×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Friends S02, Friends S02E03 1d

Friends S02E03 1d

So how was Joan? Broke up with her. Oh, why? Don't tell me. Because of the big nostril thing? They were huge! When she sneezed, bats flew out of them. They were not that huge. I'm telling you, she leaned back, I could see her brain. How many women will you reject... ...over superficial, insignificant things Hold it. I gotta side with Chandler on this one. When I first moved here, I went out with this girl. Really hot. Great kisser... ...but she had the biggest Adam's apple. Drove me nuts. - You or me? - I got it. Joey, women don't have Adam's apples. You guys are messing with me, right? Yeah. We are! That's a good one. For a second there, I was like, whoa! The One Where Heckles Dies You name one woman that you broke up with for an actual real reason. Maureen Rasillo. Because she doesn't hate Yanni is not a real reason. Hello, Mr. Heckles. You're doing it again. We're not doing anything. You're stomping. It's disturbing my birds. You don't have birds. I could have birds. We'll try to keep it down. Thank you. I'm going to rejoin my dinner party. All right, bye-bye. Okay, Janice. Give me Janice. That wasn't about being picky. We'll give you Janice. I miss Janice, though. Hello, Chandler Bing! Oh, my God! Oh, Chandler! Now! Now! That's it. There! Faster! Stop with the broom! We're not making noise! We won. We did it! Mr. Heckles! - How did this happen? - He was sweeping. They found a broom in his hand. - That's terrible. - I know. I was sweeping yesterday. It could've been me. Sweeping. You never know. Never know.

Friends S02E03 1d Freunde S02E03 1d Friends S02E03 1d フレンズ S02E03 1d Friends S02E03 1d Друзья S02E03 1d Friends S02E03 1d Друзі S02E03 1d 老友記 S02E03 1d

So how was Joan? ¿Cómo estaba Joan? Broke up with her. Rompió con ella. Розлучився з нею. Oh, why? Don’t tell me. Because of the big nostril thing? ¿Por lo de la nariz grande? Через велику ніздрю? They were huge! ¡Eran enormes! When she sneezed, bats flew out of them. Cuando estornudaba, salían murciélagos volando. They were not that huge. Вони були не такі вже й великі. I’m telling you, she leaned back, I could see her brain. Кажу вам, вона відкинулася назад, я міг бачити її мозок. How many women will you reject... ...over superficial, insignificant things Hold it. A cuántas mujeres rechazará... ...por cosas superficiales e insignificantes Sosténgalo. Скількох жінок ти відмовиш... ...через поверхневі, незначні речі. Тримай це. I gotta side with Chandler on this one. Tengo que ponerme del lado de Chandler en este caso. У цьому я маю сторону Чендлера. When I first moved here, I went out with this girl. Коли я тільки переїхав сюди, я пішов з цією дівчиною. Really hot. Great kisser... ...but she had the biggest Adam’s apple. Gran besadora... ...pero tenía la nuez de Adán más grande. Drove me nuts. Me volvió loco. 私を狂わせた。 Зводив мене з розуму. - You or me? - ¿Tú o yo? - I got it. - Зрозумів. Joey, women don’t have Adam’s apples. You guys are messing with me, right? Me estáis tomando el pelo, ¿verdad? Ви, хлопці, знущаєтеся зі мною, так? Yeah. We are! Так і є! That’s a good one. Esa es buena. Це хороший. For a second there, I was like, whoa! На секунду я подумав: ой! The One Where Heckles Dies You name one woman that you broke up with for an actual real reason. El de la muerte de Heckles Nombra a una mujer con la que hayas roto por una razón real. The One Where Heckles Dies Ви називаєте одну жінку, з якою ви розлучилися з дійсної причини. Maureen Rasillo. Because she doesn’t hate Yanni is not a real reason. Тому що вона не ненавидить Янні, це не справжня причина. Hello, Mr. Heckles. You’re doing it again. Ти знову це робиш. We’re not doing anything. You’re stomping. Estás pisando fuerte. Ти тупотиш. It’s disturbing my birds. Está molestando a mis pájaros. You don’t have birds. I could have birds. Я міг би мати птахів. We’ll try to keep it down. Ми постараємося, щоб це не було. Thank you. I’m going to rejoin my dinner party. Я збираюся знову приєднатися до своєї обідньої вечірки. All right, bye-bye. Okay, Janice. Give me Janice. That wasn’t about being picky. Йшлося не про прискіпливість. We’ll give you Janice. Ми віддамо тобі Дженіс. I miss Janice, though. Hello, Chandler Bing! Oh, my God! Oh, Chandler! Now! Now! That’s it. There! Faster! Stop with the broom! Припиніть з мітлою! We’re not making noise! We won. We did it! Mr. Heckles! - How did this happen? - He was sweeping. — Він підмітав. They found a broom in his hand. У нього в руках знайшли мітлу. - That’s terrible. - I know. I was sweeping yesterday. It could’ve been me. Це міг бути я. Sweeping. You never know. Never know.