×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Friends S02, Friends S02E02 1d

Friends S02E02 1d

These were unbelievely expensive and he'll grow out of them... ...in 20 minutes, but I couldn't resist! Look at these. Hey, Ben. "Just do it"! Oh, my God! Was that too much pressure for him? - Is he hungry already? - I guess so. You know, it's... Something funny about sneakers. I'll be right back. I gotta get one too. Hey, what are you guys doing? We're just hanging out by the spoons. Ladle? Will you guys grow up? This is the most nature beautiful thing in the world. Yeah, we know. But there's a baby sucking on it. This is my son having lunch, okay? It'll happen a lot, so get used to it. If you're uncomfortable, just ask questions. Carol's fine with it. Carol? I'm wondering, could Joey ask you a question about breast-feeding? Sure. Does it hurt? It did at first, but not anymore. Chandler? So, how often can you do it? As much as he needs. Okay, I got one, I got one. If he blows into one, does the other one get bigger? The One With the Breast Milk - Any muffins left? - Yeah, I forget which ones. You're busy, I'll get it. - Anyone else want one? - No, thanks. You're losing your apron. Let me get it. - There you go. - Thank you. What a bitch! I have a friend at Bloomingdale's who's quitting... ...and he wants to abuse his discount. Anyone want to come take advantage of it? I have to take my grandmother to the vet. - I'll go with you. - Great. - Hi, honey. - Hey, sweetums. And hello to the rest. You can't go shopping with her. What about Rachel? Will it be a problem? You're going to Bloomingdale's with Julie. It's like cheating on Rachel in her house of worship. Monica, she will kill you. She will kill you like a dog in the street! So Jules tells me you guys are going shopping tomorrow. It's actually not that big a deal. It's a big deal to me. This is great. I really appreciate this. You're welcome.

Friends S02E02 1d Friends S02E02 1d フレンズ S02E02 1d Friends S02E02 1d Друзья S02E02 1d Друзі 2 сезон 1 серія 老友记 S02E02 1d

These were unbelievely expensive and he’ll grow out of them... ...in 20 minutes, but I couldn’t resist! Eran increíblemente caros y se le quedarán pequeños... ...en 20 minutos, ¡pero no pude resistirme! Były niewiarygodnie drogie i wyrośnie z nich... ...w 20 minut, ale nie mogłam się oprzeć! Они были невероятно дорогими, и он вырастет из них ... ... через 20 минут, но я не мог устоять! Вони були неймовірно дорогими, і він виросте з них... ...за 20 хвилин, але я не втримався! Look at these. Spójrz na to. Hey, Ben. Hej, Ben. "Just do it"! "Po prostu to zrób"! Oh, my God! O mój Boże! Was that too much pressure for him? Czy była to dla niego zbyt duża presja? Это было слишком много для него? Це було для нього занадто великим тиском? \- Is he hungry already? \- Czy jest już głodny? \- I guess so. \- Chyba tak. \\- Полагаю, что так. You know, it’s... Something funny about sneakers. Wiesz, to jest... Coś zabawnego w trampkach. Знаешь, это ... Что-то забавное о кроссовках. Знаєте, це... Щось смішне про кросівки. I’ll be right back. Zaraz wracam. Я скоро вернусь. I gotta get one too. Też muszę sobie taki sprawić. Hey, what are you guys doing? Hej, co wy robicie? We’re just hanging out by the spoons. Po prostu kręcimy się przy łyżkach. Мы просто болтаемся на ложках. Ми просто бовтаємося за ложками. Ladle? Chochla? Will you guys grow up? Czy wy dorośniecie? Вы, ребята, вырастут? This is the most nature beautiful thing in the world. To najpiękniejsza rzecz na świecie. Yeah, we know. Tak, wiemy. But there’s a baby sucking on it. Ale jest tam dziecko, które je ssie. Но есть ребенок, который сосать его. This is my son having lunch, okay? To mój syn je lunch, dobrze? It’ll happen a lot, so get used to it. Będzie się to często zdarzać, więc należy się do tego przyzwyczaić. If you’re uncomfortable, just ask questions. Jeśli czujesz się niekomfortowo, po prostu zadawaj pytania. Carol’s fine with it. Carol nie ma nic przeciwko. Кэрол в порядке с ним. Carol? Carol? I’m wondering, could Joey ask you a question about breast-feeding? 조이가 모유 수유에 관한 질문을 할 수 있을까? Zastanawiam się, czy Joey mógłby zadać ci pytanie dotyczące karmienia piersią? Мені цікаво, чи не міг би Джоуї поставити тобі запитання про грудне вигодовування? Sure. 확실한. Oczywiście. Does it hurt? 그거 아프니? Czy to boli? It did at first, but not anymore. 그것은 처음에는했지만 더 이상은 아니 었습니다. Na początku tak było, ale teraz już nie. Сначала это было, но больше не было. Chandler? 챈들러? Chandler? So, how often can you do it? Jak często można to robić? As much as he needs. Tyle, ile potrzebuje. Okay, I got one, I got one. 좋아. 하나있어, 하나있어. Dobra, mam jednego, mam jednego. Ладно, у меня есть один, у меня есть один. If he blows into one, does the other one get bigger? Jeśli dmuchnie w jeden, czy drugi się powiększy? The One With the Breast Milk - Any muffins left? 유방에있는 것 - 머핀은 남았습니까? The One With the Breast Milk - Zostały jeszcze jakieś babeczki? Один с грудным молоком - Остались какие-нибудь кексы? \- Yeah, I forget which ones. - 그래, 나는 잊어. \- Tak, zapomniałem które. \ - Да, я забыл, какие из них. You’re busy, I’ll get it. Jesteś zajęty, zajmę się tym. Ты занят, я получу. \- Anyone else want one? \- Ktoś jeszcze chce? \ - Кто-нибудь еще хочет? \- No, thanks. \- Nie, dzięki. You’re losing your apron. Gubisz swój fartuch. Ти втрачаєш свій фартух. Let me get it. Pozwól mi to zrozumieć. Позволь мне это получить. \- There you go. \- Proszę bardzo. \- Thank you. \- Dziękuję. What a bitch! Co za suka! I have a friend at Bloomingdale’s who’s quitting... ...and he wants to abuse his discount. Mam znajomego w Bloomingdale's, który odchodzi... i chce wykorzystać swoją zniżkę. У мене є друг у Bloomingdale's, який звільняється... ...і хоче зловживати своєю знижкою. Anyone want to come take advantage of it? Ktoś chce z tego skorzystać? Кто-нибудь хочет воспользоваться этим? Хтось хоче прийти, скористатись цим? I have to take my grandmother to the vet. Muszę zabrać babcię do weterynarza. \- I’ll go with you. \- Pójdę z tobą. \- Great. \- Świetnie. \- Hi, honey. \- Cześć, kochanie. \- Hey, sweetums. \- Hej, słodziaki. \- Привіт, солоденькі. And hello to the rest. I pozdrawiam resztę. И привет всем. You can’t go shopping with her. Nie możesz iść z nią na zakupy. What about Rachel? A co z Rachel? Will it be a problem? Czy będzie to problem? Будет ли это проблемой? Чи буде це проблемою? You’re going to Bloomingdale’s with Julie. Idziesz do Bloomingdale's z Julie. It’s like cheating on Rachel in her house of worship. To jak zdradzanie Rachel w jej domu modlitwy. Це все одно, що зрадити Рейчел у її храмі. Monica, she will kill you. Monika, ona cię zabije. She will kill you like a dog in the street! Zabije cię jak psa na ulicy! So Jules tells me you guys are going shopping tomorrow. Jules powiedziała mi, że idziecie jutro na zakupy. It’s actually not that big a deal. W rzeczywistości to nic wielkiego. На самом деле это не такая уж большая сделка. It’s a big deal to me. To dla mnie wielka sprawa. This is great. To jest świetne. I really appreciate this. Naprawdę to doceniam. You’re welcome. Nie ma za co.