×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

UIowa Chinese Reading World - Intermediate Level, 29 马头琴的故事

29 马头琴 的 故事

马头琴 的 故事

马头琴 是 著名 的 蒙古族 乐器 , 因 琴杆 上端 雕有 马头 而 得名 。 其 音色 有 柔和 、 浑厚 、 淳美 、 深沉 的 草原 特色 , 深受 人民 喜爱 , 常用 于 独奏 、 器乐 合奏 或 为 民间 歌舞 伴奏 。 流行 于 内蒙古自治区 以及 北京 、 辽宁 、 吉林 、 黑龙江 、 甘肃 、 青海 、 云南 和 新疆维吾尔自治区 等 蒙古族 聚居 地区 。

传说 很早 很早以前 , 在 科尔沁草原 上 有 个 爱 唱歌 的 牧人 , 名叫 苏 和 。 他 有 一匹 心爱 的 白马 , 在 一次 赛马会 上 , 苏 和 的 白马 夺得 冠军 后 却 被 王爷 抢 去 了 。 白马 日夜 思念 主人 。 一天 , 王爷 骑 白马 正在 亲友 面前 炫耀 , 不料 被 马 摔下来 。 白马 挣脱 了 缰绳 , 却 不幸 中 了 王爷 的 毒箭 , 等 跑 回 主人 身边 后 , 终因 伤势 过重 而 死 在 蒙古包 前 。

苏 和 失去 心爱 的 白马 非常 悲痛 , 有 一天 苏 和 睡着 了 , 他 梦见 白马 活 了 , 向 他 跑 来 , 嘴里 不住 地 嘶鸣 着 , 苏 和 也 呼唤 着 向 白马 跑 去 , 就 在 这时 他 惊醒 了 , 但 不见 他 心爱 的 白马 。 只有 它 那 动人 的 嘶鸣 还 在 耳边 回响 , 他 想 捉住 这个 声音 来 寄托 对 白马 的 怀念 。 于是 , 苏 和 就 用 白马 的 腿骨 做 琴杆 、 头骨 做琴箱 、 马皮 蒙琴面 , 用 马尾 搓成 琴弦 , 拿 套马 的 杆子 做 弓 , 并 按照 白马 的 模样 雕刻 了 一个 马头 , 做出 了 草原 上 的 第一支 马头琴 。 拉 奏起来 , 就 好像 梦中 听到 的 声音 一样 。 苏和拉起 马头琴 , 用 哀怨 、 愤怒 的 琴声 诉说着 蒙古族 人民 的 苦难 生活 和 对 王爷 的 仇恨 ; 用 优美 的 琴声 表达 出 人民 对 自然 、 草原 的 热爱 和 对 新 生活 的 向往 …… 从此 , 马头琴 便成 了 蒙古族 人民 的 心声 。


29 马头琴 的 故事 29 The Story of the Horse Head Harp 29 馬頭琴の物語

马头琴 的 故事 The story of matouqin

马头琴 是 著名 的 蒙古族 乐器 , 因 琴杆 上端 雕有 马头 而 得名 。 Matouqin is a famous Mongolian musical instrument. It is named after the horse head carved on the top of the piano. 其 音色 有 柔和 、 浑厚 、 淳美 、 深沉 的 草原 特色 , 深受 人民 喜爱 , 常用 于 独奏 、 器乐 合奏 或 为 民间 歌舞 伴奏 。 Its sounds are soft, rich, beautiful, deep grassland features, loved by the people, often used for solo, instrumental ensemble or accompaniment for folk songs and dances. 流行 于 内蒙古自治区 以及 北京 、 辽宁 、 吉林 、 黑龙江 、 甘肃 、 青海 、 云南 和 新疆维吾尔自治区 等 蒙古族 聚居 地区 。 It is popular in Inner Mongolia Autonomous Region and Mongolian communities such as Beijing, Liaoning, Jilin, Heilongjiang, Gansu, Qinghai, Yunnan and Xinjiang Uygur Autonomous Region.

传说 很早 很早以前 , 在 科尔沁草原 上 有 个 爱 唱歌 的 牧人 , 名叫 苏 和 。 Legend has it very early on, there was a shepherd who loves to sing on the Horqin grassland, named Su He. 他 有 一匹 心爱 的 白马 , 在 一次 赛马会 上 , 苏 和 的 白马 夺得 冠军 后 却 被 王爷 抢 去 了 。 He had a beloved white horse. At a jockey, Su He’s white horse won the championship but was snatched by Wang. 白马 日夜 思念 主人 。 一天 , 王爷 骑 白马 正在 亲友 面前 炫耀 , 不料 被 马 摔下来 。 One day, Wang Ye was riding a white horse to show off in front of friends and relatives, but he was thrown down by the horse. 白马 挣脱 了 缰绳 , 却 不幸 中 了 王爷 的 毒箭 , 等 跑 回 主人 身边 后 , 终因 伤势 过重 而 死 在 蒙古包 前 。 The white horse broke free of the reins, but unfortunately got the poisonous arrow of Wang Ye. After running back to his master, he died in front of the yurt because of his injuries.

苏 和 失去 心爱 的 白马 非常 悲痛 , 有 一天 苏 和 睡着 了 , 他 梦见 白马 活 了 , 向 他 跑 来 , 嘴里 不住 地 嘶鸣 着 , 苏 和 也 呼唤 着 向 白马 跑 去 , 就 在 这时 他 惊醒 了 , 但 不见 他 心爱 的 白马 。 Su and the white horse who lost his beloved are very sad. One day, Su and asleep, he dreamed that the white horse was alive, and ran to him, his mouth screaming, Su He also called to run to the white horse, at this time He woke up, but he did not see his beloved white horse. 只有 它 那 动人 的 嘶鸣 还 在 耳边 回响 , 他 想 捉住 这个 声音 来 寄托 对 白马 的 怀念 。 Only its moving humming sound echoed in his ear. He wanted to catch this voice to pin his memory of the white horse. 于是 , 苏 和 就 用 白马 的 腿骨 做 琴杆 、 头骨 做琴箱 、 马皮 蒙琴面 , 用 马尾 搓成 琴弦 , 拿 套马 的 杆子 做 弓 , 并 按照 白马 的 模样 雕刻 了 一个 马头 , 做出 了 草原 上 的 第一支 马头琴 。 Therefore, Su He used the legs of the white horse to make the piano, the skull as the piano box, the horse skin, the ponytail, the string, the bow of the horse, and the horse head according to the white horse. Made the first matouqin on the prairie. 拉 奏起来 , 就 好像 梦中 听到 的 声音 一样 。 Pulling it up is like the sound heard in a dream. 苏和拉起 马头琴 , 用 哀怨 、 愤怒 的 琴声 诉说着 蒙古族 人民 的 苦难 生活 和 对 王爷 的 仇恨 ; 用 优美 的 琴声 表达 出 人民 对 自然 、 草原 的 热爱 和 对 新 生活 的 向往 …… 从此 , 马头琴 便成 了 蒙古族 人民 的 心声 。 Su He pulled up the matouqin and used the sad, angry voice to tell the suffering of the Mongolian people and the hatred of the prince. The beautiful piano voice expressed the people's love for nature and grassland and the yearning for new life... Matouqin became the voice of the Mongolian people.