コロナ で 入院 して 病気 が 重く なる 割合 「子ども と 大人 は 同じ」
||にゅういん||びょうき||おもく||わりあい|こども||おとな||おなじ
コロナ で 入院 して 病気 が 重く なる 割合 「 子ども と 大人 は 同じ 」。
||にゅういん||びょうき||おもく||わりあい|こども||おとな||おなじ
Prozentsatz der Menschen, die in Corona im Krankenhaus sind und schwerer krank sind: „Kinder und Erwachsene sind gleich“.
Percentage of people who are hospitalized in Corona and are more seriously ill: “Children and adults are the same”.
健康に ついて 研究 して いる アメリカ の CDC は 、3 月 1 日 から 7 月 25 日 まで 、14 の 州 で 新しい コロナウイルス で 入院 した 子ども たち に ついて 調べました 。
けんこうに||けんきゅう|||あめりか||cdc||つき|ひ||つき|ひ|||しゅう||あたらしい|||にゅういん||こども||||しらべ ました
Die amerikanische CDC, die sich mit Gesundheit befasst, untersuchte vom 1. März bis 25. Juli in 14 Bundesstaaten Kinder, die für das neue Coronavirus zugelassen waren.
The American CDC, which is studying health, examined children admitted for the new coronavirus in 14 states from March 1 to July 25.
その 結果 、17 歳 まで の 人 で 入院 した の は 576 人 で 、 人口 10万 人 で 何 人 いる か 調べる と 8 人 でした 。
|けっか|さい|||じん||にゅういん||||じん||じんこう|よろず|じん||なん|じん|||しらべる||じん|
Infolgedessen wurden 576 Personen bis zum Alter von 17 Jahren ins Krankenhaus eingeliefert, und es waren 8 Personen, als untersucht wurde, wie viele Personen 100.000 Einwohner hatten.
18 歳 以上 の 人 の 約 164 人 と 比べる と とても 低い 割合 でした 。
さい|いじょう||じん||やく|じん||くらべる|||ひくい|わりあい|
Das war ein sehr geringer Prozentsatz im Vergleich zu etwa 164 Personen über 18 Jahren.
しかし 、17 歳 まで の 人 が 入院 した あと 病気 が もっと 重く なって 、 重い 病気 の 人 を 治療 する ため の ICU に 入った 割合 は 約 33% でした 。
|さい|||じん||にゅういん|||びょうき|||おもく||おもい|びょうき||じん||ちりょう||||icu||はいった|わりあい||やく|
Etwa 33% der Menschen bis zum Alter von 17 Jahren wurden jedoch auf die Intensivstation aufgenommen, um Menschen mit schwerer Krankheit zu behandeln, nachdem ihre Krankheit schwerer geworden war.
18 歳 以上 の 人 は 32% で 、 同じ ぐらい だ と わかりました 。
さい|いじょう||じん|||おなじ||||わかり ました
CDC は 「 子ども で 入院 が 必要に なる 人 の 割合 は 、 大人 に 比べて 低い です が 、 入院 した あと 病気 が もっと 重く なる 危険 は 大人 と 同じ ぐらい です 。
cdc||こども||にゅういん||ひつように||じん||わりあい||おとな||くらべて|ひくい|||にゅういん|||びょうき|||おもく||きけん||おとな||おなじ||
CDC sagte: „Der Anteil der Kinder, die ins Krankenhaus eingeliefert werden müssen, ist geringer als der der Erwachsenen, aber das Risiko, nach dem Krankenhausaufenthalt schwerer krank zu werden, ist ähnlich wie bei Erwachsenen.
学校 や 保育 所 など 、 子ども が 集まる 所 で ウイルス が うつら ない ように する こと が 大切です 」 と 話して います 。
がっこう||ほいく|しょ||こども||あつまる|しょ||ういるす||||||||たいせつです||はなして|い ます