28 中国 第一位 摇滚 歌星 —— 崔健
28 China's first rock star - Cui Jian
中国 第一位 摇滚 歌星 —— 崔健
Chinas erster Rockstar - Cui Jian
China's first rock star - Cui Jian
1961 年 , 崔健 出 生于 一个 朝鲜族 家庭 , 很快 就 被 一个 有 音乐 和 舞蹈 的 环境 包围 了 。
Cui Jian wurde 1961 in einer koreanischen Familie geboren und war bald von einer Umgebung aus Musik und Tanz umgeben.
In 1961, Cui Jian was born in a Korean family and was soon surrounded by a music and dance environment.
他 的 父亲 是 个 专业 的 小号 演奏者 , 母亲 是 朝鲜族 舞蹈团 的 成员 。
Sein Vater ist ein professioneller Trompeter und seine Mutter ist Mitglied der koreanischen Tanzgruppe.
His father is a professional trumpet player and his mother is a member of the Korean Dance Company.
1975 年 , 崔健 14 岁 时 开始 学习 吹 小号 。
In 1975, Cui Jian began learning trumpet at the age of 14.
1981 年 , 成为 著名 的 北京 爱 和 管弦乐团 的 专业 小号 演奏员 。
1981 wurde er professioneller Trompeter des berühmten Beijing Love and Orchestra.
In 1981, he became a professional trumpet player for the famous Beijing Love and Orchestra.
这 时期 , 崔健 听到 外国 旅游者 和 学生 带 进 中国 的 磁带 , 开始 迷恋 摇滚乐 , 被 对 Simon & Garfunkel 及 John Denver 的 热爱 鼓舞 着 , 他 开始 学弹 吉他 , 并 很快 当众 演唱 。
During this period, Cui Jian heard the tapes brought by foreign tourists and students into China and became obsessed with rock music. He was inspired by Simon & Garfunkel and John Denver. He began to learn to play guitar and soon performed publicly.
1984 年 , 崔健 与 另外 六位 专业 音乐 人 成立 乐队 —— 七 合板 。
In 1984, Cui Jian and the other six professional musicians formed a band - a board of seven.
在 北京 的 小 餐馆 和 小 旅馆 里 演奏 西方 流行音乐 。
Play Western pop music in Beijing's small restaurants and small hotels.
同年 , 崔健 出版 了 他 的 第一张 专辑 《 浪子 归 》, 这张 专辑 初次 展现 了 崔健 的 音乐风格 。
In the same year, Cui Jian published his first album, The Lonely Son, which showed Cui Jian's musical style for the first time.
八十年代 中期 , 西方 摇滚音乐 传到 中国 。
In the mid-1980s, Western rock music was introduced to China.
他们 的 音乐 影响 了 崔健 , 使 他 开始 了 自己 的 摇滚乐 创作 。
Their music influenced Cui Jian and he started his own rock music creation.
他 最初 创作 的 摇滚 RAP 歌曲 ——《 不是 我 不 明白 》。
He originally created a rock RAP song - "I don't understand."
1986 年 , 在 北京 举行 的 为 纪念 1986 年 的 国际 和平 年 的 音乐会 上 , 崔健 穿 了 一身 农装 走上 舞台 , 演唱 了 他 的 新作 ——《 一无所有 》。
In 1986, at a concert held in Beijing in commemoration of the 1986 International Year of Peace, Cui Jian wore a farmer's uniform to the stage and sang his new work, “Nothing at all”.
歌曲 结束 时 , 被 震撼 的 观众 起立 鼓掌 。
At the end of the song, the stunned audience stood up applause.
不久 , 中国 的 青年人 开始 在 校园 的 宿舍 及 咖啡馆 中 用 吉他 弹唱 崔健 的 歌 。
Soon, young people in China began to play guitar songs of Cui Jian in their dorms and cafes on campus.
1986 年 , 在 北京 举行 的 纪念 国际 和平 年 百名 歌星 演唱会 上 , 崔健 身背 一把 破 吉他 , 两个 裤脚 一高一低 地蹦上 北京工人体育馆 的 舞台 , 台下 观众 还 不 明白 发生 了 什么 事情 。
In 1986, in Beijing’s 100th commemorative international singer’s concert, Cui fitness broke his guitar and both trousers fell to the stage of the Beijing Worker’s Stadium. The audience did not understand what was happening. .
当 音乐 响起 , 当 他 唱 出 “ 我 曾经 问个 不休 / 你 何时 跟我走 ……” 时 , 台下 顿时 变得 静悄悄 的 。
When the music rang, when he sang “I used to ask you endlessly/ When did you go with me...”, the stage suddenly became silent.
歌曲 结束 , 在 热烈 的 欢呼 和 掌声 中 , 中国 第一位 摇滚 歌星 诞生 了 。
The song ended. In the warm cheering and applause, China's first rock star was born.