一: 台灣 人 住在 加拿大 溫哥 華遇到 的 文化 差異 ft. 軟體工程師 Freddy [2]
1: Die kulturellen Unterschiede, denen die in Vancouver, Kanada lebenden Taiwaner begegnen, von Freddy, Software-Ingenieur [2]
1: Cultural differences encountered by Taiwanese living in Vancouver, Canada ft. Freddy, software engineer [2]
I: Diferencias culturales que encuentran los taiwaneses que viven en Vancouver (Canadá) ft. Freddy, Ingeniero de Software [2]
I : Différences culturelles rencontrées par les Taïwanais vivant à Vancouver, Canada ft. Freddy, Ingénieur logiciel [2]
I: カナダ、バンクーバーに住む台湾人が遭遇した文化の違い ft. フレディ、ソフトウェア・エンジニア [2]
I: Różnice kulturowe napotykane przez Tajwańczyków mieszkających w Vancouver w Kanadzie ft. Freddy, inżynier oprogramowania [2]
一: 台湾人住在加拿大温哥华遇到的文化差异ft. 软体工程师Freddy [2]
一: 台灣人住在加拿大溫哥華遇到的文化差異ft. 軟體工程師Freddy [2]
因為 我 現在 回台灣
Because I'm going back to Taiwan now
因为我现在回台湾
我 已經 很 習慣 做 這件 事情 了
I'm used to doing this
我已经很习惯做这件事情了
我 現在 就 不 太 清楚
i don't know now
我现在就不太清楚
我們 以前 在 台灣
we were in taiwan
我们以前在台湾
真的 有點 忘記 會 不會 做 這件 事情
I really forgot if I would do this
真的有点忘记会不会做这件事情
因為 我 現在 回去 都 會
Because I will go back now
因为我现在回去都会
這 就是 很 有趣
这就是很有趣
我 覺得 我們 來 這邊 之後 被 這些 文化 影響 了
I think we've been influenced by these cultures since we came here.
我觉得我们来这边之后 被这些文化影响了
然後 所以 其實 我們 已經 分不太 出來
Then, we actually can't tell the difference.
然后所以其实我们已经分不太出来
- 他 是 我們 來 這邊 之後 學會 的 - 對
- He learned it after we came here- Yes
他是我们 来这边之后学会的
還是 本來 可能 就 有 這個 習慣
Maybe it's a habit
还是本来可能就有这个习惯
可是 仔細 想一想 你 會
But think about it, you will
可是仔细想一想你会
真的 發現 在 台灣 時候
Really found in Taiwan
真的发现在台湾时候
其實 你 這個 比例 是 少 了
In fact, your ratio is less
其实你这个比例是少了
所以 你 不會 養成 這些 習慣
So you won't develop these habits
所以你不会养成这些习惯
沒錯 對
没错 对
還蠻 有趣 的
quite interesting
还蛮有趣的
那換 我 分享 一個 也 是 吃 的 跟 吃 的 有關
Then, if I share one, it is also related to eating.
那换我分享一个 也是吃的跟吃的有关
就是 這邊 沒有 早餐 店
It's just that there is no breakfast shop here
就是这边没有早餐店
可是 先說 一下 可能 像Tim Hortons
But first, maybe like Tim Hortons
可是先说一下 可能像 Tim Hortons
或者 星巴克 也 是 當地人 認為 的 早餐 店
Or Starbucks is also what the locals think of as a breakfast shop
或者星巴克也是当地人认为的早餐店
可是 對 我們 來說 我們 會 覺得
But for us we feel
可是对我们来说我们会觉得
因為 台灣 有 專門 賣 早餐 的 早餐 店
Because Taiwan has a breakfast shop specializing in breakfast
因为台湾有专门卖早餐的早餐店
只有 在 早上 開門 的
只有在早上开门的
所以 會 覺得 說 這邊 竟然 沒有 早餐 店
所以会觉得说 这边竟然没有早餐店
因為 我們 以前 在 台灣 的 時候
因为我们以前在台湾的时候
因為 要 出門 上班
because you have to go to work
因为要出门上班
在 台灣 比較 不會
Not so much in Taiwan
在台湾比较不会
在 家裏 做 早餐 這件 事情
在家里做早餐这件事情
我們 會 買 像是 蛋餅 蘿蔔 糕
we'll buy things like omelette carrot cake
我们会买像是蛋饼萝卜糕
鐵板 面 等等 之類 的
Iron plate, etc.
nouilles de plaque de fer et ainsi de suite
铁板面等等之类的
三明治 這些 東西
三明治这些东西
台灣 的 早餐 店 還分 為
Breakfast restaurants in Taiwan are also divided into
台湾的早餐店还分为
- 西式早餐 店 和 中式 早餐 店 - 噢 對
- Western Breakfast and Chinese Breakfast - Oh yes!
西式早餐店和中式早餐店
還有 中西合併
There's still the East-meets-West merger.
还有中西合并
哈哈哈
哈哈哈
就是 在 中式 早餐 店 可以 吃 到 蘿蔔 糕 、蛋餅 、油條
就是在中式早餐店可以吃到萝卜糕、蛋饼、油条
然後 在 西式早餐 店裏 可以 吃 到 漢堡
然后在西式早餐店里可以吃到汉堡
就是 你 有 非常 非常 多 選擇
就是你有非常非常多选择
所以 這點 呢
So, what about this point?
所以这点呢
就是 我們 來到 這邊
就是我们来到这边
會 有 一點 不 習慣 的 事情
there will be something unaccustomed
会有一点不习惯的事情
溫哥華 這邊 就是 因為
温哥华这边就是因为
一樣 是 因為 有 華人 關係 還是 有 一些
一样是因为有华人关系 还是有一些
就是 這個 店 是 超級 無敵 少
Is this shop is super invincible less
就是这个店是超级无敌少
可是 你 這樣 說
可是你这样说
我 覺得 我們 也 不會 因為 要
I don't think we're going to
我觉得我们也不会因为要
吃 早餐 這件 事情
the breakfast thing
吃早餐这件事情
然後 就 走 出去 出門 去 買 早餐
Then go out and go out to buy breakfast
然后就走出去 出门去买早餐
我們 也 會 慢慢 的 習慣 說 要 自己 做 早餐
我们也会慢慢的习惯说 要自己做早餐
對 啊
对啊
這邊 早餐 店 應該 是 一個 生意 吧
I think the breakfast place here is a business.
这边早餐店应该是一个生意吧
哈哈哈哈
哈哈哈哈
就 最後 可以 分享 就是
Finally, you can share
就最后可以分享就是
在 台灣 雖然 我們 也 很 常用
Although we also use it very often in Taiwan
在台湾虽然我们也很常用
零錢 這件 事情
change thing
零钱这件事情
我們 買 東西 還是 很 常會 用到 零錢 跟 現金
We still often use change and cash to buy things
我们买东西还是很常会用到零钱跟现金
可是 在 來 這邊 之後
But after coming here
可是在来这边之后
雖然 用 零錢 的 比例 大大 下降 了
Although the proportion of changing money has dropped significantly
虽然用零钱的比例大大下降了
可是 還是 真的 很 難 搞懂
But it's still really hard to understand
可是还是真的很难搞懂
就是 他 零錢 是 怎麼 去 換算
That's what he's doing with the change, how he's converting it.
就是他零钱是怎么去换算
因為 在 台灣 就是 十進位 的 單位
Because in Taiwan it is a decimal unit
因为在台湾就是十进位的单位
1塊錢 5塊錢 10塊錢
1块钱5块钱10块钱
- 50塊錢 - 50塊錢
50块钱
而 這邊 的 硬幣 是 0.01塊錢
And the coin here is 0.01 yuan
而这边的硬币是 0.01块钱
- 然後 最 難搞 懂 的 就是 有 小數點 - 就是0.01
- 然后最难搞懂的就是有小数点- 就是0.01
就是 有 小數點 這件 事
就是有小数点这件事
這 就是 有趣 的 地方
This is where it gets interesting
这就是有趣的地方
- 假設 今天 你 去 買 一個 東西 是 9.99- 對
- 假设今天你去买一个东西是9.99- 对
他 不會 找 你 錢
he won't ask for your money
他不会找你钱
你 這樣 說 起來 我 就 覺得 我 那 時候 去 超市
When you say that, I feel like I went to the supermarket at that time.
我就觉得我那时候去超市
我 就 想 說 為 什麼 他 不 找 我 錢
I just wanted to say why he didn't ask me for money
我就想说为什么他不找我钱
- 哈哈 - 有 的 時候 因為 其實 那個 0.01是
- 哈哈- 有的时候因为其实那个0:01是
那個 是 很 難 找 的
那个是很难找的
所以 有 的 時候 不會 找
所以有的时候不会找
有 的 時候 會 就是 看 狀況
有的时候会 就是看状况
可是 對 我 來講
可是对我来讲
一 開始 最難 習慣 就是 去換
In the beginning, the hardest thing to get used to is to change.
一开始最难习惯就是去换
除了 0.01之外 第二個 就是 0.25塊錢
In addition to 0.01, the second one is 0.25 yuan
除了0.01之外 第二个就是0.25块钱
- 對 0.25- 就是 他們 是 用 1/4在 算 的
- 对 0.25- 就是他们是用1/4在算的
有 0.1呀
有0.1呀
可是 沒有 0.5啊
可是没有0.5啊
- 對 沒有 0.5- 就是 用 1/4在 算
- 对 没有0.5- 就是用1/4在算
等 一下 你 看 我們 到 現在 還 分不清楚
Wait a minute, we can't tell the difference yet
等一下那你看我们到现在还分不清楚
- 因為 我們 太 常用 信用卡 - 對
因为我们太常用信用卡
非常 的 少用 零錢
非常的少用零钱
就是 因為 太少用 所以 可能 這些 東西
就是因为太少用 所以可能这些东西
而且 其實 每 一個 硬幣 都 還有 他 自己 的 名字
And every coin actually has his own name on it.
而且其实每一个硬币都还有他自己的名字
- 對 - 那 我們 就 不要 討論
- 对- 那我们就不要讨论
可是 這是 非常 的 有趣
可是就是非常的有趣
就是 ...其實 這些 進位 其實 你 在 一 開始 會 不 習慣
It's... In fact, you won't get used to these rounds at first.
其实这些进位其实你在一开始会不习惯
當然 只是 要 就是 要花 一點 時間
当然只是要就是要花一点时间
可是 你 就 會 很 尷尬
But you will be embarrassed
可是你就会很尴尬
假如 今天 你 是 拿 現金 然後 人家 找 你 錢
假如今天你是拿现金然后人家找你钱
你 甚至 都 不 太 知道 要 怎麼樣 算
你甚至都不太知道要怎么样算
他 找 的 錢 對 不 對
他找的钱对不对
所以 你 就 會花 一點 時間
So you'll spend a little time
所以你就会花一点时间
他 可能 會 覺得 你 是不是 數學 不好
He might think you're bad at math
他可能会觉得你是不是数学不好
- 對 啊 - 哈哈
- 对啊- 哈哈
我 覺得 我 數學 沒有 不好
我觉得我数学没有不好
- 可是 我 還是 要花 一點 時間 算 - 沒錯
- 可是我还是要花一点时间算- 没错
可是 即使 到 現在 我們 還是
可是即使到现在我们还是
很少 帶 現金 在 身上
Rarely carry cash with you
很少带现金在身上
因為 這邊 真的 刷卡 非常 的 方便
因为这边真的刷卡非常的方便
跟 台灣 比 起來 的話
跟台湾比起来的话
其實 現金 使用 的 比例 是 比較 低
In fact, the proportion of cash used is relatively low
其实现金使用的比例是比较低
那 最後 一點 想要 分享 的 是
那最后一点想要分享的是
我 想要 分享 的 是 曬衣服 這件 事情
What I want to share is about drying clothes
我想要分享的是 晒衣服这件事情
這邊 的 大樓 都 規定 買 一個 陽台
All the buildings here require you to buy a balcony.
这边的大楼都规定买一个阳台
基本上 不能 在 外面
basically not outside
基本上不能在外面
不止 不能 曬衣服 了
Not only can't dry clothes anymore
不止不能晒衣服了
就是 其他 自己 個人 東西
It's just that other people, yourself, personally, stuff.
就是其他自己个人东西
能夠 放在 陽台 的 東西 其實 也 是 有 限制
There is actually a limit to what can be placed on the balcony
能够放在阳台的东西其实也是有限制
哦 真的 嗎?
哦 真的吗?
然後 大部分 大樓 規定 不太 一樣
然后大部分大楼规定不太一样
就是 曬衣服
就是晒衣服
絕大部分 的 大樓
绝大部分的大楼
據我所知 都 是 不行 的
据我所知都是不行的
可是 台灣 大家 的 陽台 在 曬衣服 是
可是台湾大家的阳台在晒衣服是
非常 正常 的 事情
非常正常的事情
- 就是 非常 常見 - 對
- is very common- yes
- 就是非常常见- 对
住 在 台灣 的 時候
住在台湾的时候
因為 我們 那 時候 住 的 地方 陽台 蠻 大 的
Because the balcony where we lived at that time was quite big.
因为我们那时候住的地方阳台蛮大的
然後 我們 就 買 那種 升降 的 曬衣桿
And then we buy that kind of lifting clothes pole
然后我们就买那种升降的晒衣杆
然後 呢 我們 就掛 了 很多 衣服 在 外面
Then we hung up a lot of clothes outside
然后呢我们就挂了很多衣服在外面
有時候 會 忘 了 把 它 收進來
Sometimes forget to put it in
有时候会忘了把它收进来
然後 我 記得 之前 你 要 出門 上班 前
And then I remember before you had to go out to work
然后我记得之前你要出门上班前
你 還會 走 到 陽台
You will also walk to the balcony
你还会走到阳台
今天 穿 這件 好 了
Wear this today
今天穿这件好了
就是 因為 懶惰
就是因为懒惰
曬衣服 直接 變成 衣櫃 的 概念
The concept of drying clothes directly into a wardrobe
Le concept de séchage des vêtements directement dans une armoire
晒衣服直接变成衣柜的概念
對 直接 變 衣架 的 概念
Concept of Direct Change Hanger
对 直接变衣架的概念
- 可是 這個 是 純屬 個人- Sarah
- But this is purely personal - Sarah
- 可是这个是纯属个人- Sarah
這 不是 大家 都 會 做 的 事情
这不是大家都会做的事情
可是 在 台灣 在 陽台 曬衣服 是 很多 人
可是在台湾在阳台晒衣服是很多人
- 大部分 人 都 會 做 的 事 - 沒錯
- 大部分人都会做的事- 没错
那 這邊 就是 烘衣機
那这边就是烘衣机
這個 應該 是 不止 加拿大 、北美
这个应该是不止加拿大北美
-就是 美國 跟 加拿大 都 是 這樣 子 - 對
- 就是美国跟加拿大都是这样子- 对
大家 都 是 用 烘 衣機
Everyone uses the dryer
大家都是用烘衣机
比較 少 用 曬衣服 的 方式
比较少用晒衣服的方式
可是 這個 也 是 我 一 開始 有點
But this is also what I started a bit
可是这个也是我一开始有点
不太 習慣 的 事情
不太习惯的事情
我還 記得 你 剛來 一直 想要 找 曬衣 桿
I remember when you first came here, you were looking for a clothesline.
我还记得你刚来一直想要找晒衣杆
- 跟 那個 曬衣架 - 對
- And the drying rack.
- 跟那个晒衣架- 对
然後 我 那個 時候 還想 說 我 可不可以 在 浴室 裏面 曬衣服
然后我那个时候还想说我可不可以在浴室里面晒衣服
然後 你 那 時候 跟 我 說 就 有 烘乾機
然后你那时候跟我说就有烘干机
你 為 什麼 要 曬衣服
你为什么要晒衣服
然後 我 就 跟 你 說 這樣 衣服 會 皺
然后我就跟你说这样衣服会皱
你 就 跟 我 說 那 你 就 買 不會 皺 的 衣服
Just tell me, then you buy clothes that won't wrinkle
你就跟我说那你就买不会皱的衣服
哈哈哈
哈哈哈
那 我 想要 問你 最後 一個 問題 是
那我想要问你最后一个问题是
就是 因為 你 來到 這邊 也 大概 四年 左右 了 嘛
It's because you've been here for about four years.
就是因为你来到这边也大概 四年左右了嘛
那 你 剛剛 說 的 這些 覺得 有趣 的 事情
那你刚刚说的这些觉得有趣的事情
到 現在 你 還會 有 覺得 有 什麼樣 的 差別 嗎
到现在你还会有 觉得有什么样的差别吗
真的 好像 到 第二年 之後
It really seems like after the second year
真的好像到第二年之后
這些 所謂 的 有趣 的 現像 都 已經 變成 自己 的 一部分
These so-called interesting phenomena have become part of me
这些所谓的有趣的现象都已经 变成自己的一部分
融入 在 這個 文化 里面 嘛
融入在这个文化里面嘛
所以 你 會 很 自然而然 的 就 像 我講 了
So you'll come naturally like I said
所以你会很自然而然的就像我讲了
你 會 在 電梯 裏面 打招呼
你会在电梯里面打招呼
你 就 會 自然而然 開始 主動 跟 別人 攀談
You will naturally start to take the initiative to chat with others
你就会自然而然开始主动跟别人攀谈
主動 跟 人 打招呼
Proactively greet people
主动跟人打招呼
- 甚至 自己 會幫 人家 開門 嘛 - 對
- You can even help people open the door yourself - yeah
- 甚至自己会帮人家开门嘛 - 对
現在 遠遠 的 看到 別人 要 過來
现在远远的看到别人要过来
我們 也 會 幫 人家 開門 啊
我们也会帮人家开门啊
我 覺得 很快 就 把 我們 平常 觀察 到 的 這些 現象
I think it's quick to put these phenomena that we normally observe
很快就把我们平常观察到的这些现象
很快 就 好像 學 起來 變成 就是 其中
Soon it seems like learning to become one of them
很快就好像学起来变成就是其中
這種 我們 自己 會 下意識 會 做 的 一部分
This is part of what we will do subconsciously
这种我们自己会 下意识会做的一部分
所以 這我 覺得
所以这我觉得
就 會 有點 變成 說
would kind of turn into saying
就会有点变成说
像 我們 今天 要 拍 這 一集 播客
Like we're doing this episode of the podcast today
像我们今天要拍这一集播客
然後 就 會 覺得 我們 有 一點 想
然后就会觉得 我们有一点想
就是 還要 仔細 去 想一想
仔细去想一想
我們 當初 遇到 的 這些 事情
These things we encountered
我们当初遇到的这些事情
因為 現在 太 習慣 了
因为现在太习惯了
對 啊 不過 這個 我 覺得 還是 蠻 有趣 的
Yeah, but I think it's pretty interesting
对啊 不过这个我觉得还是蛮有趣的
所以 想要 透過 這 一集 來 分享 給 大家
So I want to share this episode with you all
所以想要透过这一集来分享给大家
嗯 所以 今天 很 開心
嗯所以今天很开心
可以 邀請 Freddy 來 上 播客
可以邀请 Freddy 来上播客
好
好
那 今天 的 節目 就 到 這裏 哦
That's all for today's show
那今天的节目就到这里哦
謝謝 大家
谢谢大家
- 拜拜 - 拜拜
- 拜拜- 拜拜