×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

What I've learned, How much Bacon gives you Liver Failure? What about Colon Cancer?

How much Bacon gives you Liver Failure? What about Colon Cancer?

In February 1977, a 42 year old woman was admitted to the hospital with deep jaundice,

shivers and hemolytic anemia - a type of anemia where her red blood cells were being destroyed

faster than her body could make them.

She went on to develop a “hepatic precomatose condition,” - a type of impairment of consciousness

you see in severe liver disease.

The doctors found she had a shrunken liver and an enlarged spleen.

With multiple red blood cell transfusions, the woman recovered, but the cause of this

mysterious liver disease eluded doctors for quite a while.

One day, her husband suddenly brought over some cooked blackberries.

This was a bit odd since he rarely visited her and in fact, hospital staff advised her

not to accept any outside food.

They decided to feed the blackberries to some mice. ...and The mice died.

They sent the blackberries off for analysis and found that they contained about 300milligrams

of the nitrosamine N-Nitrosodimethylamine, NDMA.

The woman's recovery was only temporary.

After discovering the details of her assassination, her mental and physical state progressively

worsened over the following months.

The husband was convicted but unfortunately the woman died.

So what does this have to do with bacon?

Well, Nitrosamines are the cancerous compounds suspected to form from the nitrate and nitrites

found in processed meat.

But the dose the woman was given was 300 milligrams - just how big is that?

We'll get to that in a moment.

"The alarming warning from the World Health Organization's cancer research arm that goes

like this: processed meat causes cancer and red meat probably does too."

In 2015, the IARC declared that processed meat is a carcinogen, a cancer causing agent.

Suspect harmful compounds in processed meat, and analysis of more than 800 observational

studies is what led them to their conclusion.

Billowing Backpacks radioactive man, that's a lot of studies!

However, in the report, all the 127 studies on colorectal cancer, as shown in table 2.2,

used questionnaires as the data collection method.

Actually this type of study, an observational study, is very very common in nutrition research.

The questionnaires usually have a similar format - Here's one from Cambridge University.

Do you happen to know what your average use of bacon was for all of last year?

Then, what these questionnaires have difficulty taking into account is: Do you eat your bacon

like this or like this?

Or like this?

Back in 1994, a study “found” that hot dogs increase brain cancer risk in children.

"They asked the people: did you eat a hot dog?

They didn't ask them: Did you put it in a bun, did you put ketchup on it?

That's important because it may be that it's not the hot dog at all that's causing this

increase risk of cancer, maybe it's the bun, maybe it's the ketchup, maybe it's the mustard

so..."

I thought this newscaster had a decent point - think about the type of people who eat the

most hot dogs - what other foods are they likely to eat more of?

For the record, I'm not here to say processed meat is some great health choice.

I'd say if you're going to eat meat, then make it good quality fresh meat.

But, let's be realistic: is a breakfast of an egg, avocado, and some bacon really

that bad for you?

The main suspect bad compounds put specifically in processed meat are nitrates and nitrites.

During heat processing of the meat, a small portion of the additive sodium nitrite is

suspected to turn into the cancerous nitrosamines like the earlier mentioned NDMA.

But, the acidic nature of our stomach is suspected to allow nitrates and nitrites to turn into

nitrosamines in the body during digestion.

Now, there are some major issues with the nitrate nitrite idea.

First, both compounds are found in vegetables.

This study found that in italians vegetables provided 5.5 times the nitrate and nitrite

of cured meat.

In fact celery juice which has very high concentrations of nitrate, and is used to make the all natural

“no added nitrates or nitrites” processed meat.

In fact, there is a cycle in the body where nitrate is turned into nitrite and nitrite

is turned into nitric oxide then nitric oxide is turned back into nitrate.

Part of this cycle takes place in the mouth, so there is naturally plenty of nitrite in

our saliva.

“...what the hell, you drooled on me!”

OK So in the body, nitrite is reduced to nitric oxide… and Nitric oxide is regarded as essential

for health because your body uses this molecule to relax blood vessels.

This paper refers to both nitrate and nitrite as nitric oxide therapeutics.

As the paper explains, nitrate and nitrite have been shown to be good for blood pressure,

mitochondrial efficiency, exercise performance, and have a therapeutic effect on pulmonary

hypertension.[R]

Which is why, you'll find nitrate supplements like these beet root powder ones designed

to improve blood flow and heart health, reduce blood pressure and improve exercise performance.

Now hold on a minute, because the point is not that you should be scared of bacon and

celery sticks and beet powder . A Chemist and Biochemist who has published relevant

research in several journals like the American Journal of Physiology, Dr. Mark Miller, says

that nitrate and nitrite are not nitrosating species - that is, these molecules cannot

directly form cancer causing nitrosamines, so whether your bacon contains inorganic sodium

nitrite or all natural nitrate from celery juice, it's not getting turned into the

cancerous nitrosamines in your body.

I won't get into the details here, but in the description I'll link to an article

where he clearly lays out the chemistry and biochemistry for this.

Moving on, here's a study where researchers wanted to see how processed meat affected

the development of colon cancer.

They first injected the rats with azoxymethane, a compound known to cause colon cancer.

Surprisingly, they found that not only did a bacon diet not cause cancer, it actually

consistently protected them from the cancer- bacon reduced the number of precancerous lesions

in rats injected with the azoxymethane.

But of course this is just one study, so let's move on.

What about cancerous Nitrosamines already present in bacon, frankfurters or salami thanks

to heat processing.

Nitrosamines are definitely bad for you, that's not in question - in high enough doses they

mess up your liver, and yes, can cause cancer.

But precisely how much can a human tolerate without having any issues?

After all, few people would suspect a half glass of wine a couple days a week to be bad

for you.

"Many studies have shown that drinking a moderate amount of red wine can help the fight against

heart disease, alzheimer's and some cancers."

But, 50 half glasses of wine in one night could cause serious injury to your liver.

The dose is important.

So, we need to use some logic to get an idea of how much nitrosamine a person can tolerate:

This is a table from the IARC report looking at nitrosamines in processed food.

The LD-50 is a measure of toxicity looking at what dose will kill half of the people

given that dose.

Based on the LD50 data, the nitrosamine NDMA appears to be the most toxic.

NDMA - this is the same compound given to the woman mentioned at the start of the video.

300 milligrams of NDMA is the amount she was given in the blackberries - how much processed

meat do you have to eat to get that amount?

Based on the highest value provided in the table from the IARC, 84 micrograms per kilogram

of Frankfurters, you would need to eat 3500 kilograms of frankfurters.

"Thousands of pounds of wieners are produced daily..."

That is more than the weight of a Hummer H2 of frankfurters to get the same dose as the

woman who died from the blackberries.

OK But we don't want to know how much to eat to die, we want to know how to not get

cancer.

This study put various doses of NDMA in the drinking water of over 4000 rats and followed

them over their lifespan, about 2 years.

They found that “since the experiment continued on into extreme old age, effects became measurable

at doses of only 0.01 to 0.02 mg/kg/day,” that is, they only got the cancerous tumors

at .01 mg/kg per day and higher.

Using Anroop Nair's human equivalent dose conversion, we can estimate that a 70kg human

would need a dose of .0013milligrams or 1.3 micrograms per kilogram of NDMA.

So, assuming we can apply this mouse data to humans, you would have to eat more than

1.1 kilograms, which is 2 and a half pounds or 2700 calories of frankfurters a day, for

years, to develop a cancerous tumor at some point probably in the second half of your

life.

That's 80 times the amount of Nitrosamine the average American actually consumes.

To give you some perspective, the LD50 of Oxalate is 25 grams, boiled spinach is about

0.60% oxalate, meaning 4.3kg of boiled spinach, eaten once, has a 50% chance to kill you.

I'm not trying to say Nitrosamines are harmless,The point is, if we're going to point at a substance

in some food as a mechanism for that food being bad, we need to be realistic with the

dose - what is an actually realistic amount of that substance a person can get from food?

There are many other ideas for why processed meat is bad for us that I didn't explore,

but most of these can be applied to red meat in general, so stick around because we'll

take a look at those in my next video.

One more thing, the IARC report concluded that "Each 50 gram portion of processed meat

eaten daily increases the risk of colorectal cancer by 18%."

That doesn't mean people who eat processed meat raise their absolute risk of colon cancer

from zero to an 18% chance.

What that really means is, for example for 100 Australians not eating processed meat,

over their lifetime, 8 will get colorectal cancer.

For 100 Australians eating 3 slices of bacon a day, 9 will get colorectal cancer.

The other thing about this report is, if you're familiar with epidemiology you'd know that

a study with a relative risk under 2 is probably noise and should be thrown out.

More than 2/3rds of the studies on colorectal cancer did not find a relative risk over 2.

Another thing is that these studies don't differentiate between organic prosciutto that

is just pork and salt and cheddar cheese stuffed hot dogs with added corn syrup and soybean

oil.

and once again For the record, I'm not saying we should all eat more processed meat.

Actually I rarely choose to eat processed meat and I think meat quality needs to be

prioritized much more by those who can afford it.

I just wish points for or against foods were more realistic.

"This program was made possible by the generous donations from my Patreon patrons and, viewers

like you."

How much Bacon gives you Liver Failure? What about Colon Cancer? Wie viel Speck verursacht Leberversagen? Was ist mit Dickdarmkrebs? ¿Cuánto tocino provoca insuficiencia hepática? ¿Y el cáncer de colon? Quelle quantité de bacon peut provoquer une insuffisance hépatique ? Et le cancer du côlon ? Quanta pancetta fa venire l'insufficienza epatica? E il cancro al colon? ベーコンで肝不全になる量は?大腸がんはどうですか? 베이컨을 얼마나 먹으면 간부전이 생길까요? 대장암은 어떻게 되나요? Kiek bekono sukelia kepenų nepakankamumą? O kaip dėl storosios žarnos vėžio? Ile bekonu powoduje niewydolność wątroby? A co z rakiem okrężnicy? Quanto Bacon provoca uma insuficiência hepática? E o cancro do cólon? Сколько бекона вызывает печеночную недостаточность? Как насчет рака толстой кишки? Ne kadar domuz pastırması karaciğer yetmezliği yapar? Peki ya kolon kanseri? Скільки бекону викликає печінкову недостатність? А як щодо раку товстої кишки? Bao nhiêu thịt xông khói mang lại cho bạn bệnh suy gan? Còn ung thư ruột kết thì sao? 吃多少培根会导致肝功能衰竭?那么结肠癌呢? 吃多少培根會導致肝衰竭?那麼結腸癌呢?

In February 1977, a 42 year old woman was admitted to the hospital with deep jaundice, في فبراير 1977 ، تم إدخال سيدة تبلغ من العمر 42 عامًا إلى المستشفى مصابة باليرقان الشديد ، В феврале 1977 года 42-летняя женщина поступила в больницу с глубокой желтухой. Tháng 2 năm 1977, một phụ nữ 42 tuổi nhập viện vì vàng da nặng, 1977年2月,一名42歲的婦女因嚴重黃疸入院,

shivers and hemolytic anemia - a type of anemia where her red blood cells were being destroyed 震えと溶血性貧血 - 彼女の赤血球が破壊されたタイプの貧血 озноб и гемолитическая анемия - тип анемии, при котором ее эритроциты разрушаются. rùng mình và thiếu máu tán huyết - một loại thiếu máu mà các tế bào hồng cầu của cô ấy bị phá hủy 顫抖和溶血性貧血-一種紅血球被破壞的貧血

faster than her body could make them. 彼女の体が作るよりも速く。 быстрее, чем ее тело могло сделать их. vücudunun yapabileceğinden daha hızlı. nhanh hơn cơ thể cô ấy có thể tạo ra chúng.

She went on to develop a “hepatic precomatose condition,” - a type of impairment of consciousness وواصلت تطوير "حالة الكبد المبكرة" - نوع من ضعف الوعي У нее развилось «прекоматозное состояние печени» — тип нарушения сознания. Bir tür bilinç bozukluğu olan "karaciğer precomatose durumu" geliştirmeye devam etti. Cô ấy tiếp tục phát triển một “tình trạng tiền hôn mê ở gan,” - một dạng suy giảm ý thức

you see in severe liver disease. вы видите при тяжелых заболеваниях печени. şiddetli karaciğer hastalığında görürsünüz. bạn thấy trong bệnh gan nặng.

The doctors found she had a shrunken liver and an enlarged spleen. 医師は、彼女の肝臓が縮小し、脾臓が肥大していることを発見しました。 Врачи обнаружили у нее сморщенную печень и увеличенную селезенку. Các bác sĩ phát hiện cô bị teo gan và phì đại lá lách.

With multiple red blood cell transfusions, the woman recovered, but the cause of this 複数回の赤血球輸血で女性は回復したが、その原因は При многократных переливаниях эритроцитарной массы женщина выздоровела, но причина этого Sau nhiều lần truyền hồng cầu, người phụ nữ đã hồi phục, nhưng nguyên nhân của việc này

mysterious liver disease eluded doctors for quite a while. مرض الكبد الغامض استعصى على الأطباء لفترة طويلة. загадочная болезнь печени долгое время ускользала от врачей. căn bệnh gan bí ẩn đã trốn tránh các bác sĩ trong một thời gian khá dài.

One day, her husband suddenly brought over some cooked blackberries. ある日、夫が突然調理済みのブラックベリーを持ってきました。 Однажды ее муж неожиданно принес приготовленную ежевику. Một ngày nọ, chồng cô đột nhiên mang đến một ít quả mâm xôi đã nấu chín.

This was a bit odd since he rarely visited her and in fact, hospital staff advised her 彼はめったに彼女を訪ねなかったので、これは少し奇妙でした.実際、病院のスタッフは彼女にアドバイスしました. Это было немного странно, так как он редко навещал ее, и на самом деле персонал больницы посоветовал ей Điều này hơi kỳ lạ vì anh ấy hiếm khi đến thăm cô ấy và trên thực tế, nhân viên bệnh viện đã khuyên cô ấy

not to accept any outside food. 外部の食べ物を受け入れないでください。 не принимать никакой посторонней пищи. không nhận bất kỳ thực phẩm bên ngoài.

They decided to feed the blackberries to some mice. ...and The mice died. Они решили накормить ежевикой мышей. ...и Мыши умерли. Rozhodli sa, že černice nakŕmia nejakými myšami. ... a myši zomreli. Họ quyết định cho một số con chuột ăn quả mâm xôi. ...và những con chuột đã chết.

They sent the blackberries off for analysis and found that they contained about 300milligrams Они отправили ежевику на анализ и обнаружили, что в ней содержится около 300 миллиграммов. Họ đã gửi quả mâm xôi đi phân tích và phát hiện ra rằng chúng chứa khoảng 300 miligam

of the nitrosamine N-Nitrosodimethylamine, NDMA. ニトロソアミンN-ニトロソジメチルアミン、NDMAの。 нитрозамина N-нитрозодиметиламина, NDMA.

The woman's recovery was only temporary. Выздоровление женщины было временным. Sự phục hồi của người phụ nữ chỉ là tạm thời.

After discovering the details of her assassination, her mental and physical state progressively 彼女の暗殺の詳細を発見した後、彼女の精神的および肉体的状態は徐々に После обнаружения подробностей ее убийства ее психическое и физическое состояние постепенно ухудшилось. Sau khi khám phá ra chi tiết về vụ ám sát, trạng thái tinh thần và thể chất của cô dần dần thay đổi.

worsened over the following months. worsened over the following months. 次の月に悪化した。 в последующие месяцы ухудшилось. xấu đi trong những tháng tiếp theo.

The husband was convicted but unfortunately the woman died. Муж был осужден, но, к сожалению, женщина умерла. Người chồng bị kết án nhưng không may người phụ nữ đã chết.

So what does this have to do with bacon? では、これはベーコンと何の関係があるのでしょうか? Так какое это имеет отношение к бекону? Vậy điều này có liên quan gì đến thịt xông khói?

Well, Nitrosamines are the cancerous compounds suspected to form from the nitrate and nitrites さて、ニトロソアミンは、硝酸塩と亜硝酸塩から形成されると疑われる癌性化合物です Ну, нитрозамины — это канцерогенные соединения, предположительно образующиеся из нитратов и нитритов. Chà, Nitrosamine là hợp chất gây ung thư bị nghi ngờ hình thành từ nitrat và nitrit

found in processed meat. содержится в переработанном мясе. tìm thấy trong thịt chế biến.

But the dose the woman was given was 300 milligrams - just how big is that? しかし、女性が投与された量は 300 ミリグラムでした。 Но доза, которую дали женщине, составляла 300 миллиграммов — насколько это много? Nhưng liều lượng mà người phụ nữ được cho là 300 miligam - lớn đến mức nào?

We'll get to that in a moment. それについてはすぐに説明します。 Мы вернемся к этому через мгновение. Chúng tôi sẽ nhận được điều đó trong một thời điểm.

"The alarming warning from the World Health Organization's cancer research arm that goes «Тревожное предупреждение отдела исследований рака Всемирной организации здравоохранения, "Cảnh báo đáng báo động từ bộ phận nghiên cứu ung thư của Tổ chức Y tế Thế giới

like this: processed meat causes cancer and red meat probably does too." このように: 加工肉は癌を引き起こし、赤肉もおそらく癌を引き起こします。」 примерно так: переработанное мясо вызывает рак, и красное мясо, вероятно, тоже». như thế này: thịt chế biến gây ung thư và thịt đỏ có lẽ cũng vậy."

In 2015, the IARC declared that processed meat is a carcinogen, a cancer causing agent. 2015 年、IARC は加工肉が発がん性物質であると宣言しました。 В 2015 году IARC заявило, что переработанное мясо является канцерогеном, вызывающим рак. Năm 2015, IARC tuyên bố rằng thịt chế biến là chất gây ung thư, tác nhân gây ung thư.

Suspect harmful compounds in processed meat, and analysis of more than 800 observational 加工肉に含まれる有害物質を疑い、800以上の観察結果を分析 Подозрение на вредные соединения в переработанном мясе и анализ более 800 наблюдений Nghi ngờ các hợp chất có hại trong thịt chế biến và phân tích hơn 800 kết quả quan sát

studies is what led them to their conclusion. 研究は彼らを彼らの結論に導いたものです. исследования, вот что привело их к такому заключению. nghiên cứu là những gì dẫn họ đến kết luận của họ.

Billowing Backpacks radioactive man, that's a lot of studies! うねるバックパック 放射能男、それはたくさんの研究です! Вздымающиеся рюкзаки радиоактивного человека, вот и много исследований! Người đàn ông phóng xạ Ba lô cuồn cuộn, đó là rất nhiều nghiên cứu!

However, in the report, all the 127 studies on colorectal cancer, as shown in table 2.2, Однако в отчете все 127 исследований колоректального рака, как показано в таблице 2.2, Tuy nhiên, trong báo cáo, tất cả 127 nghiên cứu về ung thư đại trực tràng, như trong bảng 2.2,

used questionnaires as the data collection method. В качестве метода сбора данных использовались анкеты. đã sử dụng bảng câu hỏi làm phương pháp thu thập dữ liệu.

Actually this type of study, an observational study, is very very common in nutrition research. На самом деле такой тип исследования, обсервационное исследование, очень распространен в исследованиях питания. Trên thực tế, loại nghiên cứu này, một nghiên cứu quan sát, rất phổ biến trong nghiên cứu dinh dưỡng.

The questionnaires usually have a similar format - Here's one from Cambridge University. Анкеты обычно имеют похожий формат — вот один из Кембриджского университета. Các câu hỏi thường có định dạng tương tự - Đây là một từ Đại học Cambridge.

Do you happen to know what your average use of bacon was for all of last year? 去年のベーコンの平均使用量をたまたま知っていますか? Вы случайно не знаете, сколько в среднем вы использовали бекона за весь прошлый год? Bạn có tình cờ biết mức sử dụng thịt xông khói trung bình của bạn trong cả năm ngoái không?

Then, what these questionnaires have difficulty taking into account is: Do you eat your bacon 次に、これらのアンケートで考慮に入れるのが難しいのは、次のことです。ベーコンを食べますか Затем эти опросники с трудом принимают во внимание следующее: едите ли вы свой бекон? Sau đó, điều mà những câu hỏi này gặp khó khăn khi tính đến là: Bạn có ăn thịt xông khói không?

like this or like this? このように、またはこのように? вот так или вот так? thế này hay thế này?

Or like this? Или вот так? Hay như thế này?

Back in 1994, a study “found” that hot dogs increase brain cancer risk in children. Еще в 1994 году исследование «обнаружило», что хот-доги увеличивают риск развития рака головного мозга у детей. Trở lại năm 1994, một nghiên cứu đã “phát hiện” rằng xúc xích làm tăng nguy cơ ung thư não ở trẻ em.

"They asked the people: did you eat a hot dog? "Họ hỏi mọi người: bạn đã ăn xúc xích chưa?

They didn't ask them: Did you put it in a bun, did you put ketchup on it? 彼らは彼らに尋ねませんでした:あなたはそれをパンに入れましたか、ケチャップをつけましたか? Их не спрашивали: в булочку положили, кетчупом помазали? Họ không hỏi họ: Bạn đã đặt nó vào một cái bánh bao, bạn có đặt tương cà lên nó không?

That's important because it may be that it's not the hot dog at all that's causing this ホットドッグが原因ではない可能性があるため、これは重要です Это важно, потому что может случиться так, что это вовсе не хот-дог вызывает это. To je dôležité, pretože sa môže stať, že to nie je vôbec hotdog Điều đó quan trọng bởi vì có thể không phải xúc xích gây ra điều này

increase risk of cancer, maybe it's the bun, maybe it's the ketchup, maybe it's the mustard увеличить риск рака, может быть, это булочка, может быть, это кетчуп, может быть, это горчица tăng nguy cơ ung thư, có thể do bánh bao, có thể do sốt cà chua, có thể do mù tạt

so..."

I thought this newscaster had a decent point - think about the type of people who eat the 私はこのニュースキャスターがまともな点を持っていると思った. Я думал, что у этого диктора есть достойная точка зрения - подумайте о типе людей, которые едят Tôi nghĩ phát thanh viên này có lý - hãy nghĩ về kiểu người ăn

most hot dogs - what other foods are they likely to eat more of? ほとんどのホットドッグ - 彼らがより多く食べる他の食べ物は何ですか? большинство хот-догов - какие еще продукты они, вероятно, едят больше? väčšina párkov v rožku - aké ďalšie jedlá pravdepodobne budú jesť viac? xúc xích nhất - chúng có khả năng ăn nhiều loại thức ăn nào khác hơn?

For the record, I'm not here to say processed meat is some great health choice. 記録として、私はここで加工肉が健康に良い選択肢であると言っているわけではありません. Для справки, я здесь не для того, чтобы сказать, что переработанное мясо — отличный выбор для здоровья. Đối với hồ sơ, tôi không ở đây để nói rằng thịt chế biến là một số lựa chọn tốt cho sức khỏe.

I'd say if you're going to eat meat, then make it good quality fresh meat. お肉を食べるなら質の良い新鮮なお肉がいいと思います。 Я бы сказал, если вы собираетесь есть мясо, то делайте его из свежего мяса хорошего качества. Tôi muốn nói rằng nếu bạn định ăn thịt, thì hãy chọn thịt tươi chất lượng tốt.

But, let's be realistic: is a breakfast of an egg, avocado, and some bacon really しかし、現実的に考えてみましょう: 卵、アボカド、ベーコンの朝食は本当に Но давайте будем реалистами: действительно ли завтрак из яйца, авокадо и бекона Nhưng, hãy thực tế đi: bữa sáng gồm một quả trứng, quả bơ và một ít thịt xông khói có thực sự

that bad for you? そんなに悪いの? так плохо для вас?

The main suspect bad compounds put specifically in processed meat are nitrates and nitrites. 特に加工肉に含まれる主な疑わしい悪い化合物は、硝酸塩と亜硝酸塩です。 Основными подозрительными вредными соединениями, содержащимися в переработанном мясе, являются нитраты и нитриты. Các hợp chất xấu nghi ngờ chính có trong thịt chế biến sẵn là nitrat và nitrit.

During heat processing of the meat, a small portion of the additive sodium nitrite is 肉の熱処理中に、少量の添加剤である亜硝酸ナトリウムが При термической обработке мяса небольшая часть добавки нитрита натрия Trong quá trình xử lý nhiệt thịt, một phần nhỏ natri nitrit phụ gia được

suspected to turn into the cancerous nitrosamines like the earlier mentioned NDMA. предположительно превращается в канцерогенные нитрозамины, такие как ранее упомянутый NDMA. bị nghi ngờ biến thành nitrosamine gây ung thư như NDMA đã đề cập trước đó.

But, the acidic nature of our stomach is suspected to allow nitrates and nitrites to turn into Но предполагается, что кислая природа нашего желудка позволяет нитратам и нитритам превращаться в Tuy nhiên, bản chất axit trong dạ dày của chúng ta được cho là đã cho phép nitrat và nitrit biến thành

nitrosamines in the body during digestion. нитрозаминов в организме в процессе пищеварения. nitrosamine trong cơ thể trong quá trình tiêu hóa.

Now, there are some major issues with the nitrate nitrite idea. Теперь, есть некоторые серьезные проблемы с идеей нитрата нитрита. Teraz existujú niektoré hlavné problémy s myšlienkou na dusičnany a dusitany. Bây giờ, có một số vấn đề lớn với ý tưởng nitrat nitrit.

First, both compounds are found in vegetables. Во-первых, оба соединения содержатся в овощах. Đầu tiên, cả hai hợp chất đều được tìm thấy trong rau.

This study found that in italians vegetables provided 5.5 times the nitrate and nitrite この研究では、イタリア人では野菜が5.5倍の硝酸塩と亜硝酸塩を提供することがわかりました Это исследование показало, что у итальянцев овощи содержат в 5,5 раз больше нитратов и нитритов. Táto štúdia zistila, že v Taliansku zelenina poskytovala 5,5-násobok dusičnanov a dusitanov Nghiên cứu này cho thấy ở Ý rau cung cấp nitrat và nitrit gấp 5,5 lần

of cured meat. вяленого мяса. của thịt chữa khỏi.

In fact celery juice which has very high concentrations of nitrate, and is used to make the all natural 実際、非常に高濃度の硝酸塩を含むセロリ ジュースは、すべて自然な状態にするために使用されます。 На самом деле сок сельдерея, который имеет очень высокую концентрацию нитратов, используется для приготовления всех натуральных продуктов. V skutočnosti zelerová šťava, ktorá má veľmi vysoké koncentrácie dusičnanov a používa sa na výrobu všetkých prírodných Trên thực tế, nước ép cần tây có nồng độ nitrat rất cao và được sử dụng để tạo ra các loại nước ép hoàn toàn tự nhiên.

“no added nitrates or nitrites” processed meat. 「硝酸塩・亜硝酸塩無添加」の加工肉です。 переработанное мясо без добавления нитратов или нитритов. thịt chế biến “không thêm nitrat hoặc nitrit”.

In fact, there is a cycle in the body where nitrate is turned into nitrite and nitrite 実際、体内には硝酸塩が亜硝酸塩と亜硝酸塩に変わるサイクルがあります。 На самом деле в организме есть цикл, в котором нитраты превращаются в нитриты и нитриты. Trên thực tế, có một chu trình trong cơ thể biến nitrat thành nitrit và nitrit

is turned into nitric oxide then nitric oxide is turned back into nitrate. 一酸化窒素に変わり、一酸化窒素は硝酸塩に戻ります。 превращается в оксид азота, затем оксид азота снова превращается в нитрат. được biến thành oxit nitric sau đó oxit nitric được biến trở lại thành nitrat.

Part of this cycle takes place in the mouth, so there is naturally plenty of nitrite in Часть этого цикла происходит во рту, поэтому в нем, естественно, много нитритов. Časť tohto cyklu sa odohráva v ústach, takže je v ňom prirodzene dostatok dusitanov Một phần của chu trình này diễn ra trong miệng, do đó, tự nhiên có rất nhiều nitrit trong

our saliva. наша слюна. nước bọt của chúng tôi.

“...what the hell, you drooled on me!” 「……なんてこった、よだれを垂らしたんだ!」 — …Какого черта, ты пускал на меня слюни! "... čo do pekla, ty si na mňa slintal!" “...cái quái gì thế, anh chảy dãi trên người tôi rồi!”

OK So in the body, nitrite is reduced to nitric oxide… and Nitric oxide is regarded as essential OK 体内で、亜硝酸塩は一酸化窒素に還元されます…そして一酸化窒素は必須と見なされます Итак, в организме нитрит восстанавливается до оксида азота… а оксид азота считается незаменимым. OK Vì vậy, trong cơ thể, nitrit bị khử thành oxit nitric… và oxit Nitric được coi là thiết yếu

for health because your body uses this molecule to relax blood vessels. あなたの体はこの分子を使用して血管を弛緩させるため、健康のために. для здоровья, потому что ваше тело использует эту молекулу для расслабления кровеносных сосудов. cho sức khỏe vì cơ thể bạn sử dụng phân tử này để làm giãn mạch máu.

This paper refers to both nitrate and nitrite as nitric oxide therapeutics. この論文では、硝酸塩と亜硝酸塩の両方を一酸化窒素治療薬と呼んでいます。 В этой статье нитраты и нитриты относятся к терапевтическим средствам оксида азота. Bài báo này đề cập đến cả nitrat và nitrit như là phương pháp điều trị bằng oxit nitric.

As the paper explains, nitrate and nitrite have been shown to be good for blood pressure, 紙が説明しているように、硝酸塩と亜硝酸塩は血圧に良いことが示されています。 Как поясняется в статье, нитраты и нитриты хорошо снижают артериальное давление. Như bài báo giải thích, nitrat và nitrit đã được chứng minh là tốt cho huyết áp,

mitochondrial efficiency, exercise performance, and have a therapeutic effect on pulmonary митохондриальную эффективность, физическую работоспособность и оказывают терапевтическое действие на легочную hiệu quả của ty thể, hiệu suất tập thể dục và có tác dụng điều trị bệnh phổi

hypertension.[R] гипертония.[R] tăng huyết áp.[R]

Which is why, you'll find nitrate supplements like these beet root powder ones designed そのため、これらのビートルートパウダーのような硝酸塩サプリメントが設計されています Вот почему вы найдете добавки нитратов, такие как этот порошок корня свеклы, разработанный Đó là lý do tại sao, bạn sẽ tìm thấy các chất bổ sung nitrat như những loại bột củ cải đường này được thiết kế

to improve blood flow and heart health, reduce blood pressure and improve exercise performance. для улучшения кровотока и здоровья сердца, снижения артериального давления и повышения работоспособности. để cải thiện lưu lượng máu và sức khỏe của tim, giảm huyết áp và cải thiện hiệu suất tập thể dục.

Now hold on a minute, because the point is not that you should be scared of bacon and А теперь подожди минутку, ведь дело не в том, что ты должен бояться бекона и Bây giờ hãy đợi một phút, bởi vì vấn đề không phải là bạn nên sợ thịt xông khói và

celery sticks and beet powder . A Chemist and Biochemist who has published relevant стебли сельдерея и свекольный порошок. Химик и биохимик, опубликовавший соответствующие cần tây và bột củ cải đường. Một nhà hóa học và nhà hóa sinh đã xuất bản có liên quan

research in several journals like the American Journal of Physiology, Dr. Mark Miller, says исследование в нескольких журналах, таких как Американский журнал физиологии, доктор Марк Миллер, говорит nghiên cứu trên một số tạp chí như Tạp chí Sinh lý học Hoa Kỳ, Tiến sĩ Mark Miller, cho biết

that nitrate and nitrite are not nitrosating species - that is, these molecules cannot что нитраты и нитриты не нитрозируют, т. е. эти молекулы не могут rằng nitrat và nitrit không phải là chất nitro hóa - nghĩa là các phân tử này không thể

directly form cancer causing nitrosamines, so whether your bacon contains inorganic sodium 直接癌を引き起こすニトロソアミンを形成するため、ベーコンに無機ナトリウムが含まれているかどうか непосредственно образуют рак, вызывая нитрозамины, поэтому содержит ли ваш бекон неорганический натрий trực tiếp hình thành ung thư gây ra nitrosamine, vậy liệu thịt xông khói của bạn có chứa natri vô cơ hay không

nitrite or all natural nitrate from celery juice, it's not getting turned into the 亜硝酸塩またはセロリジュースからのすべての天然硝酸塩、それは変化していません нитрит или все натуральные нитраты из сока сельдерея, он не превращается в nitrit hoặc tất cả nitrat tự nhiên từ nước ép cần tây, nó sẽ không bị biến thành

cancerous nitrosamines in your body. あなたの体の癌性ニトロソアミン。 раковые нитрозамины в вашем теле. nitrosamine gây ung thư trong cơ thể bạn.

I won't get into the details here, but in the description I'll link to an article Я не буду вдаваться в подробности, но в описании дам ссылку на статью. Tôi sẽ không đi vào chi tiết ở đây, nhưng trong phần mô tả, tôi sẽ liên kết đến một bài báo

where he clearly lays out the chemistry and biochemistry for this. 彼はこのための化学と生化学を明確に説明しています。 где он четко излагает химию и биохимию для этого. nơi ông trình bày rõ ràng hóa học và hóa sinh cho việc này.

Moving on, here's a study where researchers wanted to see how processed meat affected Двигаясь дальше, вот исследование, в котором исследователи хотели увидеть, как обработанное мясо влияет на

the development of colon cancer. развитие рака толстой кишки. sự phát triển của ung thư ruột kết.

They first injected the rats with azoxymethane, a compound known to cause colon cancer. Сначала они вводили крысам азоксиметан, соединение, вызывающее рак толстой кишки. Đầu tiên, họ tiêm cho chuột azoxymethane, một hợp chất được biết là gây ung thư ruột kết.

Surprisingly, they found that not only did a bacon diet not cause cancer, it actually Удивительно, но они обнаружили, что диета с беконом не только не вызывает рак, но и Ngạc nhiên thay, họ phát hiện ra rằng chế độ ăn thịt xông khói không những không gây ung thư mà còn thực sự

consistently protected them from the cancer- bacon reduced the number of precancerous lesions 一貫してがんからそれらを保護しました - ベーコンは前がん病変の数を減らしました последовательно защищал их от рака - бекон уменьшал количество предраковых поражений liên tục bảo vệ chúng khỏi ung thư- thịt xông khói làm giảm số lượng tổn thương tiền ung thư

in rats injected with the azoxymethane. у крыс, которым вводили азоксиметан. ở chuột được tiêm azoxymethane.

But of course this is just one study, so let's move on. Но, конечно, это только одно исследование, так что давайте двигаться дальше. Nhưng tất nhiên đây chỉ là một nghiên cứu, vì vậy hãy tiếp tục.

What about cancerous Nitrosamines already present in bacon, frankfurters or salami thanks ベーコン、フランクフルト、またはサラミにすでに存在する癌性ニトロソアミンについてはどうですか А как насчет канцерогенных нитрозаминов, уже присутствующих в беконе, сосисках или салями? Điều gì về Nitrosamine gây ung thư đã có trong thịt xông khói, xúc xích hoặc xúc xích Ý cảm ơn

to heat processing. 熱処理する。 к термической обработке. để gia công nhiệt.

Nitrosamines are definitely bad for you, that's not in question - in high enough doses they ニトロソアミンは間違いなくあなたにとって悪いです, それは問題ではありません. Нитрозамины определенно вредны для вас, это не вопрос — в достаточно высоких дозах они Nitrosamine chắc chắn có hại cho bạn, điều đó không cần phải bàn cãi - với liều lượng đủ cao, chúng

mess up your liver, and yes, can cause cancer. 肝臓を台無しにすると、そうです、癌を引き起こす可能性があります。 испортить вашу печень, и да, может вызвать рак. làm rối loạn gan của bạn, và vâng, có thể gây ung thư.

But precisely how much can a human tolerate without having any issues? しかし、人間は何の問題もなく、どれだけ許容できるのでしょうか? Но сколько именно человек может терпеть без каких-либо проблем? Nhưng chính xác thì con người có thể chịu đựng được bao nhiêu mà không gặp vấn đề gì?

After all, few people would suspect a half glass of wine a couple days a week to be bad 結局のところ、週に数日、グラス半分のワインが悪いと考える人はほとんどいないでしょう。 В конце концов, мало кто заподозрит, что полстакана вина пару дней в неделю — это плохо. Rốt cuộc, ít người nghi ngờ uống nửa ly rượu vài ngày một tuần là không tốt.

for you.

"Many studies have shown that drinking a moderate amount of red wine can help the fight against «Многие исследования показали, что употребление умеренного количества красного вина может помочь в борьбе с "Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng uống một lượng rượu vang đỏ vừa phải có thể giúp chống lại

heart disease, alzheimer's and some cancers." болезни сердца, болезнь Альцгеймера и некоторые виды рака». bệnh tim, bệnh alzheimer và một số bệnh ung thư."

But, 50 half glasses of wine in one night could cause serious injury to your liver. しかし、一晩でハーフグラス 50 杯のワインを飲むと、肝臓に重大な損傷を与える可能性があります。 Но 50 полстаканов вина за один вечер могут серьезно повредить вашу печень. Tuy nhiên, 50 nửa ly rượu trong một đêm có thể gây tổn thương nghiêm trọng cho gan của bạn.

The dose is important. 投与量が重要です。 Доза важна. Liều lượng là quan trọng.

So, we need to use some logic to get an idea of how much nitrosamine a person can tolerate: Итак, нам нужно использовать некоторую логику, чтобы понять, сколько нитрозаминов может переносить человек: Vì vậy, chúng ta cần sử dụng một số logic để biết được một người có thể dung nạp bao nhiêu nitrosamine:

This is a table from the IARC report looking at nitrosamines in processed food. Это таблица из отчета IARC о нитрозаминах в обработанных пищевых продуктах. Đây là bảng từ báo cáo của IARC về nitrosamine trong thực phẩm chế biến.

The LD-50 is a measure of toxicity looking at what dose will kill half of the people LD-50 は、どの用量で半数の人が死亡するかを調べる毒性の尺度です。 LD-50 — это показатель токсичности, который позволяет определить, какая доза убьет половину людей. LD-50 là thước đo độc tính xem liều lượng nào sẽ giết chết một nửa số người

given that dose. учитывая эту дозу. cho liều lượng đó.

Based on the LD50 data, the nitrosamine NDMA appears to be the most toxic. Судя по данным о ЛД50, нитрозамины NDMA оказались наиболее токсичными. Dựa trên dữ liệu LD50, nitrosamine NDMA có vẻ độc hại nhất.

NDMA - this is the same compound given to the woman mentioned at the start of the video. NDMA — это то же самое соединение, которое дали женщине, упомянутой в начале видео. NDMA - đây là hợp chất tương tự được cung cấp cho người phụ nữ được đề cập ở đầu video.

300 milligrams of NDMA is the amount she was given in the blackberries - how much processed 300 миллиграммов NDMA - это количество, которое ей дали в ежевике - сколько переработано 300 miligam NDMA là lượng cô ấy được cung cấp trong quả mâm xôi - bao nhiêu đã qua chế biến

meat do you have to eat to get that amount? мяса нужно есть, чтобы получить такое количество? bạn có phải ăn thịt để có được số tiền đó không?

Based on the highest value provided in the table from the IARC, 84 micrograms per kilogram Исходя из максимального значения, указанного в таблице IARC, 84 микрограмма на килограмм. Dựa trên giá trị cao nhất được cung cấp trong bảng từ IARC, 84 microgam trên kilôgam

of Frankfurters, you would need to eat 3500 kilograms of frankfurters. сосисок, вам нужно будет съесть 3500 кг сосисок. của Frankfurters, bạn sẽ cần phải ăn 3500 kg frankfurters.

"Thousands of pounds of wieners are produced daily..." "Тысячи фунтов сосисок производятся ежедневно..." "Hàng ngàn pound xúc xích được sản xuất hàng ngày..."

That is more than the weight of a Hummer H2 of frankfurters to get the same dose as the Это больше, чем вес сосисок Hummer H2, чтобы получить ту же дозу, что и Con số đó còn hơn cả trọng lượng của một chiếc Hummer H2 của frankfurters để có được liều lượng tương tự như

woman who died from the blackberries. женщина, которая умерла от ежевики. người phụ nữ đã chết vì dâu đen.

OK But we don't want to know how much to eat to die, we want to know how to not get ОК. Но мы не хотим знать, сколько нужно съесть, чтобы умереть, мы хотим знать, как не заболеть. OK Nhưng chúng tôi không muốn biết ăn bao nhiêu để chết, chúng tôi muốn biết làm thế nào để không bị

cancer. рак.

This study put various doses of NDMA in the drinking water of over 4000 rats and followed В ходе этого исследования в питьевую воду более 4000 крыс были добавлены различные дозы NDMA. Nghiên cứu này đưa các liều NDMA khác nhau vào nước uống của hơn 4000 con chuột và theo dõi

them over their lifespan, about 2 years. их в течение жизни, около 2 лет. chúng trong suốt tuổi thọ của chúng, khoảng 2 năm.

They found that “since the experiment continued on into extreme old age, effects became measurable Они обнаружили, что «поскольку эксперимент продолжался до глубокой старости, эффекты стали измеримыми». Họ phát hiện ra rằng “kể từ khi thí nghiệm tiếp tục đến tuổi già, các hiệu ứng trở nên có thể đo lường được

at doses of only 0.01 to 0.02 mg/kg/day,” that is, they only got the cancerous tumors в дозах всего от 0,01 до 0,02 мг/кг/день», то есть получали только раковые опухоли với liều lượng chỉ từ 0,01 đến 0,02 mg/kg/ngày”, tức là họ chỉ mắc các khối u ung thư.

at .01 mg/kg per day and higher. при 0,01 мг/кг в сутки и выше.

Using Anroop Nair's human equivalent dose conversion, we can estimate that a 70kg human Используя преобразование эквивалентной дозы Анрупа Наира для человека, мы можем оценить, что 70-килограммовый человек Sử dụng phép chuyển đổi liều lượng tương đương với con người của Anroop Nair, chúng ta có thể ước tính rằng một người nặng 70kg

would need a dose of .0013milligrams or 1.3 micrograms per kilogram of NDMA. потребуется доза 0,0013 миллиграмма или 1,3 микрограмма на килограмм NDMA. sẽ cần một liều 0,0013 miligam hoặc 1,3 microgam trên mỗi kg NDMA.

So, assuming we can apply this mouse data to humans, you would have to eat more than Итак, если предположить, что мы можем применить эти данные о мышах к людям, вам придется съесть больше, чем Vì vậy, giả sử chúng ta có thể áp dụng dữ liệu chuột này cho con người, bạn sẽ phải ăn nhiều hơn

1.1 kilograms, which is 2 and a half pounds or 2700 calories of frankfurters a day, for 1,1 килограмма, что составляет 2 с половиной фунта или 2700 калорий сосисок в день, для 1,1 kg, tức là 2 cân rưỡi hoặc 2700 calo của xúc xích mỗi ngày, đối với

years, to develop a cancerous tumor at some point probably in the second half of your лет, чтобы развить раковую опухоль в какой-то момент, вероятно, во второй половине вашего năm, để phát triển một khối u ung thư vào một thời điểm nào đó có thể là trong nửa sau của cuộc đời bạn.

life.

That's 80 times the amount of Nitrosamine the average American actually consumes. Это в 80 раз превышает количество нитрозамина, которое на самом деле потребляет средний американец. Con số này gấp 80 lần lượng Nitrosamine mà một người Mỹ trung bình thực sự tiêu thụ.

To give you some perspective, the LD50 of Oxalate is 25 grams, boiled spinach is about Чтобы дать вам некоторое представление, LD50 оксалата составляет 25 грамм, вареный шпинат около Để cung cấp cho bạn một số góc nhìn, LD50 của Oxalat là 25 gam, rau muống luộc khoảng

0.60% oxalate, meaning 4.3kg of boiled spinach, eaten once, has a 50% chance to kill you. 0,60% оксалата, то есть 4,3 кг вареного шпината, съеденные один раз, имеют 50% шанс убить вас. 0,60% oxalate, nghĩa là 4,3kg rau muống luộc, ăn một lần có 50% cơ hội giết chết bạn.

I'm not trying to say Nitrosamines are harmless,The point is, if we're going to point at a substance Я не пытаюсь сказать, что нитрозамины безвредны, дело в том, что если мы собираемся указать на вещество Tôi không cố nói Nitrosamine là vô hại, Vấn đề là, nếu chúng ta chỉ ra một chất

in some food as a mechanism for that food being bad, we need to be realistic with the в какой-то еде как механизме того, что эта пища плохая, мы должны быть реалистами с trong một số thực phẩm như một cơ chế khiến thực phẩm đó trở nên tồi tệ, chúng ta cần phải thực tế với

dose - what is an actually realistic amount of that substance a person can get from food? доза - каково реальное количество этого вещества, которое человек может получить из пищи? liều lượng - lượng chất đó thực tế mà một người có thể nhận được từ thực phẩm là bao nhiêu?

There are many other ideas for why processed meat is bad for us that I didn't explore, Есть много других идей о том, почему переработанное мясо вредно для нас, которые я не исследовал.

but most of these can be applied to red meat in general, so stick around because we'll но большинство из них можно применить к красному мясу в целом, так что оставайтесь, потому что мы nhưng hầu hết những điều này có thể được áp dụng cho thịt đỏ nói chung, vì vậy hãy kiên trì vì chúng tôi sẽ

take a look at those in my next video. взгляните на них в моем следующем видео. hãy xem những điều đó trong video tiếp theo của tôi.

One more thing, the IARC report concluded that "Each 50 gram portion of processed meat Еще один момент, в отчете IARC сделан вывод о том, что «каждая 50-граммовая порция переработанного мяса Một điều nữa, báo cáo của IARC đã kết luận rằng “Mỗi phần 50 gram thịt chế biến

eaten daily increases the risk of colorectal cancer by 18%." ежедневное употребление увеличивает риск колоректального рака на 18%». ăn hàng ngày làm tăng 18% nguy cơ ung thư đại trực tràng."

That doesn't mean people who eat processed meat raise their absolute risk of colon cancer Это не означает, что люди, которые едят переработанное мясо, повышают абсолютный риск рака толстой кишки. Điều đó không có nghĩa là những người ăn thịt chế biến tăng nguy cơ ung thư ruột kết tuyệt đối

from zero to an 18% chance. от нуля до 18%. từ 0 đến 18% cơ hội.

What that really means is, for example for 100 Australians not eating processed meat, На самом деле это означает, что, например, для 100 австралийцев, не употребляющих обработанное мясо, Điều đó thực sự có nghĩa là, ví dụ như 100 người Úc không ăn thịt chế biến sẵn,

over their lifetime, 8 will get colorectal cancer. за свою жизнь 8 заболеют колоректальным раком. trong suốt cuộc đời của họ, 8 người sẽ bị ung thư đại trực tràng.

For 100 Australians eating 3 slices of bacon a day, 9 will get colorectal cancer. Из 100 австралийцев, съедающих по 3 ломтика бекона в день, 9 заболеют раком толстой кишки. Cứ 100 người Úc ăn 3 lát thịt xông khói mỗi ngày thì 9 người sẽ bị ung thư đại trực tràng.

The other thing about this report is, if you're familiar with epidemiology you'd know that Еще одна вещь в этом отчете: если вы знакомы с эпидемиологией, вы бы знали, что Một điều khác về báo cáo này là, nếu bạn quen thuộc với dịch tễ học, bạn sẽ biết rằng

a study with a relative risk under 2 is probably noise and should be thrown out. исследование с относительным риском ниже 2, вероятно, является шумом и должно быть исключено. một nghiên cứu có rủi ro tương đối dưới 2 có thể là nhiễu và nên loại bỏ.

More than 2/3rds of the studies on colorectal cancer did not find a relative risk over 2. Более 2/3 исследований колоректального рака не выявили относительного риска выше 2. Hơn 2/3 số nghiên cứu về ung thư đại trực tràng không tìm thấy nguy cơ tương đối trên 2.

Another thing is that these studies don't differentiate between organic prosciutto that Другое дело, что эти исследования не делают различия между органической прошутто, которая Một điều nữa là những nghiên cứu này không phân biệt giữa prosciutto hữu cơ mà

is just pork and salt and cheddar cheese stuffed hot dogs with added corn syrup and soybean это просто хот-доги с начинкой из свинины, соли и сыра чеддер с добавлением кукурузного сиропа и соевых бобов chỉ là thịt lợn và muối và xúc xích nhồi phô mai cheddar với thêm xi-rô ngô và đậu nành

oil.

and once again For the record, I'm not saying we should all eat more processed meat. そして、もう一度言いますが、私は加工肉をもっと食べるべきだと言っているのではありません。 и еще раз: для протокола: я не говорю, что мы все должны есть больше переработанного мяса. và một lần nữa Để ghi lại, tôi không nói rằng tất cả chúng ta nên ăn nhiều thịt chế biến hơn.

Actually I rarely choose to eat processed meat and I think meat quality needs to be 実は私は加工肉を選ぶことはほとんどなく、肉の品質は必要だと考えています。 На самом деле я редко ем переработанное мясо, и я думаю, что качество мяса должно быть Thực ra tôi hiếm khi chọn ăn thịt đã qua chế biến và tôi nghĩ chất lượng thịt cần phải

prioritized much more by those who can afford it. 余裕のある人はもっともっと優先される。 гораздо более приоритетны для тех, кто может себе это позволить. được ưu tiên nhiều hơn bởi những người có đủ khả năng.

I just wish points for or against foods were more realistic. Я просто хочу, чтобы аргументы за или против еды были более реалистичными. Tôi chỉ ước điểm ủng hộ hoặc phản đối thực phẩm thực tế hơn.

"This program was made possible by the generous donations from my Patreon patrons and, viewers «Эта программа стала возможной благодаря щедрым пожертвованиям моих покровителей на Patreon и зрителей. "Chương trình này được thực hiện nhờ sự đóng góp hào phóng từ những người bảo trợ Patreon của tôi và người xem

like you."