×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Japanese with Noriko: Season 2, Japanese Podcast #121 Japanese Summer Challenge「会話を作って録音する」

Japanese Podcast #121 Japanese Summer Challenge 「会話 を 作って 録音 する」

intro

みなさん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です

今日 は 私 が 7月 と 8月 に やった 夏 の 日本 語 チャレンジ に ついて 話 を

します 私 は 時々 チャレンジ と いう こと を やって います ね 今 まで やった

の は すべて ライティングチャレンジ でした これ は 私 が 決めた トピック

週 ニ 個 一 週間 に 二 つ の トピック で 作文 を 書いて もらって 私 が フィードバック

を する そして 訂正 された 完成 された バージョン を 録音 して その 録音

ファイル を あげる と いう チャレンジ でした

今回 の 夏 の チャレンジ は 違いました なぜ なら 書く だけ じゃ なかった ん

です ね 読む 聞く 書く 話す 四 つ が 全部 入った 総合 的な チャレンジ

だった ん です 全部 で 12の チャレンジ を やって もらいました

はい なかなか ね 面白くて 上手く できた ので 来年 また 多分 これ は

一 年 に 一 回 これ から できたら なあ と 思って いる ので みなさん 次 の

大きな チャレンジ 読む 聞く 書く 話す 興味 が ありません か やって

みません か

内容 は です ね 今回 やった の は 例えば 例えば 一 つ の チャレンジ は 30分

の 私 と の プライベート 会話 セッション これ は 話す と いう こと です よ ね

あと は ビデオ 録画 これ 結構 ハードル が 高い と 思う んだけど 私 が 質問

を して その 質問 を 答える のに です ね ビデオ 録画 を しなければ いけない

です 録画 を して グループ で シェア を して そのような チャレンジ も

ありました し ユニークな もの で 言えば ディクテーションオーディオ

を 聞いて 文字 起こし 聞き取り を して もらいます はい これ も 結構

大変な チャレンジ だった か なあ

他 に は で すね 日本 語 の 歌 を 聞いて ください と いう チャレンジ も ありました

でも 聞く だけ じゃ ない ん です 聞いて もらって 歌詞 を 読んで 気 に 入った

フレース や 表現 を グループ の 中 で シェア して ください と いう チャレンジ

も やって みました なかなか 面白い でしょう

で 今日 話す の は 会話 を 作って 録音 して ください と いう こと に ついて

です あの この チャレンジ は レベル が 二 つ ありました

一 つ は a 今度 の 休み 旅行 に 行か ない b いい ねどこ が いい か な と いう 友達

同士 の 会話 を 完成 さ せる 特に 友達 を 旅行 に 誘う ので お すすめ の 場所

を 提案 して どうして そこ が いい か 理由 も 言う そんな 会話 を 作る

の が レベル 1で もう 一 つ の レベル は フレーズ が あり まして フレーズ

は あり え ない よ 信じられ ない この 二 つ の フレーズ を 使って 会話 を

作り なさい はい これ が お 題 でした

今日 は 3人 の 生徒 さん の 作文 会話 を 紹介 します ね この 生徒 さん たち

は これ から 私 が 言う 会話 を 作って くれた ん です ね はいそ して さ ら

に は 録音 も して くれました はい じゃ 私 は 今日 ね この 会話 を 読み

ます a さん と b さん 私 の 声 なんで ちょっと 分かり にくい と 思う ん

だ けれども a さん と b さん の 会話 を 想像 し ながら 聞いて みて ください

それでは 会話 の 一 つ 目 を 読んで いきます

最初 は 香港 の 生徒 さん です ね 行きます

conversation 1

a 今度 の 休み 旅行 に 行か ない

b いい ねどこ が いい かな

a 戸隠 は どう 私 2年 前 に 友達 と 一緒に 行った んだけど とても よかった

b 戸隠 聞いた こと な いな

a 長野 県 に ある 人気 の パワー スポット だ よ 大 自然 の 中 で 古 道 を 歩いた

り 宿 坊 に 泊まったり できる んだ よ あと は 名物 の とろ ろ そば めっちゃ

おいしい よ 前 は 夜行 バス で 行った んだ よ

b へえ 夜行 バスって きつい んじゃ ない

a う うん 日本 の 夜行 バス は 思った より 快適だ よ 途中 に 道 の 駅 で ひと

休み できる し 食べ物 も 買える し おもしろい 経験 だ よ

b うん じゃあ そう しよう 今晩 一緒に 旅行 の 計画 立てる

はい この 生徒 さん は 長野 県 の 戸隠 を お すすめ して くれました 私 は まだ

行った こと が ない ので ぜひ 行って みたい 場所 で すね 友達 を 旅行 に

誘って 場所 を 提案 して さらに は 会話 の 最後 は じゃ 今晩 一緒に 計画

を 作ろう 立てよう と いう ところ まで 話 を 進める こと が できた なかなか

上手く まとまった 会話 に なった と 思う ん です ね

では 次の 会話 は アメリカ の 生徒 さん です ね これ は メリー さん と

ビリー さん の 会話 を 作って くれました ちょっと 長い で す はい でも

なかなか 面白い 展開 を 見せる 会話 な ので ちょっと 聞いて みて ください

conversation 2

メリー 今度 の 休み 旅行 に 行か ない

ビリー いい ねどこ が いい かな

メリー 沖縄 に 行った こと ある 先生 が とても きれいな 海 や ビーチ が ある

って 言って たよ

ビリー うーん でも 夏 は 暑 すぎる んじゃ ない

メリー えっ暑い けど ずっと 海 で 泳いだら 大丈夫 かも

ビリー うん でも 台風 が 来る かも しれ ない し あまり 行か ない 方 が いい んじゃ ない

メリー 天気 予報 に よる と その 可能 性 は ほとんど ない よ どうして 沖縄

へ 行き たく ない の

ビリー 実は 最近 振られた 彼 氏 が 沖縄 に 引っ越した んだ

メリー ああ なるほど 大変だ ね じゃあ 他 に 行きたい ところ ある

ビリー 山形 県 に 行った こと ある 大好きな 所 な んだけど 鶴岡 に 友達

が いる んだ よ 友達 の 家 に 泊まれる かも しれ ない

メリー 山形 に は なに が ある の

ビリー 有名な 出羽 三 山 で わ さんざんに 登ったり 温泉 に 行ったり

神社 や お 寺 を 見たり できる よ 自然 が すばらしい ところ で 蕎麦 と か

美味し いよ

メリー へえ 楽し そう 友達 は 日本 人 どんな 人

ビリー うんそう だ よ りょう えんさん は お 坊さん で お 寺 の 隣 に 住 ん

でる よ

メリー えっ真面目な 人 じゃ ない 厳し そう

ビリー 全然 結婚 して いて 家族 も とても 優しい よ で お 坊さん だけど

よく 飲んだり 卓球 したり して る メリー さん は 卓球 が 上手な んだ

って

メリー まあまあ だけど ビリー さん の 友達 と 試合 を して みたいな

ビリー ああ 山形 の 他 の 名物 を 見 に 行か なきゃ 即 身 仏

メリー 即 身 仏 それ 何

ビリー さあ 見る と 分かる よ とにかく 新幹線 の きっぷ を 買おう か

はい とても 長い 会話 を 作って くれました が 面白い 展開 だった でしょう

最初 沖縄 に 行こうって メリー さん が 誘った んだけど ビリー さん は 何

だか 沖縄 は いやそう で 理由 は はい 聞きました ね 最近 振られた 彼 氏

が 沖縄 に 引っ越して 沖縄 に いる から 沖縄 に 行き たく ない んだ よ

ね で 結局 は 山形 山形 で お 友達 の 話 が 出て きました で お 友達 は りょう

えんさん と 言って お 坊さん 面白い 展開 で したね は い これ が 二 人 目 の

生徒 さん の 会話 文 でした

最後 は ちょっと 上級 編 で フレーズ 信じられ ない と あり え ない よ を 使った

会話 です これ を 作って くれた の は 韓国 出身 で 日本 に 住んで いる 生徒

さん です 私 と 田中 さん の 会話 を 聞いて ください

conversation 3

私 ね ー ね ー 聞いた

田中 さん なに なに

私 長谷川 部長 会社 辞めるって

田中 さん ええ 信じられ ない

私 本当だ よ 人事 部 の 林 さん から 聞いた し 長谷川 部長 が 急に 出張

や 次の スケジュール 全部 キャンセル して 取引先 から 毎日 連絡 来て た

田中 さん で も あり 得 ない よ 長谷川 部長 昨日 も 私 に 社 内 テニス サークル

に 入りたいって 言って たよ 誰 より うち の 会社 が 好きな 方 な のに

はい いい 会話 でしょう 会社 の 中 の 噂 話 ゴシップ 長谷川 部長 が 会社

を 辞める らしい 信じられ ない あり 得 ない と いう 会話 でした はい この

よう に 会話 を 作って もらう と いう チャレンジ も やって みた ん です ね

みなさん なかなか 面白 そうでしょう ぜひ ね 来年 このような チャレンジ

を やって みる 時 に もっと 多く の 人 に 参加 して もらいたい なあ と 思

って います は い 今日 は 私 が やった 夏 の チャレンジ に ついて 話して

みました 以上 です

Japanese Podcast #121 Japanese Summer Challenge 「会話 を 作って 録音 する」 japanese|podcast|japanese|summer|challenge|かいわ||つくって|ろくおん| Japanisch-Podcast #121 Japanische Sommerherausforderung: 'Gespräche führen und aufnehmen' Japanese Podcast #121 Japanese Summer Challenge "Making and Recording Conversations Podcast japonés #121 Desafío japonés de verano: "Crear y grabar conversaciones Podcast japonais #121 Défi estival japonais : "Faire et enregistrer des conversations". 日语播客 #121 日本夏季挑战“创建并录制对话”

intro

みなさん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です ||にっぽん|ご||せんせい|||

今日 は 私 が 7月 と 8月 に やった 夏 の 日本 語 チャレンジ に ついて 話 を きょう||わたくし||つき||つき|||なつ||にっぽん|ご|ちゃれんじ|||はなし| Today I'd like to talk about the Summer Japanese Language Challenge I did in July and August.

します 私 は 時々 チャレンジ と いう こと を やって います ね 今 まで やった |わたくし||ときどき|ちゃれんじ||||||||いま|| I've been doing this challenge thing for a while now, haven't I?

の は すべて ライティングチャレンジ でした これ は 私 が 決めた トピック |||||||わたくし||きめた| All of these were writing challenges, and this is the topic I decided on.

週 ニ 個 一 週間 に 二 つ の トピック で 作文 を 書いて もらって 私 が フィードバック しゅう||こ|ひと|しゅうかん||ふた|||||さくぶん||かいて||わたくし|| Two essays per week on two topics per week and I will give you feedback.

を する そして 訂正 された 完成 された バージョン を 録音 して その 録音 |||ていせい||かんせい||||ろくおん|||ろくおん Then, the corrected, completed version is recorded, and the recording is made.

ファイル を あげる と いう チャレンジ でした ふぁいる|||||ちゃれんじ| The challenge was to give away a file.

今回 の 夏 の チャレンジ は 違いました なぜ なら 書く だけ じゃ なかった ん こんかい||なつ||ちゃれんじ||ちがいました|||かく|||| Die Herausforderung in diesem Sommer war anders, denn es ging nicht nur ums Schreiben. This summer's challenge was different, because it wasn't just about writing.

です ね 読む 聞く 書く 話す 四 つ が 全部 入った 総合 的な チャレンジ ||よむ|きく|かく|はなす|よっ|||ぜんぶ|はいった|そうごう|てきな|ちゃれんじ Lesen, Hören, Schreiben, Sprechen - alle vier sind in dieser umfassenden Herausforderung enthalten. Reading, listening, writing, speaking, and reading are all included in this comprehensive challenge.

だった ん です 全部 で 12の チャレンジ を やって もらいました |||ぜんぶ|||ちゃれんじ||| Insgesamt haben sie 12 Aufgaben für uns erledigt. I had them do 12 challenges in all.

はい なかなか ね 面白くて 上手く できた ので 来年 また 多分 これ は |||おもしろくて|うまく|||らいねん||たぶん|| Ja, es war sehr interessant und gut gemacht, also werde ich es wahrscheinlich nächstes Jahr wieder machen. Yes, it was quite interesting, and it turned out well, so I'll probably do it again next year.

一 年 に 一 回 これ から できたら なあ と 思って いる ので みなさん 次 の ひと|とし||ひと|かい||||||おもって||||つぎ| Ich hoffe, dass ich damit beginnen kann, dies einmal im Jahr zu tun, also bis zum nächsten Mal. I'm hoping to start doing this once a year, so I hope to see you all next time.

大きな チャレンジ 読む 聞く 書く 話す 興味 が ありません か やって おおきな|ちゃれんじ|よむ|きく|かく|はなす|きょうみ|||| Große Herausforderung Lesen Zuhören Schreiben Sprechen Nicht interessiert? Big Challenge Reading Listening Writing Speaking Not interested?

みません か Nein.

内容 は です ね 今回 やった の は 例えば 例えば 一 つ の チャレンジ は 30分 ないよう||||こんかい||||たとえば|たとえば|ひと|||ちゃれんじ||ぶん The contents of this challenge, for example, is that each challenge lasts for 30 minutes.

の 私 と の プライベート 会話 セッション これ は 話す と いう こと です よ ね |わたくし|||ぷらいべーと|かいわ|せっしょん|||はなす|||||| Private conversation session with me at the "I'm here to talk," right?

あと は ビデオ 録画 これ 結構 ハードル が 高い と 思う んだけど 私 が 質問 ||びでお|ろくが||けっこう|はーどる||たかい||おもう||わたくし||しつもん I'm sure this is a very difficult task, but I have a question.

を して その 質問 を 答える のに です ね ビデオ 録画 を しなければ いけない |||しつもん||こたえる||||びでお|ろくが||| The question is then answered, but it has to be video-recorded.

です 録画 を して グループ で シェア を して そのような チャレンジ も |ろくが|||ぐるーぷ||しぇあ||||ちゃれんじ| You can record it, share it with the group, and take on challenges like that.

ありました し ユニークな もの で 言えば ディクテーションオーディオ ||ゆにーくな|||いえば| There was also the unique Dictation Audio

を 聞いて 文字 起こし 聞き取り を して もらいます はい これ も 結構 |きいて|もじ|おこし|ききとり|||||||けっこう I'll have you listen to the transcript and listen in.

大変な チャレンジ だった か なあ たいへんな|ちゃれんじ||| I wonder if it was a tough challenge.

他 に は で すね 日本 語 の 歌 を 聞いて ください と いう チャレンジ も ありました た|||||にっぽん|ご||うた||きいて||||ちゃれんじ|| Another challenge was to listen to a song in Japanese.

でも 聞く だけ じゃ ない ん です 聞いて もらって 歌詞 を 読んで 気 に 入った |きく||||||きいて||かし||よんで|き||はいった But it's not just about listening to them, it's about having them listen to the lyrics and reading them and liking them.

フレース や 表現 を グループ の 中 で シェア して ください と いう チャレンジ ||ひょうげん||ぐるーぷ||なか||しぇあ|||||ちゃれんじ Challenge to share a phrase or expression with the group

も やって みました なかなか 面白い でしょう ||||おもしろい| I also tried it. It's pretty interesting, isn't it?

で 今日 話す の は 会話 を 作って 録音 して ください と いう こと に ついて |きょう|はなす|||かいわ||つくって|ろくおん||||||| So, today we're going to talk about making up a conversation and recording it.

です あの この チャレンジ は レベル が 二 つ ありました |||ちゃれんじ||れべる||ふた|| Well, there were two levels to this challenge.

一 つ は a 今度 の 休み 旅行 に 行か ない b いい ねどこ が いい か な と いう 友達 ひと||||こんど||やすみ|りょこう||いか|||||||||||ともだち One is: a. Not going on vacation this time of year. b. A friend who asked me where I would like to go. c. A friend who asked me to go on a vacation. d. A friend who asked me to go on a vacation.

同士 の 会話 を 完成 さ せる 特に 友達 を 旅行 に 誘う ので お すすめ の 場所 どうし||かいわ||かんせい|||とくに|ともだち||りょこう||さそう|||||ばしょ Complete a conversation with a friend, especially if you want to take a friend on a trip.

を 提案 して どうして そこ が いい か 理由 も 言う そんな 会話 を 作る |ていあん|||||||りゆう||いう||かいわ||つくる Create a conversation where you suggest a place and explain why it is good.

の が レベル 1で もう 一 つ の レベル は フレーズ が あり まして フレーズ ||れべる|||ひと|||れべる|||||| That's level 1 and the other level is phrases.

は あり え ない よ 信じられ ない この 二 つ の フレーズ を 使って 会話 を |||||しんじられ|||ふた|||||つかって|かいわ| It's impossible. I can't believe it. Use these two phrases to start a conversation.

作り なさい はい これ が お 題 でした つくり||||||だい| Make it. Yes, that was the theme.

今日 は 3人 の 生徒 さん の 作文 会話 を 紹介 します ね この 生徒 さん たち きょう||じん||せいと|||さくぶん|かいわ||しょうかい||||せいと|| Today I will introduce the compositions and conversations of three students.

は これ から 私 が 言う 会話 を 作って くれた ん です ね はいそ して さ ら |||わたくし||いう|かいわ||つくって|||||||| So you created the conversation I'm going to talk about.

に は 録音 も して くれました はい じゃ 私 は 今日 ね この 会話 を 読み ||ろくおん||||||わたくし||きょう|||かいわ||よみ He also recorded it for me. So I'm going to read this conversation today.

ます a さん と b さん 私 の 声 なんで ちょっと 分かり にくい と 思う ん ||||||わたくし||こえ|||わかり|||おもう| A-san and B-san, I think it's a little hard to understand because it's my voice.

だ けれども a さん と b さん の 会話 を 想像 し ながら 聞いて みて ください ||||||||かいわ||そうぞう|||きいて|| However, please listen to this while imagining a conversation between person A and person B.

それでは 会話 の 一 つ 目 を 読んで いきます |かいわ||ひと||め||よんで| So let me read the first part of the conversation.

最初 は 香港 の 生徒 さん です ね 行きます さいしょ||ほんこん||せいと||||いきます First up is a student from Hong Kong.

conversation 1 conversation 1

a 今度 の 休み 旅行 に 行か ない |こんど||やすみ|りょこう||いか| I'm not going on a trip this holiday.

b いい ねどこ が いい かな b What's good about it?

a 戸隠 は どう 私 2年 前 に 友達 と 一緒に 行った んだけど とても よかった |とがくし|||わたくし|とし|ぜん||ともだち||いっしょに|おこなった||| What about Togakushi? I went there with a friend two years ago and it was great.

b 戸隠 聞いた こと な いな |とがくし|きいた||| b I've never heard of Togakushi.

a 長野 県 に ある 人気 の パワー スポット だ よ 大 自然 の 中 で 古 道 を 歩いた |ながの|けん|||にんき||ぱわー|すぽっと|||だい|しぜん||なか||ふる|どう||あるいた It's a popular power spot in Nagano Prefecture. I walked along an old road in the middle of nature.

り 宿 坊 に 泊まったり できる んだ よ あと は 名物 の とろ ろ そば めっちゃ |やど|ぼう||とまったり||||||めいぶつ||||| You can also stay at a temple lodge. The specialty is grated yam soba.

おいしい よ 前 は 夜行 バス で 行った んだ よ ||ぜん||やこう|ばす||おこなった|| It's delicious. I used to go there on a night bus.

b へえ 夜行 バスって きつい んじゃ ない ||やこう|ばすって||| b Wow, night buses aren't that hard.

a う うん 日本 の 夜行 バス は 思った より 快適だ よ 途中 に 道 の 駅 で ひと |||にっぽん||やこう|ばす||おもった||かいてきだ||とちゅう||どう||えき|| Yes, night buses in Japan are more comfortable than I thought.

休み できる し 食べ物 も 買える し おもしろい 経験 だ よ やすみ|||たべもの||かえる|||けいけん|| You can take a break, buy food, and it's a fun experience.

b うん じゃあ そう しよう 今晩 一緒に 旅行 の 計画 立てる |||||こんばん|いっしょに|りょこう||けいかく|たてる b Okay, let's do that. Let's plan our trip together tonight.

はい この 生徒 さん は 長野 県 の 戸隠 を お すすめ して くれました 私 は まだ ||せいと|||ながの|けん||とがくし||||||わたくし|| Yes, this student recommended Togakushi in Nagano Prefecture. I haven't been there yet.

行った こと が ない ので ぜひ 行って みたい 場所 で すね 友達 を 旅行 に おこなった||||||おこなって||ばしょ|||ともだち||りょこう| I've never been there, so it's a place I'd love to go to. I'd like to take my friends on a trip.

誘って 場所 を 提案 して さらに は 会話 の 最後 は じゃ 今晩 一緒に 計画 さそって|ばしょ||ていあん||||かいわ||さいご|||こんばん|いっしょに|けいかく Invite them, suggest a place, and even end the conversation with, "Let's plan tonight together."

を 作ろう 立てよう と いう ところ まで 話 を 進める こと が できた なかなか |つくろう|たてよう|||||はなし||すすめる|||| We were able to proceed to the point where we decided to create a

上手く まとまった 会話 に なった と 思う ん です ね うまく||かいわ||||おもう||| I think it was a well-organized conversation.

では 次の 会話 は アメリカ の 生徒 さん です ね これ は メリー さん と |つぎの|かいわ||あめりか||せいと|||||||| So the next conversation is with an American student, Mary.

ビリー さん の 会話 を 作って くれました ちょっと 長い で す はい でも |||かいわ||つくって|||ながい|||| Billy-san's conversation was made for me. It's a bit long, but...

なかなか 面白い 展開 を 見せる 会話 な ので ちょっと 聞いて みて ください |おもしろい|てんかい||みせる|かいわ||||きいて|| It's a very interesting conversation, so please take a listen.

conversation 2 conversation 2

メリー 今度 の 休み 旅行 に 行か ない |こんど||やすみ|りょこう||いか| Mary, I'm not going on a trip this holiday.

ビリー いい ねどこ が いい かな

メリー 沖縄 に 行った こと ある 先生 が とても きれいな 海 や ビーチ が ある |おきなわ||おこなった|||せんせい||||うみ||びーち|| Mary, a teacher who has been to Okinawa said that there are beautiful seas and beaches there.

って 言って たよ |いって| He said

ビリー うーん でも 夏 は 暑 すぎる んじゃ ない |||なつ||あつ||| Billy: Well, isn't it too hot in the summer?

メリー えっ暑い けど ずっと 海 で 泳いだら 大丈夫 かも |えっあつい|||うみ||およいだら|だいじょうぶ| Mary: It's hot, but if I keep swimming in the ocean, maybe I'll be okay.

ビリー うん でも 台風 が 来る かも しれ ない し あまり 行か ない 方 が いい んじゃ ない |||たいふう||くる||||||いか||かた|||| Billy: Yes, but a typhoon might come, so it's probably best not to go out too much.

メリー 天気 予報 に よる と その 可能 性 は ほとんど ない よ どうして 沖縄 |てんき|よほう|||||かのう|せい||||||おきなわ Mary, according to the weather forecast, there is little chance of that happening. Why Okinawa

へ 行き たく ない の |いき||| I don't want to go to

ビリー 実は 最近 振られた 彼 氏 が 沖縄 に 引っ越した んだ |じつは|さいきん|ふられた|かれ|うじ||おきなわ||ひっこした| Billy, actually, my ex-boyfriend moved to Okinawa recently.

メリー ああ なるほど 大変だ ね じゃあ 他 に 行きたい ところ ある |||たいへんだ|||た||いきたい|| Mary: Oh, I see. That's tough. Then there's somewhere else I want to go.

ビリー 山形 県 に 行った こと ある 大好きな 所 な んだけど 鶴岡 に 友達 |やまがた|けん||おこなった|||だいすきな|しょ|||つるおか||ともだち Billy, I've been to Yamagata Prefecture, it's my favorite place, but I have a friend in Tsuruoka.

が いる んだ よ 友達 の 家 に 泊まれる かも しれ ない ||||ともだち||いえ||とまれる||| Maybe I can stay at a friend's house.

メリー 山形 に は なに が ある の |やまがた|||||| Mary, what is there in Yamagata?

ビリー 有名な 出羽 三 山 で わ さんざんに 登ったり 温泉 に 行ったり |ゆうめいな|でわ|みっ|やま||||のぼったり|おんせん||おこなったり Billy: I climbed the famous Dewa Sanzan mountains and went to hot springs.

神社 や お 寺 を 見たり できる よ 自然 が すばらしい ところ で 蕎麦 と か じんじゃ|||てら||みたり|||しぜん|||||そば|| You can see shrines and temples, enjoy soba noodles in beautiful natural surroundings, and more.

美味し いよ おいし| Is delicious

メリー へえ 楽し そう 友達 は 日本 人 どんな 人 ||たのし||ともだち||にっぽん|じん||じん Mary, wow, that sounds fun. What kind of people are your friends Japanese?

ビリー うんそう だ よ りょう えんさん は お 坊さん で お 寺 の 隣 に 住 ん ||||||||ぼうさん|||てら||となり||じゅう| Billy: Yes, that's right. Ryoen is a monk and lives next to the temple.

でる よ It's out

メリー えっ真面目な 人 じゃ ない 厳し そう |えっまじめな|じん|||きびし| Mary: Eh? He's not a serious person. He seems strict.

ビリー 全然 結婚 して いて 家族 も とても 優しい よ で お 坊さん だけど |ぜんぜん|けっこん|||かぞく|||やさしい||||ぼうさん| Billy is not married at all and his family is very kind. He is a monk.

よく 飲んだり 卓球 したり して る メリー さん は 卓球 が 上手な んだ |のんだり|たっきゅう|||||||たっきゅう||じょうずな| Mary, who often drinks and plays table tennis, is good at table tennis.

って

メリー まあまあ だけど ビリー さん の 友達 と 試合 を して みたいな ||||||ともだち||しあい||| Mary: It's okay, but I'd like to play a game with Billy's friends.

ビリー ああ 山形 の 他 の 名物 を 見 に 行か なきゃ 即 身 仏 ||やまがた||た||めいぶつ||み||いか||そく|み|ふつ Billy: I have to go see other things in Yamagata.

メリー 即 身 仏 それ 何 |そく|み|ふつ||なん Mary Sokushinbutsu What is that?

ビリー さあ 見る と 分かる よ とにかく 新幹線 の きっぷ を 買おう か ||みる||わかる|||しんかんせん||||かおう| Billy, you can see it. Anyway, let's buy a Shinkansen ticket.

はい とても 長い 会話 を 作って くれました が 面白い 展開 だった でしょう ||ながい|かいわ||つくって|||おもしろい|てんかい|| Yes, it was a very long conversation, but it was an interesting one.

最初 沖縄 に 行こうって メリー さん が 誘った んだけど ビリー さん は 何 さいしょ|おきなわ||いこうって||||さそった|||||なん Mary first invited me to go to Okinawa, but Billy said,

だか 沖縄 は いやそう で 理由 は はい 聞きました ね 最近 振られた 彼 氏 |おきなわ||||りゆう|||ききました||さいきん|ふられた|かれ|うじ But apparently she doesn't like Okinawa. I heard the reason why. She was dumped recently.

が 沖縄 に 引っ越して 沖縄 に いる から 沖縄 に 行き たく ない んだ よ |おきなわ||ひっこして|おきなわ||||おきなわ||いき|||| I moved to Okinawa and I'm in Okinawa now, so I don't want to go there.

ね で 結局 は 山形 山形 で お 友達 の 話 が 出て きました で お 友達 は りょう ||けっきょく||やまがた|やまがた|||ともだち||はなし||でて||||ともだち|| So in the end, the topic of my friend in Yamagata came up.

えんさん と 言って お 坊さん 面白い 展開 で したね は い これ が 二 人 目 の ||いって||ぼうさん|おもしろい|てんかい|||||||ふた|じん|め| The monk said, "En-san," and it was an interesting turn of events. Yes, this is the second

生徒 さん の 会話 文 でした せいと|||かいわ|ぶん| This was a conversation between students.

最後 は ちょっと 上級 編 で フレーズ 信じられ ない と あり え ない よ を 使った さいご|||じょうきゅう|へん|||しんじられ||||||||つかった The last one is a bit more advanced and uses the phrases "I can't believe it" and "It's impossible"

会話 です これ を 作って くれた の は 韓国 出身 で 日本 に 住んで いる 生徒 かいわ||||つくって||||かんこく|しゅっしん||にっぽん||すんで||せいと This is a conversation. This was made by a student from Korea who lives in Japan.

さん です 私 と 田中 さん の 会話 を 聞いて ください ||わたくし||たなか|||かいわ||きいて| This is Mr. Tanaka. Please listen to the conversation between me and Mr. Tanaka.

conversation 3 conversation 3

私 ね ー ね ー 聞いた わたくし||-||-|きいた I heard that.

田中 さん なに なに たなか||| Tanaka-san, what?

私 長谷川 部長 会社 辞めるって わたくし|はせがわ|ぶちょう|かいしゃ|やめるって I, Manager Hasegawa, am quitting the company.

田中 さん ええ 信じられ ない たなか|||しんじられ| Tanaka-san, I can't believe it.

私 本当だ よ 人事 部 の 林 さん から 聞いた し 長谷川 部長 が 急に 出張 わたくし|ほんとうだ||じんじ|ぶ||りん|||きいた||はせがわ|ぶちょう||きゅうに|しゅっちょう It's true. I heard it from Mr. Hayashi in the Human Resources Department. Manager Hasegawa suddenly had to go on a business trip.

や 次の スケジュール 全部 キャンセル して 取引先 から 毎日 連絡 来て た |つぎの|すけじゅーる|ぜんぶ|きゃんせる||とりひきさき||まいにち|れんらく|きて| I canceled all my upcoming schedules and was getting calls from clients every day.

田中 さん で も あり 得 ない よ 長谷川 部長 昨日 も 私 に 社 内 テニス サークル たなか|||||とく|||はせがわ|ぶちょう|きのう||わたくし||しゃ|うち|てにす|さーくる It's impossible for Mr. Tanaka too. Mr. Hasegawa, yesterday I was also in the company tennis club.

に 入りたいって 言って たよ 誰 より うち の 会社 が 好きな 方 な のに |はいりたいって|いって||だれ||||かいしゃ||すきな|かた|| She said she wanted to join the company, even though she likes our company more than anyone else.

はい いい 会話 でしょう 会社 の 中 の 噂 話 ゴシップ 長谷川 部長 が 会社 ||かいわ||かいしゃ||なか||うわさ|はなし|ごしっぷ|はせがわ|ぶちょう||かいしゃ Yes, it's a good conversation. Gossip in the company.

を 辞める らしい 信じられ ない あり 得 ない と いう 会話 でした はい この |やめる||しんじられ|||とく||||かいわ||| It was an unbelievable, impossible conversation. Yes, this

よう に 会話 を 作って もらう と いう チャレンジ も やって みた ん です ね ||かいわ||つくって||||ちゃれんじ|||||| I also tried a challenge where I asked them to create a conversation like that.

みなさん なかなか 面白 そうでしょう ぜひ ね 来年 このような チャレンジ ||おもしろ|そう でしょう|||らいねん||ちゃれんじ It all seems like a lot of fun, doesn't it? I'd love to try a challenge like this again next year.

を やって みる 時 に もっと 多く の 人 に 参加 して もらいたい なあ と 思 |||じ|||おおく||じん||さんか|||||おも I hope more people will participate when I try it.

って います は い 今日 は 私 が やった 夏 の チャレンジ に ついて 話して ||||きょう||わたくし|||なつ||ちゃれんじ|||はなして Yes, today I'm going to talk about the challenge I did this summer.

みました 以上 です |いじょう| That's all.