×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

historia, Amerikanska inbördeskriget förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå

Amerikanska inbördeskriget förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå

Från slutet av 2010-talet har stads- bilden förändrats i USA:s städer.

Förr stod här statyer av Lee och Jackson, men de är nu borttagna.

Det är i landets södra delar, den förlorande sidan i inbördeskriget-

-som generaler och befälhavare nu försvinner.

Söderns krigsherrar, vars minne hedrats med monument, monteras ner-

-ibland efter beslut, ibland med våld.

Monumenten ses som symboler för rasism och slaveriet.

Många i dagens USA har förfäder som för några generationer sen kom dit-

-som förslavad arbetskraft. Andra har förfäder som var de som ägde dem.

Det ligger som ett ok över samhället - arvet efter slaveriet.

Nermonteringen av monumenten handlar så klart inte bara om USA i dag-

-utan även om vad som har hänt och vad vi ska minnas.

Det har bara gått drygt 150 år sen slaveriet avskaffades-

-efter inbördeskriget mellan nordstaterna och sydstaterna.

De sår som kriget lämnade har aldrig riktigt läkt.

Det var ett grymt krig med många döda och familjer som splittrades.

En mycket tragisk och dramatisk period.

Varför bröt inbördeskriget ut?

Hur kunde amerikanerna, som nyligen blivit självständiga-

-välja att gå ut i krig mot sina landsmän?

Vi går till början av USA:s historia, drygt 70 år innan kriget bryter ut.

Tretton brittiska kolonier har slagit sig fria och bildat ett nytt land-

-och skrivit en självständighets- förklaring och en konstitution.

Det står att "all men are created equal"-

-men trots deklarationen finns det oklarheter om vilka "all men" är.

Konstitutionen är teori - så som lan- det skulle vara. Sen har vi praktik.

Thomas Jefferson, som skrev "all men are created equal", han ägde slavar.

Det är Jefferson inte ensam om.

Av de 56 som skrev under självständ- ighetsförklaringen var 41 slavägare.

Trots det börjar alltfler ifrågasätta det moraliska i att äga en människa.

Man lämnar till varje delstat att besluta om slaveri ska vara tillåtet.

Om man hade försökt introducera ett förbud mot slaveri i hela USA-

-skulle det aldrig blivit nån konstitution.

Den där bomben ligger där och tickar, och den måste lösas nån gång.

Synen på slaveri ser annorlunda ut i norr och söder.

Det beror på att de är två skilda samhällen som nu blivit ett land.

Det är en väldig skillnad i ekonomisk struktur. Syd koloniseras tidigt-

-av gamla adelssläkter i England.

De har återupprättat ett slags feodal struktur.

Det var ett aristokratiskt samhälle.

Vänlighet, hövlighet, gästfrihet.

Enorma bomullsplantager växte fram i syd. Väldigt lukrativt.

Här är behovet av billig arbetskraft störst, och genom slavhandeln-

-införskaffas den i form av förslavade människor.

Vid den här tiden är fyra av sydstat- ernas nio miljoner invånare slavar.

En av tre vita män är slavägare.

De mörkaste områdena på kartan visar var det bor över 50 procent slavar.

Nordstaterna hade en mycket mer diversifierad ekonomi.

Städer och industrier växer fram.

Hantverk, småfirmor och småbönder.

Det är inte den här feodala grejen med slavar och sånt.

Olika kulturella förhållningssätt-

-blir resultat av de olika ekonomiska omständigheterna.

Det leder till att landet driver isär.

I de lite mer moderna nordstaterna-

-blir det vanligare att vara aboli- tionist, alltså slaverimotståndare.

Det här är författaren H.B. Stowe. President Lincoln ska ha sagt:

"So you're the little woman who wrote the book that made this great war."

Boken han pratar om är "Onkel Toms stuga".

Den kommer få bomben - inbördeskriget - att ticka ännu snabbare.

Stowe skriver boken efter att ha sett slavhandel och människor på flykt.

Hon bor i Cincinnati, som angränsar till slavstaten Kentucky.

Hon får bevittna slavhandeln och förrymda slavar som kommer till Ohio.

1850 instiftas en ny lag, "The fugitive slave law"-

-som slår fast att nord måste till- fångata slavar som flytt från syd.

Ilskan över den lagen gör att Stowe skriver boken.

Det är ett direkt inlägg i en debatt om den här lagen.

Boken är skriven ur förslavades per- spektiv om hur de möter förtrycket.

Vi får följa den godhjärtade och intelligenta Tom.

Romanen blir en framgång och sprids långt bortom slaverimotståndarna.

Samtidigt möts den med avsky i syd-

-där den förbjuds och startar en debatt om:

Att det inte fanns nån sanningshalt.

Man pekade på att romanen var sentimentalt skriven-

-och att händelserna inte kunde ha hänt i verkligheten.

Många kan dock vittna om att det är sant, t.ex. en annan Harriet.

När jag tänker på det transatlantiska slaveriets avskaffande i USA-

-tänker jag på den nyckelroll som Harriet Tubman spelade där.

Hon omtalades som "den svarta Moses", då hon förde sitt folk mot frihet.

Tubman föds in i slaveriet, men 1849 flyr hon och blir sen en viktig del-

-av organisationen Den underjordiska järnvägen.

Det är ett nätverk om hjälper svarta att ta sig norrut eller till Kanada.

Stowe är också en del av nätverket.

Hennes bok gör att landet glider ännu längre isär.

År 1860 händer det som kommer få bomben att snart smälla av-

-i ett fyra år långt blodigt krig. Nu blir Lincoln vald till president.

Han väljs enbart av nordstaterna. Syd uppfattar det som en provokation-

-och är mycket oroliga för framtiden.

Republikanerna har gått till val på en stark kritik mot slaveriet-

-även om det inte betyder att de är antirasister i dagens mening.

Hans inställning till slaveriet är intressant. Han tyckte nog-

-att slaveri var moraliskt förkastligt. Man kan inte äga en person.

Om han däremot förespråkade social jämlikhet är inte helt säkert.

Bara de radikalaste abolitionisterna förespråkade social jämlikhet.

Men för syd är inte kritiken främst en fråga om moral.

Det är ett angrepp på deras livsstil, ekonomiska system och kultur.

South Carolina blir först att lämna landet. Fler sydstater följer efter.

Sydstaterna ville bryta sig ur unionen, för de upplevde-

-att nords intressen och sociala struktur tog över.

Man gör precis som kolonierna: ut- färdar en självständighetsförklaring.

Man säger att nånting i grunden har förändrats.

I grunden är kriget ett krig för att hålla kvar sydstaterna i unionen.

Nord kallar kriget "the war of the rebellion"-

-medan syd kallar det "the war for southern independence".

Det första slaget står vid Bull Run 21 juli 1861.

Det uppstår förvirring bland de oerfarna soldaterna på båda sidorna.

Det slutar med att nord flyr i panik.

Sydstaterna har inledningsvis stora framgångar och vinner flera slag-

-trots att nordstaterna är fler, har mer pengar och större militär.

Men den 22 september 1862 presenteras ett dokument-

-som kommer att förändra krigets utgång och vad man krigar för.

Lincoln kungör emancipationsproklamationen, som säger att alla slavar-

-förklaras fria fr.o.m. 1 januari-

-om inte syd kapitulerar eller återgår till unionen.

Han spelar ut kortet väldigt skickligt för att ena unionen mot syd.

Det är att måla upp syd som om det är en gammaldags och omoralisk kultur.

Nu kan nordsidans styrkor växa, för nu får svarta ansluta sig till armén-

-vilket hela 200 000 gör. En av dem är Harriet Tubman.

Bland annat så agerade hon scout, alltså hon vägledde trupper-

-men ett slag där hon fritog 700 förslavade svarta ledde hon själv.

Den här aktionen vid Combahee River sker den 2 juni 1863.

En månad senare, den 3 juli, avslutas slaget vid Gettysburg.

Det är krigets vändpunkt. Nu när alla industrier är i full krigsproduktion-

-är nord tio gånger så produktiva som syd. Deras järnväg kan transportera-

-nya, utvilade soldater till fronten.

Deras militära, ekonomiska och personella resurser blev utslagsgivande.

1864 marscherar nordstatsgeneralen Sherman från Atlanta till Savannah.

Under marschen ödelägger armén allt i sin väg.

De river 480 kilometer järnväg, bränner ner bostadshus och fabriker-

-avlivar boskap och befriar förslavade svarta.

Hoppet är ute för sydstaterna, och 1865 kapitulerar general R.E. Lee-

-han ni kommer ihåg från statyn i början.

Det blodigaste kriget i USA:s historia, med minst 750 000 döda, är över.

Det var ett brutalt krig. Ett modernt krig med teknologi-

-och massarméer och masslag.

Det lämnade stora sår.

Det är modernt, eftersom de första fotografierna från krig finns där.

I nordstaterna dog 6 procent av alla män mellan 13 och 43 år.

I sydstaterna var siffran 18 procent.

Tekniksprånget var förödande. Med de nya, effektiva vapnen-

-blev båda sidor enkla mål och folk dog som flugor.

De flesta var oerfarna, frivilliga civila och ofta väldigt unga.

Grymheten i kriget är närvarande i ett känt tal av Abraham Lincoln.

"The Gettysburg address" är inte ett tal-

-av en segrare med storvulen patriotism-

-utan ett tal där man talar om krigets fasor-

-och behovet av att ena nationen och gå vidare.

Han talar om den amerikanska idén och om de uppoffringar som har gjorts-

-för att "government for the people" ska fortsätta.

Lincoln knyter an till nationens bildande och pratar om USA som:

En ny nation, pånyttfödd i frihet-

-och med en fast tro på att alla människor är jämlika.

Men kriget lämnar ett sargat land efter sig.

Efteråt styrs syd av den federala regeringen och bevakas av militären.

Det kallas "rekonstruktionstiden". Unionen ska återskapas.

Nu förlorar ledande sydstatsmän sin politiska och ekonomiska makt.

Många förlorar sina hem och arbeten.

Dock gör närvaron av federala trupper att svartas rättigheter skyddas.

Under 15-20 år efter kriget finns det medborgarrättigheter för svarta.

De deltar i den politiska processen och blir invalda i kongressen-

-men från 1870-talets slut och framåt begränsas deras rättigheter igen.

När rekonstruktionstiden är över 1877-

-och syd får igen sina delstatsrättigheter finns mycket bitterhet kvar.

De har inte ändrat åsikt om slaveriet och ser till att använda självstyret-

-för att stärka de vitas makt.

Från slutet av 1800-talet till mitten av 1900-talet-

-inskränks svartas rättigheter.

"Alla får rösta, så länge er farfar har röstat."

Den s.k. "grandfather clause". Men farföräldrarna var ju slavar.

En lång rad såna lagar genomförs, som kulminerar i laglig segregering.

Det är lagligt att sätta svarta och vita för sig i skolor och så vidare.

Hela paketet av olika sätt att ta ifrån svarta medborgare rättigheter-

-kallas "Jim Crow-lagstiftning". Den genomfördes i delstat efter delstat.

Framåt 1890 hade svarta väljare i södern förlorat rättigheterna igen.

Det handlar inte enbart om rättslöshet. Det finns en ännu grymmare sida.

I slutet av 1800-talet bildas Ku Klux Klan av veteraner från sydstatsarmé.-

De ska förknippas med de lynchningar som pågår ända fram till 1960-talet.

Svarta mördas av vita mobbar för påstådda brott, oftast utan domar.

Vanligt folk deltar också.

Det vet vi inte minst genom vykort och fotografier av avrättningarna-

-som det här från Joe till sin mamma: "Från grillkvällen i går."

"Du ser mig till vänster under korset."

Det är inte förrän på 1950-talet som den federala regeringen säger-

-att vi nu ska se till att alla har lika medborgerliga rättigheter.

Det dröjer ända fram till 1965 och medborgarrättsrörelsens genomslag-

-innan svarta formellt får de rättigheter som hade lovats efter kriget.

Det är 100 år senare som de i realiteten genomförs.

Hur förhåller sig USA till såren efter kriget och rasdiskrimineringen?

Ett exempel är hur debatten har tagit fart i och med de polisskjutningar-

-där unga, svarta män har skjutits ihjäl och där en diskussion-

-har varit kring hur de ser ut.

USA är ju från början grundat på rasism.

Hur hanterar man att leva i ett sånt samhälle?

Hur hanterar man de raskonflikter som finns?

Många av statyerna restes inte direkt vid krigets slut, utan långt senare-

-under Jim Crow-lagarna och som en reaktion mot medborgarrättsrörelsen.

Debatten om symboler från inbördeskriget har gjort att även Tubman-

-har blivit kontroversiell. 2016 föreslog presidentens administration-

-att hon skulle pryda 20-dollarsedeln-

-i stället för presidenten och slavägaren Andrew Jackson.

Förslaget stoppades när Trump kom till makten.

Kampen illustrerar vikten av symboler och vad man lyfter fram ur historien-

-och vilka som ska sitta på sedlarna.

Svensktextning: Linda Eriksson Iyuno Media Group för UR

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Amerikanska inbördeskriget förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå American|Civil War|explained|HISTORY|high school level Der Amerikanische Bürgerkrieg erklärt | GESCHICHTE | High School Level Ο αμερικανικός εμφύλιος πόλεμος εξηγείται | ΙΣΤΟΡΙΑ | Γυμνάσιο Гражданская война в Америке | ИСТОРИЯ | Уровень средней школы The American Civil War explained | HISTORY | High school level

Från slutet av 2010-talet har stads- bilden förändrats i USA:s städer. from|end|of|2010s|has||image|changed|in|||cities Since the end of the 2010s, the urban landscape has changed in the cities of the USA.

Förr stod här statyer av Lee och Jackson, men de är nu borttagna. formerly|stood|here|statues|of|Lee|and|Jackson|but|they|are|now|removed There used to be statues of Lee and Jackson here, but they have now been removed.

Det är i landets södra delar, den förlorande sidan i inbördeskriget- it|is|in|country's|southern|parts|the|losing|side|in|Civil War It is in the southern parts of the country, the losing side in the civil war-

-som generaler och befälhavare nu försvinner. |generals|and|commanders|now|are disappearing -as generals and commanders now disappear.

Söderns krigsherrar, vars minne hedrats med monument, monteras ner- Southern|warlords|whose|memory|has been honored|with|monuments|are being taken down|down |||Erinnerung|geehrt|||| The warlords of the South, whose memory has been honored with monuments, are being dismantled-

-ibland efter beslut, ibland med våld. sometimes||||with|violence -sometimes by decision, sometimes by force.

Monumenten ses som symboler för rasism och slaveriet. the monuments|are seen|as|symbols|for|racism|and|slavery The monuments are seen as symbols of racism and slavery.

Många i dagens USA har förfäder som för några generationer sen kom dit- many|in|today's|USA|have|ancestors|who|for|some|generations|ago|came|there Many in today's USA have ancestors who came there a few generations ago -

-som förslavad arbetskraft. Andra har förfäder som var de som ägde dem. who|enslaved|labor|others|have|ancestors|who|were|they|who|owned|them ||||||||||besaß| -Köleleştirilmiş işgücü olarak. Diğerlerinin ataları onların sahibiydi. -as enslaved labor. Others have ancestors who were the ones who owned them.

Det ligger som ett ok över samhället - arvet efter slaveriet. it|lies|like|a|yoke|over|society|the legacy|after|slavery ||||Joch||||| It hangs like a yoke over society - the legacy of slavery.

Nermonteringen av monumenten handlar så klart inte bara om USA i dag- the dismantling|of|the monuments|is about|so|clear|not|only|about|USA|in|today Elbette anıtların sökülmesi sadece bugünün ABD'siyle ilgili değil... The dismantling of the monuments is clearly not just about the USA today -

-utan även om vad som har hänt och vad vi ska minnas. |even|if|what|that|has|happened|and|what|we|shall|remember -but also about what has happened and what we should remember.

Det har bara gått drygt 150 år sen slaveriet avskaffades- it|has|only|gone|just over|years|since|slavery|was abolished It has only been just over 150 years since slavery was abolished-

-efter inbördeskriget mellan nordstaterna och sydstaterna. after|the civil war|between|the northern states|and|the southern states -after the civil war between the northern and southern states.

De sår som kriget lämnade har aldrig riktigt läkt. the|wounds|that|the war|left|have|never|really|healed |Wunden|||||||geheilt Savaşın bıraktığı yaralar hiçbir zaman gerçekten iyileşmedi. The wounds that the war left have never really healed.

Det var ett grymt krig med många döda och familjer som splittrades. it|was|a|cruel|war|with|many|dead|and|families|that|were torn apart It was a brutal war with many dead and families torn apart.

En mycket tragisk och dramatisk period. a|very|tragic|and|dramatic|period A very tragic and dramatic period.

Varför bröt inbördeskriget ut? why|broke|the civil war|out Why did the civil war break out?

Hur kunde amerikanerna, som nyligen blivit självständiga- how|could|the Americans|who|recently|become|independent ||||vor kurzem|| Yakın zamanda bağımsızlığını kazanan Amerikalılar nasıl olur da How could the Americans, who had recently become independent-

-välja att gå ut i krig mot sina landsmän? to choose|to|to go|out|in|war|against|their|countrymen -choose to go to war against their fellow countrymen?

Vi går till början av USA:s historia, drygt 70 år innan kriget bryter ut. we|go|to|beginning|of|||history|just over|years|before|the war|breaks|out ABD tarihinin başlangıcına, savaşın patlak vermesinden 70 yıl öncesine gidiyoruz. We go to the beginning of the history of the USA, just over 70 years before the war breaks out.

Tretton brittiska kolonier har slagit sig fria och bildat ett nytt land- thirteen|British|colonies|have|struck|themselves|free|and|formed|a|new|country Thirteen British colonies have freed themselves and formed a new country-

-och skrivit en självständighets- förklaring och en konstitution. and|written|a||declaration|and|a|constitution -and written a declaration of independence and a constitution.

Det står att "all men are created equal"- it|says|that|all|men|are|created|equal It says that "all men are created equal" -

-men trots deklarationen finns det oklarheter om vilka "all men" är. but|despite|the declaration|there are|it|uncertainties|about|which|all|men|are - but despite the declaration, there are ambiguities about who "all men" are.

Konstitutionen är teori - så som lan- det skulle vara. Sen har vi praktik. the constitution|is|theory|so|as|||would|be|then|have|we|practice |||||Land||||||| The Constitution is theory - as the land was supposed to be. Then we have practice.

Thomas Jefferson, som skrev "all men are created equal", han ägde slavar. Thomas|Jefferson|who|wrote|all|men|are|created|equal|he|owned|slaves Thomas Jefferson, who wrote "all men are created equal", he owned slaves.

Det är Jefferson inte ensam om. it|is|Jefferson|not|alone|about Jefferson is not alone in this.

Av de 56 som skrev under självständ- ighetsförklaringen var 41 slavägare. of|the|who|wrote|under|||were|slave owners Of the 56 who signed the Declaration of Independence, 41 were slave owners.

Trots det börjar alltfler ifrågasätta det moraliska i att äga en människa. despite|that|begins|more and more|to question|the|moral|in|to|to own|a|human |||immer mehr|||||||| Bununla birlikte, giderek daha fazla insan bir insana sahip olmanın ahlakiliğini sorgulamaya başlıyor. Despite this, more and more people are questioning the morality of owning a human being.

Man lämnar till varje delstat att besluta om slaveri ska vara tillåtet. one|leaves|to|each|state|to|to decide|whether|slavery|shall|be|allowed |||||||||||erlaubt sein Köleliğe izin verilip verilmeyeceğine karar verme yetkisini her eyalete bırakmaktadır. It is left to each state to decide whether slavery should be allowed.

Om man hade försökt introducera ett förbud mot slaveri i hela USA- if|one|had|tried|to introduce|a|ban|against|slavery|in|whole|USA Wenn||||||||||| Wenn ein Versuch unternommen worden wäre, die Sklaverei in den gesamten Vereinigten Staaten zu verbieten If one had tried to introduce a ban on slavery throughout the USA-

-skulle det aldrig blivit nån konstitution. would|it|never|become|any|constitution -dann hätte es nie eine Verfassung gegeben. -there would never have been a constitution.

Den där bomben ligger där och tickar, och den måste lösas nån gång. that|there|bomb|lies||and|ticking|and|it|must|be defused|some|time That bomb is sitting there ticking, and it has to be defused sometime.

Synen på slaveri ser annorlunda ut i norr och söder. view|on|slavery|looks|different|out|in|north|and|south Die Sicht||||||||| The view on slavery looks different in the north and south.

Det beror på att de är två skilda samhällen som nu blivit ett land. it|depends|on|that|they|are|two|separate|societies|that|now|become|one|country |||||||verschiedene|||||| It is because they are two separate societies that have now become one country.

Det är en väldig skillnad i ekonomisk struktur. Syd koloniseras tidigt- it|is|a|great|difference|in|economic|structure|South|is colonized|early Es|||||||||| Es gibt einen großen Unterschied in der Wirtschaftsstruktur. There is a significant difference in economic structure. The South was colonized early -

-av gamla adelssläkter i England. by|old|noble families|in|England -der alten Adelsfamilien in England. -by old noble families in England.

De har återupprättat ett slags feodal struktur. they|have|reestablished|a|kind of|feudal|structure Sie haben eine Art Feudalstruktur wiederhergestellt. They have reestablished a kind of feudal structure.

Det var ett aristokratiskt samhälle. it|was|a|aristocratic|society Es war eine aristokratische Gesellschaft. It was an aristocratic society.

Vänlighet, hövlighet, gästfrihet. kindness|politeness|hospitality Freundlichkeit, Höflichkeit, Gastfreundschaft. Kindness, courtesy, hospitality.

Enorma bomullsplantager växte fram i syd. Väldigt lukrativt. enormous|cotton plantations|grew|forth|in|south|very|lucrative Enormous cotton plantations emerged in the south. Very lucrative.

Här är behovet av billig arbetskraft störst, och genom slavhandeln- here|is|the need|for|cheap|labor|greatest|and|through|the slave trade Dort ist der Bedarf an billigen Arbeitskräften am größten, und durch den Sklavenhandel Here, the need for cheap labor is greatest, and through the slave trade-

-införskaffas den i form av förslavade människor. |it|in|form|of|enslaved|people beschafft werden|||||| -Sie wird in Form von versklavten Menschen erworben. -Köleleştirilmiş insanlar şeklinde elde edilir. -acquired in the form of enslaved people.

Vid den här tiden är fyra av sydstat- ernas nio miljoner invånare slavar. at|this|here|time|are|four|of|||nine|million|inhabitants|slaves Zu diesem Zeitpunkt sind vier der neun Millionen Einwohner der Südstaaten Sklaven. O dönemde Güney'in dokuz milyonluk nüfusunun dördü köledir. At this time, four of the nine million inhabitants of the Southern states are slaves.

En av tre vita män är slavägare. one|of|three|white|men|are|slave owners One in three white men is a slave owner.

De mörkaste områdena på kartan visar var det bor över 50 procent slavar. the|darkest|areas|on|map|show|where|there|live|over|percent|slaves The darkest areas on the map show where over 50 percent of the population are slaves.

Nordstaterna hade en mycket mer diversifierad ekonomi. the Northern States|had|a|much|more|diversified|economy The Northern states had a much more diversified economy.

Städer och industrier växer fram. cities|and|industries|grow|forth Cities and industries are emerging.

Hantverk, småfirmor och småbönder. crafts|small businesses|and|small farmers Crafts, small businesses, and small farmers.

Det är inte den här feodala grejen med slavar och sånt. it|is|not|the|this|feudal|thing|with|slaves|and|such It's not this feudal thing with slaves and such.

Olika kulturella förhållningssätt- different|cultural|approaches ||Verhaltensweisen Different cultural approaches -

-blir resultat av de olika ekonomiska omständigheterna. become|results|of|the|different|economic|circumstances -are the result of the different economic circumstances.

Det leder till att landet driver isär. it|leads|to|that|the country|drives|apart ||||||auseinander This leads to the country drifting apart.

I de lite mer moderna nordstaterna- in|the|somewhat|more|modern|Nordic states In the slightly more modern northern states -

-blir det vanligare att vara aboli- tionist, alltså slaverimotståndare. |it|more common|to|be||tionist|thus|slavery opponent ||||||||Abolitionist -it is becoming more common to be an abolitionist, that is, an opponent of slavery.

Det här är författaren H.B. Stowe. President Lincoln ska ha sagt: this|here|is|author|||Stowe|president|Lincoln|shall|have|said This is the author H.B. Stowe. President Lincoln is said to have said:

"So you're the little woman who wrote the book that made this great war." so|you are|the|little|woman|who|wrote|the|book|that|made|this|great|war "So you're the little woman who wrote the book that made this great war."

Boken han pratar om är "Onkel Toms stuga". the book|he|talks|about|is|Uncle|Tom's|cabin The book he is talking about is "Uncle Tom's Cabin."

Den kommer få bomben - inbördeskriget - att ticka ännu snabbare. it|will|get|the bomb|the civil war|to|tick|even|faster |||die Bombe|||||schneller tickend Das wird die Bombe - den Bürgerkrieg - noch schneller ticken lassen. It will make the bomb - the civil war - tick even faster.

Stowe skriver boken efter att ha sett slavhandel och människor på flykt. Stowe|writes|the book|after|to|have|seen|slave trade|and|people|on|flight Stowe writes the book after witnessing the slave trade and people on the run.

Hon bor i Cincinnati, som angränsar till slavstaten Kentucky. she|lives|in|Cincinnati|which|borders|to|the slave state|Kentucky She lives in Cincinnati, which borders the slave state of Kentucky.

Hon får bevittna slavhandeln och förrymda slavar som kommer till Ohio. she|gets|to witness|the slave trade|and|escaped|slaves|who|come|to|Ohio ||zeugen|||entflohene||||| She witnesses the slave trade and escaped slaves coming to Ohio.

1850 instiftas en ny lag, "The fugitive slave law"- is enacted|a|new|law|The|fugitive|slave|law In 1850, a new law is enacted, "The fugitive slave law" -

-som slår fast att nord måste till- fångata slavar som flytt från syd. that|strikes|fast|that|north|must||capture|slaves|that|fled|from|south ||||nord|||einfangen||die|Flucht|| -, die besagt, dass der Norden Sklaven, die aus dem Süden geflohen sind, einfangen muss. -which states that the North must capture slaves who have escaped from the South.

Ilskan över den lagen gör att Stowe skriver boken. the anger|over|that|law|makes|that|Stowe|writes|the book die Wut|||||||| The anger over that law causes Stowe to write the book.

Det är ett direkt inlägg i en debatt om den här lagen. it|is|a|direct|contribution|in|a|debate|about|that|this|law ||||Eintrag||||||| It is a direct contribution to a debate about this law.

Boken är skriven ur förslavades per- spektiv om hur de möter förtrycket. the book|is|written|from|the enslaved|||about|how|they|meet|the oppression |||||||||||Unterdrückung The book is written from the perspective of the enslaved about how they confront oppression.

Vi får följa den godhjärtade och intelligenta Tom. we|get to|follow|the|kind-hearted|and|intelligent|Tom We follow the kind-hearted and intelligent Tom.

Romanen blir en framgång och sprids långt bortom slaverimotståndarna. the novel|becomes|a|success|and|spreads|far|beyond|the anti-slavery activists |||Erfolg|||||Sklavemotståndare The novel becomes a success and spreads far beyond the abolitionists.

Samtidigt möts den med avsky i syd- at the same time|is met|it|with|disgust|in|south ||||Abscheu|| Gleichzeitig stößt sie im Süden auf Ablehnung At the same time, it is met with disgust in the South.

-där den förbjuds och startar en debatt om: |it|is forbidden|and|starts|a|debate|about -where it is banned and starts a debate about:

Att det inte fanns nån sanningshalt. that|it|not|was|any|truth value |||||Wahrheitsgehalt That there was no truth to it.

Man pekade på att romanen var sentimentalt skriven- one|pointed|to|that|the novel|was|sentimental|written It was pointed out that the novel was written sentimentally-

-och att händelserna inte kunde ha hänt i verkligheten. |that|the events|not|could|have|happened|in|reality -and that the events could not have happened in reality.

Många kan dock vittna om att det är sant, t.ex. en annan Harriet. many|can|however|testify|about|that|it|is|true|||another|another|Harriet |||zeugen|||||||||| Many can, however, testify that it is true, e.g. another Harriet.

När jag tänker på det transatlantiska slaveriets avskaffande i USA- when|I|think|about|it|transatlantic|slavery's|abolition|in|USA ||||||Sklaverei|Abschaffung|| When I think of the abolition of transatlantic slavery in the USA-

-tänker jag på den nyckelroll som Harriet Tubman spelade där. think|I|about|the|key role|that|Harriet|Tubman|played|there ||||Schlüsselrolle||Harriet|Tubman|| -I think of the key role that Harriet Tubman played there.

Hon omtalades som "den svarta Moses", då hon förde sitt folk mot frihet. she|was referred to|as|the|black|Moses|when|she|led|her|people|towards|freedom |wurde erwähnt||||Moses|||führte|||| She was referred to as "the black Moses," as she led her people to freedom.

Tubman föds in i slaveriet, men 1849 flyr hon och blir sen en viktig del- Tubman|is born|into|in|slavery|but|she flees|she|and|becomes|later|an|important|part Tubman is born into slavery, but in 1849 she escapes and later becomes an important part of -

-av organisationen Den underjordiska järnvägen. of|the organization|The|Underground|Railroad |||der Untergrund| -the organization The Underground Railroad.

Det är ett nätverk om hjälper svarta att ta sig norrut eller till Kanada. It|is|a|network|that|helps|blacks|to|take|themselves|north|or|to|Canada ||||||||||nach Norden|||Kanada It is a network that helps black people to travel north or to Canada.

Stowe är också en del av nätverket. Stowe|is|also|a|part|of|the network ||||||Netzwerk Stowe is also part of the network.

Hennes bok gör att landet glider ännu längre isär. her|book|makes|that|the country|glides|even|further|apart |||||gleitet|||auseinander Ihr Buch treibt das Land noch weiter auseinander. Her book causes the country to drift even further apart.

År 1860 händer det som kommer få bomben att snart smälla av- year|happens|it|that|will|get|the bomb|to|soon|explode|off |||||||||knallen| Im Jahr 1860 geschieht etwas, das bald die Bombe zünden wird In 1860, what will soon set off the bomb happens -

-i ett fyra år långt blodigt krig. Nu blir Lincoln vald till president. in|a|four|year|long|bloody|war|now|becomes|Lincoln|elected|to|president -in a four-year-long bloody war. Now Lincoln is elected president.

Han väljs enbart av nordstaterna. Syd uppfattar det som en provokation- he|is elected|only|by|the northern states|the South|perceives|it|as|a|provocation ||||||||||Provokation Er wird ausschließlich vom Norden gewählt, was der Süden als Provokation empfindet. He is elected solely by the northern states. The South perceives it as a provocation-

-och är mycket oroliga för framtiden. |are|very|worried|for|future |||worried|| -and are very worried about the future.

Republikanerna har gått till val på en stark kritik mot slaveriet- the Republicans|have|gone|to|election|on|a|strong|criticism|against|slavery The Republicans have campaigned on a strong criticism of slavery-

-även om det inte betyder att de är antirasister i dagens mening. |though|it|not|means|that|they|are|anti-racists|in|today's|sense ||||||||Antirassisten||| -even if it doesn't mean that they are anti-racists in today's sense.

Hans inställning till slaveriet är intressant. Han tyckte nog- his|attitude|to|slavery|is|interesting|he|thought|probably ||||||er|| His attitude towards slavery is interesting. He probably thought-

-att slaveri var moraliskt förkastligt. Man kan inte äga en person. that|slavery|was|morally|reprehensible|one|can|not|own|a|person -that slavery was morally reprehensible. One cannot own a person.

Om han däremot förespråkade social jämlikhet är inte helt säkert. if|he|however|advocated|social|equality|is|not|entirely|certain ||hingegen|befürwortete|||||| Ob er für soziale Gleichheit eintrat, ist nicht ganz klar. Whether he advocated for social equality is not entirely certain.

Bara de radikalaste abolitionisterna förespråkade social jämlikhet. only|the|most radical|abolitionists|advocated|social|equality ||radikalsten|Abschaffungsbewegung||| Only the most radical abolitionists advocated for social equality.

Men för syd är inte kritiken främst en fråga om moral. but|for|south|is|not|criticism|primarily|a|question|of|morality |||||Kritik|||||Moral But for the South, the criticism is not primarily a matter of morality.

Det är ett angrepp på deras livsstil, ekonomiska system och kultur. it|is|a|attack|on|their|lifestyle|economic|system|and|culture ||||||Lebensstil|||| It is an attack on their lifestyle, economic system, and culture.

South Carolina blir först att lämna landet. Fler sydstater följer efter. South|Carolina|becomes|first|to|leave|the country|more|southern states|follow|after Süden|Karolina|||||||Südstaaten|| South Carolina is the first to leave the country. More southern states follow.

Sydstaterna ville bryta sig ur unionen, för de upplevde- the southern states|wanted|to break|themselves|out of|the union|because|they|experienced ||||||||erlebten The southern states wanted to break away from the union, because they experienced-

-att nords intressen och sociala struktur tog över. that|northern|interests|and|social|structure|took|over |nordische|||||| -that the interests and social structure of the north took over.

Man gör precis som kolonierna: ut- färdar en självständighetsförklaring. one|does|exactly|as|the colonies||sends|a|declaration of independence ||||||fahrt|| One does exactly as the colonies: issues a declaration of independence.

Man säger att nånting i grunden har förändrats. one|says|that|something|in|the foundation|has|changed It is said that something fundamentally has changed.

I grunden är kriget ett krig för att hålla kvar sydstaterna i unionen. in|the foundation|is|the war|a|war|to|to|keep|back|the southern states|in|the union At its core, the war is a war to keep the southern states in the union.

Nord kallar kriget "the war of the rebellion"- North|calls|the war|the|war|of|the|rebellion |||||||Rebellion The North calls the war "the war of the rebellion"-

-medan syd kallar det "the war for southern independence". |south|calls|it|the|war|for|southern|independence |||||||südlichen|Unabhängigkeit -while the south calls it "the war for southern independence."

Det första slaget står vid Bull Run 21 juli 1861. it|first|battle|takes place|at|Bull|Run|July |||||Bulle|Lauf| The first battle takes place at Bull Run on July 21, 1861.

Det uppstår förvirring bland de oerfarna soldaterna på båda sidorna. it|arises|confusion|among|the|inexperienced|soldiers|on|both|sides ||Verwirrung|among||unerfahrenen|||| Confusion arises among the inexperienced soldiers on both sides.

Det slutar med att nord flyr i panik. it|ends|with|that|north|flees|in|panic |||||flieht||panic It ends with the north fleeing in panic.

Sydstaterna har inledningsvis stora framgångar och vinner flera slag- the Confederacy|have|initially|great|successes|and|win|several|battles ||anfangs große Erfolge||Erfolge|||| The Confederacy initially has great success and wins several battles -

-trots att nordstaterna är fler, har mer pengar och större militär. despite|that|the Union|are|more|have|more|money|and|larger|military ||||more|||||| -despite the fact that the Union has more people, more money, and a larger military.

Men den 22 september 1862 presenteras ett dokument- but|the|September|is presented|a|document But on September 22, 1862, a document is presented -

-som kommer att förändra krigets utgång och vad man krigar för. that|will|to|change|the war's|outcome|and|what|one|fights|for |||||Ausgang||||| -that will change the outcome of the war and what they are fighting for.

Lincoln kungör emancipationsproklamationen, som säger att alla slavar- Lincoln|proclaims|the emancipation proclamation|which|says|that|all|slaves Lincoln announces the Emancipation Proclamation, which states that all slaves-

-förklaras fria fr.o.m. 1 januari- are declared|free|||from|January |||oder|| -are declared free as of January 1-

-om inte syd kapitulerar eller återgår till unionen. if|not|South|surrenders|or|returns|to|the Union -unless the South surrenders or returns to the Union.

Han spelar ut kortet väldigt skickligt för att ena unionen mot syd. He|plays|out|the card|very|skillfully|to|to|unite|the Union|against|South Er spielt die Karte sehr geschickt aus, um die Union gegen den Süden zu vereinen. He plays the card very skillfully to unite the Union against the South.

Det är att måla upp syd som om det är en gammaldags och omoralisk kultur. it|is|to|paint|up|south|as|if|it|is|a|old-fashioned|and|immoral|culture |||||||||||old-fashioned||unmoralisch| It is to portray the South as if it is an old-fashioned and immoral culture.

Nu kan nordsidans styrkor växa, för nu får svarta ansluta sig till armén- now|can|the north side's|forces|grow|because|now|are allowed to|black people|join|themselves|to|the army |||forces||||||||| Now the forces of the North can grow, for now black people are allowed to join the army-

-vilket hela 200 000 gör. En av dem är Harriet Tubman. which|as many as|do|one|of|them|is|Harriet|Tubman -which as many as 200,000 do. One of them is Harriet Tubman.

Bland annat så agerade hon scout, alltså hon vägledde trupper- among|other things|so|acted|she|scout|that is|she|guided|troops including|||handelte als|she|scout = guide|||führte| Among other things, she acted as a scout, meaning she guided the troops-

-men ett slag där hon fritog 700 förslavade svarta ledde hon själv. |a|battle|where|she|freed|enslaved|black|led|she|herself ||blow|||freed|||she led|| -Aber eine Schlacht, in der sie 700 versklavte Schwarze befreite, führte sie selbst. -but in a battle where she freed 700 enslaved blacks, she led herself.

Den här aktionen vid Combahee River sker den 2 juni 1863. this|here|action|at|Combahee|River|takes place|on the|June ||actions||Combahee|River|occurs|| This action at Combahee River takes place on June 2, 1863.

En månad senare, den 3 juli, avslutas slaget vid Gettysburg. a|month|later|on the|July|ends|battle|at|Gettysburg ||||||the battle||Gettysburg A month later, on July 3, the Battle of Gettysburg ends.

Det är krigets vändpunkt. Nu när alla industrier är i full krigsproduktion- it|is|war's|turning point|now|when|all|industries|are|in|full|war production |||turning point||||||||war production It is the turning point of the war. Now that all industries are in full war production-

-är nord tio gånger så produktiva som syd. Deras järnväg kan transportera- |north|ten|times|so|productive|as|south|Their|railway|can|transport |||||productive||||rail||transport -are north ten times as productive as south. Their railway can transport-

-nya, utvilade soldater till fronten. |rested|soldiers|to|front |rested|||front -new, rested soldiers to the front.

Deras militära, ekonomiska och personella resurser blev utslagsgivande. Their|military|economic|and|personnel|resources|became|decisive Their military, economic, and personnel resources became decisive.

1864 marscherar nordstatsgeneralen Sherman från Atlanta till Savannah. marches|Union general|Sherman|from|Atlanta|to|Savannah marches|the general of the Union Army|Sherman||Atlanta||Savannah In 1864, Union General Sherman marches from Atlanta to Savannah.

Under marschen ödelägger armén allt i sin väg. during|the march|destroys|the army|everything|in|its|path |marches|destroys||||| During the march, the army devastates everything in its path.

De river 480 kilometer järnväg, bränner ner bostadshus och fabriker- they|tear down|kilometers|railway|burn|down|residential houses|and|factories |river|kilometer||burns||residential houses||factories They tear down 480 kilometers of railway, burn down residential houses and factories-

-avlivar boskap och befriar förslavade svarta. kill|livestock|and|free|enslaved|blacks liberate|cattle||liberates|| -slaughter livestock and free enslaved blacks.

Hoppet är ute för sydstaterna, och 1865 kapitulerar general R.E. Lee- hope|is|out|for|the Confederacy|and|surrenders|general|R||Lee hope|||||||general||| Hope is lost for the Confederacy, and in 1865 General R.E. Lee surrenders-

-han ni kommer ihåg från statyn i början. |you|come|remember|from|the statue|in|beginning |||||the statue|| -do you remember from the statue at the beginning.

Det blodigaste kriget i USA:s historia, med minst 750 000 döda, är över. it|bloodiest|war|in|||history|with|at least|dead|is|over The bloodiest war in U.S. history, with at least 750,000 dead, is over.

Det var ett brutalt krig. Ett modernt krig med teknologi- it|was|a|brutal|war|a|modern|war|with|technology It was a brutal war. A modern war with technology-

-och massarméer och masslag. and|||mass executions -and mass armies and mass slaughter.

Det lämnade stora sår. it|left|large|wounds |||Wunden It left large wounds.

Det är modernt, eftersom de första fotografierna från krig finns där. it|is|modern|because|the|first|photographs|from|war|exist|there It is modern, as the first photographs from the war are there.

I nordstaterna dog 6 procent av alla män mellan 13 och 43 år. in|the northern states|died|percent|of|all|men|between|and|years In the northern states, 6 percent of all men between the ages of 13 and 43 died.

I sydstaterna var siffran 18 procent. in|the southern states|was|figure|percent |||die Zahl| In the southern states, the figure was 18 percent.

Tekniksprånget var förödande. Med de nya, effektiva vapnen- the technological leap|was|devastating||||| Techniksprung||verheerend|||||Waffen The technological leap was devastating. With the new, effective weapons-

-blev båda sidor enkla mål och folk dog som flugor. became|both|sides|easy|targets|and|people|died|like|flies |||einfachen|||||| -Beide Seiten wurden zu leichten Zielen und die Menschen starben wie die Fliegen. -both sides became easy targets and people died like flies.

De flesta var oerfarna, frivilliga civila och ofta väldigt unga. the|most|were|inexperienced|volunteers|civilians|and|often|very|young ||||freiwillige|zivile|||| Most were inexperienced, volunteer civilians and often very young.

Grymheten i kriget är närvarande i ett känt tal av Abraham Lincoln. the brutality|in|the war|is|present|in|a|famous|speech|by|Abraham|Lincoln Die Grausamkeit||||||||||Abraham| The brutality of the war is present in a famous speech by Abraham Lincoln.

"The Gettysburg address" är inte ett tal- The|Gettysburg|address|is|not|a|speech ||Rede|||| "The Gettysburg address" is not a speech-

-av en segrare med storvulen patriotism- by|a|winner|with|grandiose|patriotism ||Sieger||großspurig| -by a victor with grandiose patriotism-

-utan ett tal där man talar om krigets fasor- but|a|speech|where|one|speaks|about|war's|horrors ||||||||Grauen -but a speech that speaks of the horrors of war-

-och behovet av att ena nationen och gå vidare. and|need|to|to|unite|nation|and|go|move on |Bedarf||||||| -and the need to unite the nation and move forward.

Han talar om den amerikanska idén och om de uppoffringar som har gjorts- he|speaks|about|the|American|idea|and|about|the|sacrifices|that|have|been made |||||||||Opfer|||gemacht wurden He speaks about the American idea and the sacrifices that have been made-

-för att "government for the people" ska fortsätta. ||government|for|the|people|shall|continue ||Regierung||||| -for "government for the people" to continue.

Lincoln knyter an till nationens bildande och pratar om USA som: Lincoln|ties|on|to|nation's|founding|and|talks|about|USA|as |bindet||||Gründung||||| Lincoln connects to the founding of the nation and talks about the USA as:

En ny nation, pånyttfödd i frihet- a|new|nation|reborn|in|freedom |||neu geboren|| A new nation, reborn in freedom-

-och med en fast tro på att alla människor är jämlika. |with|a|firm|belief|in|that|all|people|are|equal -and with a firm belief that all people are equal.

Men kriget lämnar ett sargat land efter sig. but|the war|leaves|a|scarred|country|after|itself ||||verwüstetes||| But the war leaves a scarred land behind.

Efteråt styrs syd av den federala regeringen och bevakas av militären. afterwards|is governed|south|by|the|federal|government|and|is monitored|by|military ||||||||überwacht|| Danach wird der Süden von der Bundesregierung regiert und vom Militär bewacht. Afterwards, the south is governed by the federal government and monitored by the military.

Det kallas "rekonstruktionstiden". Unionen ska återskapas. it|is called|the Reconstruction era|the Union|shall|be restored ||Rekonstruktionszeit|||wiederhergestellt werden It is called "the Reconstruction Era." The Union is to be restored.

Nu förlorar ledande sydstatsmän sin politiska och ekonomiska makt. now|lose|leading|Confederates|their|political|and|economic|power ||führend|Südstaatler||||| Now leading Southern politicians are losing their political and economic power.

Många förlorar sina hem och arbeten. many|lose|their|homes|and|jobs |||||Arbeiten Many are losing their homes and jobs.

Dock gör närvaron av federala trupper att svartas rättigheter skyddas. however|makes|presence|of|federal|troops|that|blacks'|rights|are protected ||Anwesenheit|||||schwarzen||geschützt werden Die Anwesenheit von Bundestruppen gewährleistet jedoch, dass die Rechte der Schwarzen geschützt werden. However, the presence of federal troops ensures that the rights of black people are protected.

Under 15-20 år efter kriget finns det medborgarrättigheter för svarta. during|years|after|the war|there are|it|civil rights|for|blacks ||||||Bürgerrechte|| For 15-20 years after the war, there are civil rights for black people.

De deltar i den politiska processen och blir invalda i kongressen- they|participate|in|the|political|process|and|become|elected|in|congress ||||||||gewählt|| They participate in the political process and are elected to Congress -

-men från 1870-talets slut och framåt begränsas deras rättigheter igen. but|from|1870s|end|and|onwards|are restricted|their|rights|again -but from the late 1870s onwards, their rights are restricted again.

När rekonstruktionstiden är över 1877- when|reconstruction period|is|over When the Reconstruction era is over in 1877 -

-och syd får igen sina delstatsrättigheter finns mycket bitterhet kvar. ||||||there is|much|bitterness|remaining -und die Südstaaten ihre Staatsrechte wiedererlangen, bleibt viel Bitterkeit zurück. -and the South regains its state rights, much bitterness remains.

De har inte ändrat åsikt om slaveriet och ser till att använda självstyret- they|have|not|changed|opinion|about|slavery|and|see|to|that|use|self-governance ||||||||||||die Selbstverwaltung Sie haben ihre Meinung über die Sklaverei nicht geändert und stellen sicher, dass sie die Selbstverwaltung nutzen. They have not changed their opinion on slavery and ensure to use self-governance -

-för att stärka de vitas makt. to|to|strengthen|the|whites'|power -to strengthen the power of the whites.

Från slutet av 1800-talet till mitten av 1900-talet- from|end|of|1800s|to|middle|of|1900s From the end of the 1800s to the mid-1900s -

-inskränks svartas rättigheter. are restricted|blacks'|rights -the rights of blacks are restricted.

"Alla får rösta, så länge er farfar har röstat." all|may|vote|as|long as|your|grandfather|has|voted "Everyone can vote, as long as your grandfather has voted."

Den s.k. "grandfather clause". Men farföräldrarna var ju slavar. the|||grandfather|clause|but|the grandparents|were|indeed|slaves |||Großvater|Großelternklausel||Großeltern||| The so-called "grandfather clause". But the grandparents were slaves.

En lång rad såna lagar genomförs, som kulminerar i laglig segregering. a|long|row|such|laws|are implemented|that|culminate|in|legal|segregation |||||||kulminiert||gesetzlich|Segregation A long series of such laws are implemented, culminating in legal segregation.

Det är lagligt att sätta svarta och vita för sig i skolor och så vidare. it|is|legal|to|put|black|and|white|apart|themselves|in|schools|and|so|on ||legal|||||||||||| It is legal to separate black and white people in schools and so on.

Hela paketet av olika sätt att ta ifrån svarta medborgare rättigheter- the whole|package|of|different|ways|to|take|away from|black|citizens|rights |||verschiedene|Weisen|||||| Das ganze Paket der Möglichkeiten zur Entmündigung schwarzer Bürger The whole package of different ways to take rights away from black citizens -

-kallas "Jim Crow-lagstiftning". Den genomfördes i delstat efter delstat. is called|Jim|Crow|legislation|it|was implemented|in|state|after|state |Jim Crow|Crow|Gesetzgebung||wurde umgesetzt|||| -is called "Jim Crow legislation." It was implemented state by state.

Framåt 1890 hade svarta väljare i södern förlorat rättigheterna igen. by around|had|black|voters|in|the South|lost|the rights|again |||Wähler||Süden||| By 1890, black voters in the South had lost their rights again.

Det handlar inte enbart om rättslöshet. Det finns en ännu grymmare sida. it|is about|not|only|about|lawlessness|it|there is|a|even|harsher|side It's not just about lawlessness. There is an even more brutal side.

I slutet av 1800-talet bildas Ku Klux Klan av veteraner från sydstatsarmé.- in|end|of|1800s|is formed|Ku|Klux|Klan|by|veterans|from|Confederate army |||||Klan|Ku Klux Klan|Klan||Veteranen||Südstaatenarmee At the end of the 19th century, the Ku Klux Klan is formed by veterans of the Confederate army.

De ska förknippas med de lynchningar som pågår ända fram till 1960-talet. they|shall|be associated|with|the|lynchings|that|take place|all the way|forward|to|1960s ||verknüpft werden|||Lynchmorde|||||| They are to be associated with the lynchings that continue until the 1960s.

Svarta mördas av vita mobbar för påstådda brott, oftast utan domar. Black|are murdered|by|white|mobs|for|alleged|crimes|often|without|trials ||||Banden||angeblichen||||Urteile Black people are murdered by white mobs for alleged crimes, often without trials.

Vanligt folk deltar också. ordinary|people|participate|also Ordinary people also participate.

Det vet vi inte minst genom vykort och fotografier av avrättningarna- that|know|we|not|least|through|postcards|and|photographs|of|the executions ||||||Postkarten||Fotografien||Hinrichtungen We know this at least through postcards and photographs of the executions-

-som det här från Joe till sin mamma: "Från grillkvällen i går." that|it|here|from|Joe|to|his|mom|from|barbecue evening|in|yesterday ||||Joe|||||Grillabend|| -like this one from Joe to his mom: "From the barbecue last night."

"Du ser mig till vänster under korset." you|see|me|to|left|under|the cross ||||||das Kreuz "You can see me to the left under the cross."

Det är inte förrän på 1950-talet som den federala regeringen säger- it|is|not|until|in|the 1950s|that|the|federal|government|says It is not until the 1950s that the federal government says-

-att vi nu ska se till att alla har lika medborgerliga rättigheter. that|we|now|shall|see|to|that|all|have|equal|civil|rights -that we will now ensure that everyone has equal civil rights.

Det dröjer ända fram till 1965 och medborgarrättsrörelsens genomslag- It|takes time|all the way|forward|to|and|civil rights movement's|impact |dauert||||||Durchbruch Erst 1965 wurde die Bürgerrechtsbewegung spürbar. It takes until 1965 and the civil rights movement's impact-

-innan svarta formellt får de rättigheter som hade lovats efter kriget. before|blacks|formally|get|the|rights|that|had|promised|after|the war -before black people formally receive the rights that were promised after the war.

Det är 100 år senare som de i realiteten genomförs. It|is|years|later|that|they|in|reality|are implemented ||||||||werden durchgeführt It is 100 years later that they are actually implemented.

Hur förhåller sig USA till såren efter kriget och rasdiskrimineringen? how|relates|itself|USA|to|the wounds|after|the war|and|racial discrimination |verhält||||die Wunden||||Rassdiskriminierung Wie gehen die USA mit den Wunden des Krieges und der Rassendiskriminierung um? How does the USA relate to the wounds of war and racial discrimination?

Ett exempel är hur debatten har tagit fart i och med de polisskjutningar- an|example|is|how|the debate|has|taken|speed|in|and|with|the|police shootings ||||||||||||Polizeischießereien One example is how the debate has gained momentum with the police shootings -

-där unga, svarta män har skjutits ihjäl och där en diskussion- where|young|black|men|have|been shot|to death|and|where|a|discussion |||||erschossen worden|erschossen|||| -where young, black men have been shot dead and where a discussion -

-har varit kring hur de ser ut. ||um|||| -has been about how they look.

USA är ju från början grundat på rasism. USA|is|indeed|from|beginning|founded|on|racism The USA was originally founded on racism.

Hur hanterar man att leva i ett sånt samhälle? how|handles|one|to|live|in|a|such|society |bewältigt man||||||| How does one cope with living in such a society?

Hur hanterar man de raskonflikter som finns? how|handles|one|the|racial conflicts|that|exist ||||Rassenkonflikte|| How does one handle the racial conflicts that exist?

Många av statyerna restes inte direkt vid krigets slut, utan långt senare- many|of|the statues|were erected|not|directly|at|war's|end|but|long|later ||Statuen|errichtet|||||||| Many of the statues were not erected immediately after the war ended, but much later.

-under Jim Crow-lagarna och som en reaktion mot medborgarrättsrörelsen. |Jim|||and|as|a|reaction|against|civil rights movement -under Jim Crow laws and as a reaction to the civil rights movement.

Debatten om symboler från inbördeskriget har gjort att även Tubman- the debate|about|symbols|from|the civil war|has|made|that|also|Tubman The debate about symbols from the Civil War has made even Tubman-

-har blivit kontroversiell. 2016 föreslog presidentens administration- |||suggested|the president's|administration -controversial. In 2016, the president's administration-

-att hon skulle pryda 20-dollarsedeln- that|she|would|adorn|the 20-dollar bill -proposed that she would adorn the 20-dollar bill-

-i stället för presidenten och slavägaren Andrew Jackson. |instead|of|the president|and|slave owner|Andrew|Jackson -instead of the president and slave owner Andrew Jackson.

Förslaget stoppades när Trump kom till makten. the proposal|was stopped|when|Trump|came|to|power The proposal was halted when Trump came to power.

Kampen illustrerar vikten av symboler och vad man lyfter fram ur historien- the struggle|illustrates|the importance|of|symbols|and|what|one|lifts|forward|from|history The struggle illustrates the importance of symbols and what is highlighted from history-

-och vilka som ska sitta på sedlarna. |which|who|shall|sit|on|the bills -and who should be on the banknotes.

Svensktextning: Linda Eriksson Iyuno Media Group för UR Swedish subtitles|Linda|Eriksson|Iyuno|Media|Group|for|UR Swedish subtitles: Linda Eriksson Iyuno Media Group for UR

ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=205 err=0.00%) cwt(all=1904 err=4.10%) en:B7ebVoGS:250527 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.59