und verantwortungsvolle Weise handhaben?

Vi får inte förlita oss på tekniken utan behöver de mänskliga aspekterna. wir|dürfen|nicht|verlassen|uns|auf|die Technik|sondern|brauchen|die|menschlichen|Aspekte |||rely||||||||aspects Wir dürfen uns nicht auf die Technik verlassen, sondern müssen die menschlichen Aspekte berücksichtigen.

Mary Shelleys "Frankenstein" ges ut på nytt och har filmats flera gånger- Mary|Shelleys|Frankenstein|wird|herausgegeben|auf|neu|und|hat|wurde gefilmt|mehrere|Male |Shelley's||||||||filmed|| Mary Shelleys "Frankenstein" wird neu aufgelegt und wurde mehrfach verfilmt -

-som allt från skräckfilm till komedi. als|alles|von|Horrorfilm|bis|Komödie -von Horrorfilm bis Komödie.

Monstret med skruvar i halsen- das Monster|mit|Schrauben|in|Hals |with|screws||neck Das Monster mit Schrauben im Hals -

-är än idag en av våra mest ikoniska figurer. |noch|heute|eine|von|unseren|meist|ikonischen|Figuren -ist bis heute eine unserer ikonischsten Figuren.

Fler kvinnliga författare når framgång under romantiken. mehr|weibliche|Schriftstellerinnen|erreichen|Erfolg|während|der Romantik Mehr weibliche Autoren erreichen während der Romantik Erfolg.

Vi har Julia Nyberg, av många ansedd som den tidens bästa svenska poet. wir|haben|Julia|Nyberg|von|vielen|angesehen|als|die|Zeit|beste|schwedische|Dichter |||Nyberg|||regarded|||||| Wir haben Julia Nyberg, von vielen als die beste schwedische Dichterin ihrer Zeit angesehen.

Det öppnas dörrar i litteraturen som varit stängda för kvinnor. Es|öffnet sich|Türen|in|der Literatur|die|gewesen sind|geschlossen|für|Frauen ||doors||||||| Es öffnen sich Türen in der Literatur, die für Frauen geschlossen waren.

"Du skriver brev som en kvinna" blir en komplimang. du|schreibst|Briefe|wie|eine|Frau|wird|ein|Kompliment ||||||||compliment "Du schreibst Briefe wie eine Frau" wird ein Kompliment.

Kvinnor fick möjligheter, tack vare betoningen av känsla. Frauen|bekamen|Möglichkeiten|danke|wegen|Betonung|auf|Gefühl Frauen erhielten Möglichkeiten, dank der Betonung von Gefühlen.

Det beror också på att kvinnor- das|hängt|auch|von|dass|Frauen Das liegt auch daran, dass Frauen-

-inte hade samma utbildning som män. De var inte skolade i latin- nicht|hatten|dieselbe|Ausbildung|wie|Männer|sie|waren|nicht|ausgebildet|in|Latein not|||||||||educated|| -nicht die gleiche Ausbildung wie Männer hatten. Sie waren nicht in Latein ausgebildet-

-och de klassicistiska reglerna som hade gällt i litteraturen. |die|klassizistischen|Regeln|die|hatten|gegolten|in|Literatur ||classical||||applied|| -und die klassizistischen Regeln, die in der Literatur gegolten hatten.

Men nu fick de en möjlighet, när man skulle skriva inifrån subjektet. aber|jetzt|bekamen|sie|eine|Möglichkeit|als|man|sollte|schreiben|von innen|Subjekt ||||||||||from within| Aber jetzt erhielten sie die Möglichkeit, von innen heraus zu schreiben.

Men trots fler kvinnonamn på bokryggarna under romantiken- aber|trotz|mehr|Frauennamen|auf|Buchrücken|während|Romantik |||women's names||the spines of the books|| Aber trotz mehr Frauennamen auf den Buchrücken während der Romantik-

-är det ingen guldålder för jämställdhet. |es|keine|Goldene Ära|für|Gleichheit |||golden age||equality -ist es kein Goldene Ära für Gleichheit.

Under den förnuftiga upplysningen kunde kvinnorna armbåga sig fram... unter|die|vernünftige|Aufklärung|konnten|die Frauen|sich durchdrängen|sich|nach vorne ||rational|Enlightenment|||elbow|| Während der vernünftigen Aufklärung konnten die Frauen sich durchsetzen...

...men den kvinnobild som förs fram i de romantiska verken runt 1800- aber|das|Frauenbild|das|wird|vorgebracht|in|den|romantischen|Werken|um ||||put forward|||||works| ...aber das Frauenbild, das in den romantischen Werken um 1800 vermittelt wird,

-är en idealiserad bild av kvinnan som oskuld. ist|ein|idealisiertes|Bild|von|der Frau|die|Unschuld |||||||virginity ist ein idealisiertes Bild der Frau als Unschuld.

Det är också nånting som har en koppling- Das|ist|auch|etwas|das|hat|eine|Verbindung Das ist auch etwas, das eine Verbindung hat-

-till den litteratur som inspirerat, från medeltiden. |die|Literatur|die|inspiriert hat|aus|Mittelalter ||||inspired|| -zu der Literatur, die inspiriert hat, aus dem Mittelalter.

Det återkommer under romantiken- Das|kehrt zurück|in|Romantik |returns|| Es kehrt während der Romantik zurück-

-detta med oskulden och den ouppnåeliga kvinnan som ideal. |mit|Unschuld|und|die|unerreichbare|Frau|die|Ideal ||virginity|||unattainable||| -dies mit der Unschuld und der unerreichbaren Frau als Ideal.

När romantiken var som starkast fick många ett nytt sätt att se världen. als|Romantik|war|am|stärksten|bekamen|viele|eine|neue|Weise|zu|sehen|Welt Als die Romantik am stärksten war, erhielten viele eine neue Sicht auf die Welt.

Plötsligt fick man placera sig själv och känslorna i centrum. plötzlich|man bekam|man|platzieren|sich|selbst|und|die Gefühle|in|Zentrum Plötzlich musste man sich selbst und die Gefühle ins Zentrum stellen.

Skräck är ännu populärt, speciellt som film- Horror|ist|noch|populär|besonders|als|Film Horror ist nach wie vor beliebt, besonders als Film -

-och det råder ingen brist på litteratur om känslor. und|es|herrscht|keine|Mangel|an|Literatur|über|Gefühle ||is (there is)|||||| - und es mangelt nicht an Literatur über Gefühle.

Romantiken kom för att stanna. die Romantik|sie kam|um|zu|bleiben Die Romantik kam, um zu bleiben.

Romantikens värderingar vägleder oss fortfarande. der Romantik|Werte|leiten|uns|immer noch |values|guide|| Die Werte der Romantik leiten uns immer noch.

Vi är inte lika oerhört känslosamma i vår stil- wir|sind|nicht|ebenso|äußerst|gefühlvoll|in|unserem|Stil ||||incredibly|emotional||| Wir sind nicht so unglaublich gefühlvoll in unserem Stil -

-som Sturm und Drang, med Goethe och Werther. wie|Sturm|und|Drang|mit|Goethe|und|Werther - wie Sturm und Drang, mit Goethe und Werther.

Men idén om känslan som det viktiga - "stöt inte bort dina känslor!"- aber|die Idee|von|Gefühl|das||Wichtige|stoß||weg|deine|Gefühle |||||||push|||| Aber die Idee, dass das Gefühl das Wichtige ist - "Weise deine Gefühle nicht zurück!"-

-är den princip som de flesta lever efter. |das|Prinzip|das|die|meisten|leben|nach -ist das das Prinzip, nach dem die meisten leben.

Romantiken styr oss. Vi är romantiker. die Romantik|steuert|uns|wir|sind|Romantiker |||||romantics Die Romantik bestimmt uns. Wir sind Romantiker.

Alla har inte slagits, knarkat eller varit i Thailand på solsemester- alle|haben|nicht|gekämpft|Drogen genommen|oder|gewesen|in|Thailand|auf|Sonnenurlaub ||||done drugs||||||sun holiday Nicht alle haben gekämpft, Drogen genommen oder waren in Thailand im Urlaub-

-men alla har varit förälskade, eller kommer att bli. |alle|haben|gewesen|verliebt|oder|werden|zu|werden ||||in love|||| -aber jeder war verliebt oder wird es sein.

Alla har blivit dumpade och vet hur det känns. alle|haben|geworden|abserviert|und|wissen|wie|es|sich anfühlt |||dumped||||| Alle wurden verlassen und wissen, wie es sich anfühlt.

Vi kan se spår av samma diskussion mellan känsla och förnuft, då som nu. wir|können|sehen|Spuren|von|derselben|Diskussion|zwischen|Gefühl|und|Vernunft|damals|wie|jetzt |||traces|||||||||| Wir können Spuren derselben Diskussion zwischen Gefühl und Verstand sehen, damals wie heute.

Om romantiken var en reaktion på upplysningen- wenn|Romantik|war|eine|Reaktion|auf|Aufklärung ||||||the Enlightenment Wenn die Romantik eine Reaktion auf die Aufklärung war -

-så finns det paralleller till idag. dann|gibt|es|Parallelen|zu|heute |||parallels|| - dann gibt es Parallelen zu heute.

Vi har haft fokus på teknisk och medicinsk utveckling under lång tid- wir|haben|gehabt|Fokus|auf|technische|und|medizinische|Entwicklung|seit|langer|Zeit |||||technical|||||| Wir haben lange Zeit den Fokus auf technische und medizinische Entwicklungen gelegt -

-men har kanske tappat de mänskliga vetenskaperna, humanioran. aber|haben|vielleicht|verloren|die|menschlichen|Wissenschaften|Geisteswissenschaften ||||||the sciences|the humanities -aber vielleicht die Geisteswissenschaften, die Humanwissenschaften, aus den Augen verloren.

Även om vi inte gör gråtande porträtt är att visa känslor inte nåt dåligt. auch|wenn|wir|nicht|machen|weinende|Porträts|ist|zu|zeigen|Gefühle|nicht|etwas|schlecht |||||crying|portraits||||||| Auch wenn wir keine weinenden Porträts machen, ist es nicht schlecht, Gefühle zu zeigen.

Vi kan ofta sätta våra behov och känslor i främsta rummet. wir|können|oft|setzen|unsere|Bedürfnisse|und|Gefühle|in|vorderste|Raum Wir können oft unsere Bedürfnisse und Gefühle in den Vordergrund stellen.

Jag tror att vi lever i en tid- ich|glaube|dass|wir|leben|in|eine|Zeit Ich glaube, dass wir in einer Zeit leben -

-då den egna känslan sätts väldigt högt. als|das|eigene|Gefühl|wird gesetzt|sehr|hoch ||||is set|| - in der das eigene Gefühl sehr hoch geschätzt wird.

"Lyssna på ditt hjärta. Lyssna på dig själv, inte på nån annan!" höre|auf|dein|Herz|höre|auf|dich|selbst|nicht|auf|irgendjemanden|anderen "Hör auf dein Herz. Hör auf dich selbst, nicht auf jemand anderen!"

Då blir "Werther" viktig, för den handlar om att hjärtat kan ha fel. dann|wird|Werther|wichtig|denn|das|es handelt sich|um|dass|Herz|kann|haben|falsch Dann wird "Werther" wichtig, denn es geht darum, dass das Herz falsch liegen kann.

Då är det kanske oklokt att lyssna på hjärtat? dann|ist|es|vielleicht|unklug|zu|hören|auf|das Herz ||||unwise|||| Dann ist es vielleicht unklug, auf das Herz zu hören?

Text: Inga Ollars www.btistudios.com Text|Inga|Ollars|www|btistudios|com Text: Inga Ollars www.btistudios.com

ai_request(all=114 err=0.00%) translation(all=226 err=0.00%) cwt(all=1944 err=2.88%) de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.2