×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

"Il giornalino di Gian Burrasca" di Vamba, 21 febbraio

21 febbraio

Pare che il babbo, visto che mi son corretto dal miei difetti, abbia intenzione di mettermi un maestro in casa per farmi poi pigliar l'esame regolare a fìn d'anno. Speriamo bene!

Oggi finalmente ho rivisto Gigino Balestra. Per l'appunto mia sorella ha un'amica, una certa signorina Cesira Beni, che sta di casa in un quartiere accanto a quello dove abita Gigino, e siccome oggi Ada è andata a far visita a questa sua amica io ho colto l'occasione di farne una al mio amico. Quanto abbiamo parlato delle nostre avventure passate!

A un certo punto dei nostri discorsi mi s'è riaffacciata alla mente la curiosità di sapere come mai nel collegio Pierpaoli era venuto l'uso di chiamare il signor Stanislao col nome di Calpurnio . - Mi hanno detto che è levato dalla Storia Romana, e a questo ci arrivavo anche io. Ma che significa? Perché l'hanno adattato al Direttore? Lo sai tu? Gigino Balestra si è messo a ridere; poi ha preso una Storia Romana che era nel suo scaffaletto, ha cercato un po' e mi ha messo il libro dinanzi agli occhi aperto nelle pagine dove sono raccontate le guerre di Giugurta; e lì ho letto questo pezzetto che mi son ricopiato perché volevo metterlo qui nel mio giornalino proprio tale e quale: "Dopo che Giugurta ebbe fatto torturare e uccidere il cugino profuse oro a destra e a sinistra perché il misfatto fosse taciuto. Ma il tribuno Caio Memmio manifestò dinanzi al Fòro la scelleraggine di Giugurta e il Senato bandì contro lo sleale principe numida la guerra che affidò a uno dei consoli eletti, per l'anno successivo, e che chiamavasi Lucio Calpurnio Bestia...". - Ah! - gridai smascellandomi dalle risa. - Ora ho capito finalmente! Lo chiamavano Calpurnio perché...

- ... perché anche se sentiva, - concluse Gigino, non avrebbe capito che gli si dava della bestia!

È un ingegnoso strattagemma, non c'è che dire. Ma sarebbe stato molto meglio che l'avessi conosciuto prima, perché allora chiamando Calpurnio il signor direttore del collegio Pierpaoli ci avrei provato più gusto. Ho parlato con Gigino Balestra anche di un altro importante argomento: dei pasticcini.

- Vedi se puoi passare domattina dal negozio, verso le dieci. Il babbo a quell'ora ha una adunanza per le elezioni... Ti aspetto sulla bottega. - Infatti ho saputo che ci sono le elezioni politiche, perché quello che era deputato è diventato pazzo a un tratto, per il motivo, - dicono tutti quelli che s'intendono di politica, - che aveva preso le cose troppo sul serio. E i nuovi candidati sono il commendatore Gaspero Bellucci, zio di Cecchino, e l'avvocato Maralli mio cognato. Pensare che nel dicembre scorso, proprio il giorno prima che ci si rovinasse in quella disastrosa corsa in automobile, con Cecchino Bellucci ci pigliammo a parole appunto sulla maggiore o minore probabilità che avrebbero avuto di diventar deputati i due che oggi si trovavano in lotta davvero.

A sentir Gigino Balestra parrebbe che l'elezione del Maralli fosse sicura; e lui è al caso di saperlo perché il suo babbo non solamente è un pasticciere, ma è il grande elettore del suo partito e dice che di riffe o di raffe questa volta il collegio deve essere conquistato dai socialisti e che è già sicuro della vittoria. Per questo ha messo fuori un giornaletto intitolato Il sole dell'avvenire che è in grande polemica con l' Unione Nazionale che sostiene lo zio di Cecchino. Gigino Balestra mi ha fatto vedere questi giornali e mi ha detto:

- Il babbo ora non ripara a dar retta a tutte le commissioni, ed è sempre occupato a scrivere nel giornale... Domani siamo sicuri che in bottega non viene. Non mancare!


21 febbraio

Pare che il babbo, visto che mi son corretto dal miei difetti, abbia intenzione di mettermi un maestro in casa per farmi poi pigliar l'esame regolare a fìn d'anno. Apparently, since Father corrected me for my faults, he intends to put a teacher in the house to have me take the regular exam at the end of the year. Il semble que mon père, puisque je me suis corrigé de mes fautes, a l'intention de mettre un professeur chez moi pour que je puisse ensuite passer l'examen régulier de fin d'année. Speriamo bene!

Oggi finalmente ho rivisto Gigino Balestra. Per l'appunto mia sorella ha un'amica, una certa signorina Cesira Beni, che sta di casa in un quartiere accanto a quello dove abita Gigino, e siccome oggi Ada è andata a far visita a questa sua amica io ho colto l'occasione di farne una al mio amico. Quanto abbiamo parlato delle nostre avventure passate!

A un certo punto dei nostri discorsi mi s'è riaffacciata alla mente la curiosità di sapere come mai nel collegio Pierpaoli era venuto l'uso di chiamare il signor Stanislao col nome di Calpurnio . - Mi hanno detto che è levato dalla Storia Romana, e a questo ci arrivavo anche io. Ma che significa? Perché l'hanno adattato al Direttore? Pourquoi l'ont-ils adapté au réalisateur ? Lo sai tu? Gigino Balestra si è messo a ridere; poi ha preso una Storia Romana che era nel suo scaffaletto, ha cercato un po' e mi ha messo il libro dinanzi agli occhi aperto nelle pagine dove sono raccontate le guerre di Giugurta; e lì ho letto questo pezzetto che mi son ricopiato perché volevo metterlo qui nel mio giornalino proprio tale e quale: "Dopo che Giugurta ebbe fatto torturare e uccidere il cugino profuse oro a destra e a sinistra perché il misfatto fosse taciuto. "After Giugurta had his cousin tortured and killed, he lavished gold left and right to keep the wrongdoing silent. "Après que Giugurta ait fait torturer et tuer son cousin, il a prodigué de l'or à droite et à gauche pour que le crime soit passé sous silence. Ma il tribuno Caio Memmio manifestò dinanzi al Fòro la scelleraggine di Giugurta e il Senato bandì contro lo sleale principe numida la guerra che affidò a uno dei consoli eletti, per l'anno successivo, e che chiamavasi Lucio Calpurnio Bestia...". Mais le tribun Caio Memmio a montré la méchanceté de Jugurta devant le Forum et le Sénat a interdit la guerre contre le prince numide déloyal qu'il a confié à l'un des consuls élus, pour l'année suivante, et qui s'appelait Lucio Calpurnio Bestia..." . - Ah! - gridai smascellandomi dalle risa. - J'ai crié de rire. - Ora ho capito finalmente! Lo chiamavano Calpurnio perché...

- ... perché anche se sentiva, - concluse Gigino, non avrebbe capito che gli si dava della bestia! - ... parce que même s'il avait entendu, - conclut Gigino, il n'aurait pas compris qu'on l'appelait une bête !

È un ingegnoso strattagemma, non c'è che dire. Ma sarebbe stato molto meglio che l'avessi conosciuto prima, perché allora chiamando Calpurnio il signor direttore del collegio Pierpaoli ci avrei provato più gusto. Mais cela aurait été beaucoup mieux si je l'avais connu avant, car alors en appelant Calpurnio le directeur du collège Pierpaoli j'aurais mieux goûté. Ho parlato con Gigino Balestra anche di un altro importante argomento: dei pasticcini.

- Vedi se puoi passare domattina dal negozio, verso le dieci. - Voyez si vous pouvez passer au magasin demain matin, vers dix heures. Il babbo a quell'ora ha una adunanza per le elezioni... Ti aspetto sulla bottega. - Infatti ho saputo che ci sono le elezioni politiche, perché quello che era deputato è diventato pazzo a un tratto, per il motivo, - dicono tutti quelli che s'intendono di politica, - che aveva preso le cose troppo sul serio. - En fait, j'ai appris qu'il y a des élections politiques, parce que celui qui était député est devenu fou tout d'un coup, pour la raison, - disent tous ceux qui connaissent la politique, - qu'il avait pris les choses trop au sérieux. E i nuovi candidati sono il commendatore Gaspero Bellucci, zio di Cecchino, e l'avvocato Maralli mio cognato. Pensare che nel dicembre scorso, proprio il giorno prima che ci si rovinasse in quella disastrosa corsa in automobile, con Cecchino Bellucci ci pigliammo a parole appunto sulla maggiore o minore probabilità che avrebbero avuto di diventar deputati i due che oggi si trovavano in lotta davvero. Dire qu'en décembre dernier, juste la veille de notre ruine dans cette course automobile désastreuse, avec Cecchino Bellucci nous nous sommes dit précisément sur la probabilité plus ou moins grande que les deux qui se battent vraiment aujourd'hui auraient dû devenir députés.

A sentir Gigino Balestra parrebbe che l'elezione del Maralli fosse sicura; e lui è al caso di saperlo perché il suo babbo non solamente è un pasticciere, ma è il grande elettore del suo partito e dice che di riffe o di raffe questa volta il collegio deve essere conquistato dai socialisti e che è già sicuro della vittoria. Selon Gigino Balestra, il semblerait que l'élection de Maralli soit certaine ; et il est dans le cas de savoir car son père n'est pas seulement pâtissier, mais il est le grand électeur de son parti et il dit que cette fois le collège doit être conquis par les socialistes et qu'il est déjà sûr de la victoire. Per questo ha messo fuori un giornaletto intitolato Il sole dell'avvenire che è in grande polemica con l' Unione Nazionale che sostiene lo zio di Cecchino. Pour cela il a sorti un petit journal intitulé Le soleil du futur qui est en grande polémique avec l'Union nationale qui soutient l'oncle de Cecchino. Gigino Balestra mi ha fatto vedere questi giornali e mi ha detto:

- Il babbo ora non ripara a dar retta a tutte le commissioni, ed è sempre occupato a scrivere nel giornale... Domani siamo sicuri che in bottega non viene. - Le père ne se trompe pas maintenant pour faire attention à toutes les courses, et est toujours occupé à écrire dans le journal... Demain, nous sommes sûrs qu'il ne viendra pas au magasin. Non mancare! Do not miss! Ne manquez pas!