×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Gulliver's Travels (Graded Reader), Chapter One. I Arrive in Lilliput

Chapter One. I Arrive in Lilliput

Myself and my family. I decide to travel.

Disaster at sea. Lilliput.

My name is Lemuel Gulliver and this is my story.

My father came from the north of England and I was his middle son: I had two older brothers and two younger brothers. We didn't have much money, but my father sent me to Cambridge University. I was fourteen years old. I was very lucky. I studied hard, but after three years it was time for me to start work. I went to London to work for a famous doctor. In my free time, I studied more. I studied navigation, mathematics and medicine. Why? Because I wanted to be a doctor and I wanted to travel. I finished my studies and I found a job as a doctor on a ship called the Swallow.

I travelled for three and a half years with the Swallow. After these three and a half years, I was tired, so I decided to stay in London. I found a small house and I found some patients. I found a wife. Her name was Mary and she had £400. But life was difficult on dry land. I was a good doctor, but I was too honest. The rich doctors in London weren't very honest. They made a lot of money from their patients – the patients bought a lot of medicines from them. I didn't want to be like them. I had no choice; I had to go back to sea. For the next six

years, I travelled to the East and West Indies. I made a lot of money. On the ship, I spent my free time reading. On dry land, I watched new people and learned new languages.

I had enough money to stay at home with my wife and family. I stayed in London with them and I was happy. But, three years later, I had money problems again. I looked for another ship and found the Antelope. Captain William Pritchard gave me a job. I was a ship's doctor again. The Antelope left from Bristol on May 4th, 1699. Our destination was the South Seas.

The journey went well, until we met a terrible storm. The strong wind was very dangerous: we went up and down and left and right. Twelve men died in the storm. Suddenly, the ship hit rocks near Van Diemen's Land. Disaster! The ship broke in two. Six of us jumped into a small boat. We tried to move away from the ship, but it was hard. We were near land when the wind hit our small boat. Suddenly, I was in the water! I never saw my five friends again. I swam and swam for hours and hours, until I was so tired that I couldn't swim. ‘I'll die here,' I thought.

But what was this? Suddenly I could feel land under my feet. I felt stronger now. Now I could walk. I had to walk for a long time, before I arrived at the shore. It wasn't very windy now and I could see the sun. It was about eight o'clock in the evening. I walked along the beach, looking for houses or some people. I was tired and it was very hot. It was November (November 5th, I think), but that was summer in the South Seas. I decided to sit down. Then, I lay down. The sand

was warm and soft. I went to sleep. I slept for hours, I think about nine hours.

When I woke up it was light. I decided to get up and look for help. I couldn't move my legs! I tried to move my arms, but I couldn't! I tried to move my head, but I couldn't! Then I understood why. Ropes. Thousands of little ropes were over my legs and my arms. The ropes were everywhere, even in my hair. The sun was very hot and its light hurt my eyes. Then, something moved on my leg. It moved across my body, until I could see it. It was a little man, about six inches tall. Now I could feel another forty little men walking all over me. I shouted. They ran away. They were afraid, but so was I. They soon came back. One of them came up to my face again and shouted, ‘Hekina degul!'

His friends repeated the words. I didn't understand their language.

I tried to move. I broke the little ropes on my left arm and tried to catch one of the little men. They ran away again and then I heard a shout, ‘Tolgo Phonac!'

Suddenly, I felt a terrible pain in my left hand. ‘They're throwing arrows!' I thought.

Some arrows went into my hand, some into my body. I tried to free my hair. More terrible pain. Then the arrows stopped, so I tried to free my right arm. The arrows started again. ‘I must stay still,' I thought. ‘I can wait until night. These people are too small to keep me here.' I was right: the arrows stopped again.

Now I could hear a lot of noise. There were more little men. ‘What are they doing?' I thought. ‘They're building something.' Again, I was right. Now I could see a platform made of wood.

The platform was near my head on the right. After an hour, they stopped building. Some of the little men cut the hair on my left, so I could move my head. I looked to the right. I could see four of the little men on the platform. ‘They want to talk to me,' I thought.

One of the men was older and taller than the others. He started to speak, but I couldn't understand. Now I was quite hungry. I put my fingers on my mouth. The man understood. A few minutes later, I felt hundreds of the little men on my body. They had food for me. They put some in my mouth. I ate and ate. Then they brought something delicious to drink. I drank and drank. The little men were so happy that they danced on my body. ‘Hekinah degul!' they shouted.

Then a very important man arrived. He had a letter from the emperor. I understood from his hands, that the emperor wanted to see me. I had to go to the capital city. I also understood that I wasn't free. Suddenly, I felt tired. Why? Sleeping medicine in the wine, they told me later. I slept for about eight hours.

When I woke up, I was in a strange cart on the way to the capital. It took five hundred engineers, nine hundred strong men and fifteen hundred horses to take me there. They were very clever people. We arrived at the capital two days later. The emperor was there to meet me. ‘This is your new home,' he said.

He pointed to an old church. Some of the men put new ropes on my legs, but now I could walk a little.

The next morning, the emperor came to see me again with his family. With him were carts of food and drink. The emperor was taller than all his countrymen and his face was strong. He was about

twenty-eight years old. He spoke to me, but I couldn't understand. I tried English, Dutch, Latin, French, Spanish and Italian. No-one could understand me and, after about two hours, they went away. I sat outside the church, watching some soldiers. Suddenly, I felt an arrow near my eye. A group of six little men fired more arrows at me. The soldiers were angry with the little men. I picked up the six men and put five of them in my pocket. I put the other man near my mouth. Now the soldiers were worried. I put the little man down and he ran away.

‘I don't eat little men!' I said, smiling.

One by one, I took the other little men out of my pocket and they all ran away. The soldiers were all very happy indeed. The little people began to trust me. After about two weeks, six hundred beds arrived at my new house. The little men put them all together to make one big bed. After that, I was very comfortable.

Everybody in Lilliput now knew about me. Rich people, lazy people and curious people all came to see me. The emperor often came to see me, too. He also talked to all the important people in the land. Some people were worried: my food was very expensive and I was dangerous. They wanted to kill me. The emperor said no. He remembered the six little men who fired arrows. ‘Find me the best teachers!' he said. ‘This man must learn our language.'

After about three weeks, I could speak the language quite well.

The emperor sometimes came to give me conversation practice. Every time he came, I asked him for my freedom.

‘Be patient,' he always said.

I was now very comfortable with my bed, the language and some new clothes. When the men brought me my new clothes, they made a list of all my things. Later that day, the emperor came to visit. He had thousands of soldiers with him. ‘I want to take your sword,' he said.

I took out my sword slowly. The sunlight caught the sword. The light hurt the soldiers' eyes and they were all afraid. I put the sword on the ground and hundreds of soldiers took it away. After that, I gave my other things to the emperor: my money, my comb and my notebook. The soldiers took them all away. I was lucky. When they made the list of my things, they didn't find my secret pocket. In that pocket were my glasses and a pocket telescope. I didn't tell the emperor about them. I wanted to keep them for myself.

Chapter One. I Arrive in Lilliput Kapitola první. Přijíždím do Liliputu Kapitel Eins. Ich komme in Lilliput an Chapter One. I Arrive in Lilliput Capítulo I. Llego a Liliput Chapitre premier. J'arrive à Lilliput Capitolo 1. Arrivo a Lilliput 第一章リリパットに到着する 챕터 1. 릴리풋에 도착하다 Pirmas skyrius. Atvykstu į Liliputą Pirmā nodaļa. Es ierodos Liliputā Rozdział pierwszy. Przybywam do Lilliput Capítulo I. Chego a Lilliput Глава 1. Я прибываю в Лилипутию Prvo poglavje. Prihajam v Liliput Birinci Bölüm. Lilliput'a Varıyorum Розділ перший. Я прибув до Ліліпутії 第一章。我到达小人国 第一章。我到達小人國

Myself and my family. Ich selbst und meine Familie. Myself and my family. Io e la mia famiglia. 僕自身と家族だ。 Es un mana ģimene. Eu próprio e a minha família. Себя и свою семью. Kendim ve ailem. Я і моя сім'я. 我自己和我的家人。 I decide to travel. Ich beschließe zu reisen. Decido viajar. 私は旅に出ることにした。 Es nolemju ceļot. Decidi viajar. Я решаю путешествовать. Seyahat etmeye karar verdim. Я вирішив помандрувати. 我决定旅行。

Disaster at sea. Katastrophe auf See. Disaster at sea. Disastro in mare. 海難事故。 Katastrofa jūrā. Desastre no mar. Катастрофа на море. Nesreča na morju. Denizde felaket. Катастрофа на морі. 海上灾难 Lilliput. リリパット Liliputa. Lilliput. Лилипут. Lilliput. 小人国

My name is Lemuel Gulliver and this is my story. Казвам се Лемуел Гъливер и това е моята история. My name is Lemuel Gulliver and this is my story. Me llamo Lemuel Gulliver y esta es mi historia. 私の名前はレミュエル・ガリバー、これは私の物語だ。 Mani sauc Lemūels Gulivers, un šis ir mans stāsts. O meu nome é Lemuel Gulliver e esta é a minha história. Меня зовут Лемюэль Гулливер, и это моя история. Moje ime je Lemuel Gulliver in to je moja zgodba. Benim adım Lemuel Gulliver ve bu da benim hikayem. 我的名字是雷米尔·格列佛,这是我的故事。

My father came from the north of England and I was his middle son: I had two older brothers and two younger brothers. Баща ми беше от Северна Англия, а аз - неговият среден син: Имах двама по-големи и двама по-малки братя. Mein Vater kam aus Nordengland und ich war sein mittlerer Sohn: Ich hatte zwei ältere Brüder und zwei jüngere Brüder. My father came from the north of England and I was his middle son: I had two older brothers and two younger brothers. Mi padre venía del norte de Inglaterra y yo era su hijo mediano: Tenía dos hermanos mayores y dos menores. Mio padre veniva dal nord dell'Inghilterra e io ero il suo figlio di mezzo: Avevo due fratelli maggiori e due minori. 私の父はイングランド北部の出身で、私は彼の真ん中の息子だった:兄が2人、弟が2人いた。 Mans tēvs bija no Anglijas ziemeļu daļas, un es biju viņa vidējais dēls: Man bija divi vecāki brāļi un divi jaunāki brāļi. O meu pai veio do norte de Inglaterra e eu era o seu filho do meio: Tinha dois irmãos mais velhos e dois irmãos mais novos. Мой отец был родом с севера Англии, и я был его средним сыном: У меня было два старших и два младших брата. Moj oče je prihajal iz severne Anglije, jaz pa sem bil njegov srednji sin: Imel sem dva starejša in dva mlajša brata. Babam İngiltere'nin kuzeyinden gelmişti ve ben onun ortanca oğluydum: İki ağabeyim ve iki küçük erkek kardeşim vardı. Мій батько походив з півночі Англії, і я був його середнім сином: У мене було двоє старших братів і двоє молодших. 我的父亲来自英格兰北部,我是他的二儿子:我有两个哥哥和两个弟弟。 We didn't have much money, but my father sent me to Cambridge University. Wir hatten nicht viel Geld, aber mein Vater schickte mich auf die Universität Cambridge. We didn't have much money, but my father sent me to Cambridge University. No teníamos mucho dinero, pero mi padre me envió a la Universidad de Cambridge. Non avevamo molti soldi, ma mio padre mi mandò all'Università di Cambridge. お金はあまりなかったけど、父は私をケンブリッジ大学に行かせてくれた。 Mums nebija daudz naudas, bet tēvs mani sūtīja uz Kembridžas universitāti. Não tínhamos muito dinheiro, mas o meu pai mandou-me para a Universidade de Cambridge. У нас не было много денег, но отец отправил меня в Кембриджский университет. Nismo imeli veliko denarja, vendar me je oče poslal na univerzo Cambridge. Çok paramız yoktu ama babam beni Cambridge Üniversitesi'ne gönderdi. У нас не було багато грошей, але батько відправив мене до Кембриджського університету. 我们没有多少钱,但我父亲把我送到了剑桥大学。 I was fourteen years old. Ich war vierzehn Jahre alt. Tenía catorce años. Avevo quattordici anni. 私は14歳だった。 Man bija četrpadsmit gadu. Eu tinha catorze anos. Мне было четырнадцать лет. Stara sem bila štirinajst let. On dört yaşındaydım. Мені було чотирнадцять років. I was very lucky. Tuve mucha suerte. Man ļoti paveicās. Tive muita sorte. Мне очень повезло. Imel sem veliko srečo. Çok şanslıydım. Мені дуже пощастило. I studied hard, but after three years it was time for me to start work. لقد درست بجد ، ولكن بعد ثلاث سنوات حان الوقت لبدء العمل. Ich habe fleißig studiert, aber nach drei Jahren war es an der Zeit, dass ich zu arbeiten begann. Estudié mucho, pero después de tres años llegó el momento de empezar a trabajar. Ho studiato molto, ma dopo tre anni è arrivato il momento di iniziare a lavorare. 懸命に勉強したが、3年後には仕事を始める時が来た。 Es cītīgi mācījos, bet pēc trim gadiem pienāca laiks sākt strādāt. Estudei muito, mas ao fim de três anos chegou a altura de começar a trabalhar. Я хорошо учился, но через три года пришло время начать работать. Pridno sem se učil, a po treh letih je bil čas, da začnem delati. Çok çalıştım ama üç yıl sonra işe başlama zamanım gelmişti. Я старанно вчився, але через три роки прийшов час починати працювати. 我努力学习,但三年后我就该开始工作了。 I went to London to work for a famous doctor. ذهبت إلى لندن للعمل لدى طبيب مشهور. Ich ging nach London, um für einen berühmten Arzt zu arbeiten. Fui a Londres a trabajar para un médico famoso. 私は有名な医師のもとで働くためにロンドンに行った。 Fui para Londres para trabalhar para um médico famoso. Я уехала в Лондон, чтобы работать на известного врача. Odšla sem v London, da bi delala za slavnega zdravnika. Ünlü bir doktorun yanında çalışmak için Londra'ya gittim. Я поїхав до Лондона працювати до відомого лікаря. 我去伦敦为一位著名的医生工作。 In my free time, I studied more. In meiner Freizeit habe ich mehr gelernt. 自由時間には、もっと勉強した。 No meu tempo livre, estudava mais. В свободное время я больше учился. V prostem času sem se več učil. Boş zamanlarımda daha çok çalıştım. 在空闲时间,我学习了更多。 I studied navigation, mathematics and medicine. Ich habe Navigation, Mathematik und Medizin studiert. 私は航海術、数学、医学を学んだ。 Estudei navegação, matemática e medicina. Я изучал навигацию, математику и медицину. Študiral sem navigacijo, matematiko in medicino. Denizcilik, matematik ve tıp eğitimi aldım. 我学习航海、数学和医学。 Why? Warum? Why? なぜですか? Porquê? Neden? Because I wanted to be a doctor and I wanted to travel. Denn ich wollte Arzt werden und ich wollte reisen. Because I wanted to be a doctor and I wanted to travel. چون می خواستم دکتر شوم و می خواستم سفر کنم. Perché volevo diventare un medico e volevo viaggiare. Porque eu queria ser médico e queria viajar. Потому что я хотел стать врачом и хотел путешествовать. Ker sem želel postati zdravnik in sem želel potovati. Çünkü doktor olmak ve seyahat etmek istiyordum. Тому що я хотіла бути лікарем і хотіла подорожувати. I finished my studies and I found a job as a doctor on a ship called the Swallow. Ich beendete mein Studium und fand eine Stelle als Arzt auf einem Schiff namens "Swallow". I finished my studies and I found a job as a doctor on a ship called the Swallow. Ho finito gli studi e ho trovato lavoro come medico su una nave chiamata Swallow. 私は学業を終え、スワロー号という船で医者の仕事を見つけた。 Terminei os meus estudos e arranjei emprego como médico num navio chamado Swallow. Я закончил учебу и устроился врачом на корабль под названием "Ласточка". Končal sem študij in se zaposlil kot zdravnik na ladji Swallow. Eğitimimi bitirdim ve Swallow adlı bir gemide doktor olarak iş buldum. 我完成了学业,并在一艘名为“燕子”号的船上找到了一份医生的工作。

I travelled for three and a half years with the Swallow. Ich war dreieinhalb Jahre lang mit der Schwalbe unterwegs. من سه سال و نیم با پرستو سفر کردم. 私はスワロー号で3年半旅をした。 Viajei durante três anos e meio com a Swallow. Я путешествовал с "Ласточкой" три с половиной года. Z ladjo Swallow sem potoval tri leta in pol. Swallow ile üç buçuk yıl boyunca seyahat ettim. Я подорожував на "Ластівці" три з половиною роки. 我和燕子一起旅行了三年半。 After these three and a half years, I was tired, so I decided to stay in London. Nach diesen dreieinhalb Jahren war ich müde, und so beschloss ich, in London zu bleiben. この3年半で疲れてしまったので、ロンドンに残ることにした。 Após estes três anos e meio, estava cansado e decidi ficar em Londres. После этих трех с половиной лет я устал и решил остаться в Лондоне. Po teh treh letih in pol sem bil utrujen, zato sem se odločil, da ostanem v Londonu. Bu üç buçuk yıldan sonra yorulmuştum ve Londra'da kalmaya karar verdim. Після цих трьох з половиною років я втомився, тому вирішив залишитися в Лондоні. I found a small house and I found some patients. Ich fand ein kleines Haus und ein paar Patienten. خانه کوچکی پیدا کردم و چند بیمار پیدا کردم. 私は小さな家を見つけ、何人かの患者を見つけた。 Encontrei uma pequena casa e encontrei alguns doentes. Я нашел небольшой дом и пациентов. Našel sem majhno hišo in nekaj bolnikov. Küçük bir ev ve birkaç hasta buldum. Я знайшов невеличкий будиночок і знайшов кількох пацієнтів. 我找到了一间小房子,也找到了一些病人。 I found a wife. Ich habe eine Frau gefunden. زن پیدا کردم 私は妻を見つけた。 Encontrei uma esposa. Našel sem ženo. Bir eş buldum. Her name was Mary and she had £400. Ihr Name war Mary und sie hatte 400 Pfund. نام او مری بود و 400 پوند داشت. Si chiamava Mary e aveva 400 sterline. 彼女の名前はメアリーで、400ポンドを持っていた。 O seu nome era Mary e tinha 400 libras. Ее звали Мэри, и у нее было 400 фунтов стерлингов. Ime ji je bilo Mary in je imela 400 funtov. Adı Mary'ydi ve 400 sterlini vardı. Її звали Мері, і вона мала 400 фунтів стерлінгів. 她的名字叫玛丽,有 400 英镑。 But life was difficult on dry land. Aber das Leben auf dem Festland war schwierig. اما زندگی در خشکی سخت بود. Ma la vita era difficile sulla terraferma. しかし、乾いた土地での生活は困難だった。 Mas a vida era difícil em terra firme. Но жизнь на суше была трудной. Vendar je bilo življenje na suhem težko. Ama kuru topraklarda hayat zordu. Але на суші життя було важким. 但旱地上的生活却很艰难。 I was a good doctor, but I was too honest. Ich war ein guter Arzt, aber ich war zu ehrlich. من دکتر خوبی بودم، اما بیش از حد صادق بودم. Ero un buon medico, ma ero troppo onesto. 私はいい医者だったが、正直すぎた。 Eu era um bom médico, mas era demasiado honesto. Я был хорошим врачом, но слишком честным. Bil sem dober zdravnik, a preveč pošten. İyi bir doktordum ama çok dürüsttüm. Я був хорошим лікарем, але занадто чесним. The rich doctors in London weren't very honest. Die reichen Ärzte in London waren nicht sehr ehrlich. ロンドンの金持ちの医者はあまり正直ではなかった。 Os médicos ricos de Londres não eram muito honestos. Богатые врачи в Лондоне были не очень честными. Bogati zdravniki v Londonu niso bili preveč pošteni. Londra'daki zengin doktorlar pek dürüst değillerdi. Багаті лікарі в Лондоні не були дуже чесними. They made a lot of money from their patients – the patients bought a lot of medicines from them. Sie verdienten viel Geld mit ihren Patienten - die Patienten kauften eine Menge Medikamente bei ihnen. They made a lot of money from their patients – the patients bought a lot of medicines from them. Guadagnavano molto dai loro pazienti, che compravano molte medicine da loro. 患者は彼らからたくさんの薬を買った。 Ganhavam muito dinheiro com os seus pacientes - os pacientes compravam-lhes muitos medicamentos. Они зарабатывали много денег на своих пациентах - пациенты покупали у них много лекарств. Od svojih bolnikov so zaslužili veliko denarja - bolniki so pri njih kupovali veliko zdravil. Hastalarından çok para kazanıyorlardı - hastalar onlardan çok fazla ilaç alıyordu. Вони заробляли багато грошей на своїх пацієнтах - пацієнти купували у них багато ліків. I didn't want to be like them. Ich wollte nicht wie sie sein. من نمی خواستم مثل آنها باشم. Non volevo essere come loro. 彼らのようにはなりたくなかった。 Eu não queria ser como eles. Я не хотела быть похожей на них. Onlar gibi olmak istemedim. Я не хотів бути таким, як вони. 我不想像他们一样。 I had no choice; I had to go back to sea. Ich hatte keine Wahl; ich musste zurück zur See fahren. Non avevo scelta: dovevo tornare in mare. 私は海に戻るしかなかった。 Não tinha escolha; tinha de voltar para o mar. У меня не было выбора, я должен был вернуться в море. Nisem imel izbire, moral sem se vrniti na morje. Başka seçeneğim yoktu; denize geri dönmek zorundaydım. У мене не було вибору, я повинен був повернутися в море. For the next six Für die nächsten sechs Per i prossimi sei 今後6年間 Durante os próximos seis В течение следующих шести Önümüzdeki altı ay boyunca Протягом наступних шести 对于接下来的六

years, I travelled to the East and West Indies. Jahren reiste ich nach Ost- und Westindien. 年、私は東インドと西インド諸島を旅した。 anos, viajei para as Índias Orientais e Ocidentais. лет я путешествовал по Ост-Индии и Вест-Индии. let sem potoval v Vzhodno in Zahodno Indijo. Doğu ve Batı Hint Adaları'na seyahat ettim. I made a lot of money. Ich habe eine Menge Geld verdient. Ganhei muito dinheiro. Я заработал много денег. Zaslužil sem veliko denarja. Çok para kazandım. Я заробив багато грошей. On the ship, I spent my free time reading. Auf dem Schiff habe ich meine freie Zeit mit Lesen verbracht. No navio, passava o meu tempo livre a ler. На корабле я проводил свободное время за чтением. Na ladji sem v prostem času bral. Gemide boş zamanlarımı okuyarak geçirdim. On dry land, I watched new people and learned new languages. Auf dem Festland habe ich neue Menschen beobachtet und neue Sprachen gelernt. Sulla terraferma, ho osservato nuove persone e imparato nuove lingue. Em terra firme, observei novas pessoas e aprendi novas línguas. На суше я наблюдал за новыми людьми и учил новые языки. Na suhem sem opazoval nove ljudi in se učil novih jezikov. Karada yeni insanları izledim ve yeni diller öğrendim.

I had enough money to stay at home with my wife and family. Ich hatte genug Geld, um zu Hause bei meiner Frau und meiner Familie zu bleiben. I had enough money to stay at home with my wife and family. Avevo abbastanza soldi per stare a casa con mia moglie e la mia famiglia. Tinha dinheiro suficiente para ficar em casa com a minha mulher e a minha família. У меня было достаточно денег, чтобы оставаться дома с женой и семьей. Imel sem dovolj denarja, da sem lahko ostal doma z ženo in družino. Evde eşim ve ailemle kalabilecek kadar param vardı. I stayed in London with them and I was happy. Ich blieb mit ihnen in London und war glücklich. 私は彼らと一緒にロンドンに滞在し、幸せだった。 Fiquei em Londres com eles e fui feliz. Я остался с ними в Лондоне и был счастлив. Z njimi sem ostala v Londonu in bila sem srečna. Londra'da onlarla kaldım ve mutluydum. But, three years later, I had money problems again. Aber drei Jahre später hatte ich wieder Geldprobleme. むかえてむんだな。 Mas, três anos mais tarde, voltei a ter problemas de dinheiro. Toda tri leta pozneje sem imel spet težave z denarjem. Ama üç yıl sonra yine para sıkıntısı çektim. I looked for another ship and found the Antelope. Mən başqa gəmi axtardım və Antilopu tapdım. Ich suchte ein anderes Schiff und fand die Antelope. 別の船を探したところ、アンテロープ号を見つけた。 Procurei outro navio e encontrei o Antelope. Я искал другой корабль и нашел "Антилопу". Poiskal sem drugo ladjo in našel Antelope. Başka bir gemi aradım ve Antilop'u buldum. Я шукав інший корабель і знайшов "Антилопу". Captain William Pritchard gave me a job. Captain William Pritchard gab mir einen Job. ウィリアム・プリチャード大尉が私に仕事をくれた。 O Capitão William Pritchard deu-me um emprego. Капитан Уильям Притчард дал мне работу. Kapitan William Pritchard mi je dal službo. Yüzbaşı William Pritchard bana bir iş verdi. I was a ship's doctor again. Ich war wieder ein Schiffsarzt. Volvía a ser médico de a bordo. 私はまた船医になった。 Voltei a ser médico de bordo. Я снова стал корабельным врачом. Yine bir gemi doktoruydum. The Antelope left from Bristol on May 4th, 1699. Die Antelope verließ Bristol am 4. Mai 1699. El Antílope partió de Bristol el 4 de mayo de 1699. آنتلوپ در 4 مه 1699 از بریستول خارج شد. L'Antelope partì da Bristol il 4 maggio 1699. アンテロープ号は1699年5月4日にブリストルを出発した。 O Antelope partiu de Bristol em 4 de maio de 1699. Корабль "Антилопа" вышел из Бристоля 4 мая 1699 года. Ladja Antelope je iz Bristola odplula 4. maja 1699. Antilop 4 Mayıs 1699'da Bristol'dan ayrıldı. 1699 年 5 月 4 日,羚羊号从布里斯托尔出发。 Our destination was the South Seas. Unser Ziel war die Südsee. Nuestro destino eran los Mares del Sur. 目的地は南洋だった。 O nosso destino era os mares do sul. Нашим пунктом назначения были Южные моря. Naš cilj so bila južna morja. Hedefimiz Güney Denizleriydi. 我们的目的地是南海。

The journey went well, until we met a terrible storm. Die Reise verlief gut, bis wir in einen schrecklichen Sturm gerieten. El viaje fue bien, hasta que nos encontramos con una terrible tormenta. Il viaggio andò bene, finché non incontrammo una terribile tempesta. 旅は順調だったが、ひどい嵐に見舞われた。 A viagem correu bem, até que nos deparámos com uma terrível tempestade. Путешествие шло хорошо, пока нас не настигла страшная буря. Potovanje je potekalo dobro, dokler nismo naleteli na strašno nevihto. Yolculuk iyi gitti, ta ki korkunç bir fırtınayla karşılaşana kadar. Подорож йшла добре, доки ми не зустріли жахливий шторм. 旅程进行得很顺利,直到我们遇到了一场可怕的风暴。 The strong wind was very dangerous: we went up and down and left and right. Der starke Wind war sehr gefährlich: Wir fuhren auf und ab, links und rechts. El fuerte viento era muy peligroso: íbamos de arriba abajo y de izquierda a derecha. باد شدید بسیار خطرناک بود: بالا و پایین و چپ و راست می رفتیم. Il vento forte era molto pericoloso: andavamo su e giù, a destra e a sinistra. 強風はとても危険で、上下左右に揺れた。 Сильный ветер был очень опасен: нас носило то вверх, то вниз, то влево, то вправо. Močan veter je bil zelo nevaren, saj smo se gibali gor in dol, levo in desno. Kuvvetli rüzgar çok tehlikeliydi: bir aşağı bir yukarı, bir sağa bir sola gittik. Сильний вітер був дуже небезпечним: нас носило то вгору, то вниз, то вліво, то вправо. 强风非常危险:我们上上下下,左右摇摆。 Twelve men died in the storm. Zwölf Männer kamen bei dem Sturm ums Leben. Doce hombres murieron en la tormenta. この嵐で12人が死亡した。 Двенадцать человек погибли во время шторма. V nevihti je umrlo dvanajst ljudi. Fırtınada on iki adam öldü. Suddenly, the ship hit rocks near Van Diemen's Land. Plötzlich stieß das Schiff in der Nähe von Van Diemen's Land auf Felsen. De repente, el barco chocó contra las rocas cerca de Van Diemen's Land. Improvvisamente, la nave urtò contro gli scogli vicino alla Terra di Van Diemen. 突然、船はヴァン・ディーメンズ・ランド近くの岩に衝突した。 De repente, o navio embateu nas rochas perto de Van Diemen's Land. Внезапно корабль налетел на скалы возле Земли Ван Дьемена. Nenadoma je ladja trčila v skale v bližini Van Diemenove dežele. Gemi aniden Van Diemen's Land yakınlarındaki kayalıklara çarptı. Несподівано корабель вдарився об скелі біля Землі Ван-Дімена. 突然,船在范迪门地附近触礁。 Disaster! Eine Katastrophe! Disaster! 災害だ! Катастрофа! Katastrofa! Felaket! 灾难! The ship broke in two. Das Schiff zerbrach in zwei Teile. کشتی به دو نیم شد. La nave si spezzò in due. 船は真っ二つに割れた。 O navio partiu-se em dois. Корабль разломился на две части. Ladja se je razlomila na dva dela. Gemi ikiye bölündü. Корабель розламався надвоє. 船断成两截。 Six of us jumped into a small boat. Sechs von uns sprangen in ein kleines Boot. Sei di noi sono saliti su una piccola barca. 私たち6人は小さなボートに飛び乗った。 Seis de nós saltaram para um pequeno barco. Шестеро из нас прыгнули в маленькую лодку. Šest nas je skočilo v majhen čoln. Altı kişi küçük bir tekneye atladık. Шестеро з нас стрибнули в невеликий човен. 我们六个人跳上了一条小船。 We tried to move away from the ship, but it was hard. Wir versuchten, uns von dem Schiff zu entfernen, aber es war schwer. Intentamos alejarnos del barco, pero era difícil. Abbiamo cercato di allontanarci dalla nave, ma è stato difficile. 船から離れようとしたが、難しかった。 Мы пытались отойти от корабля, но это было трудно. Poskušali smo se oddaljiti od ladje, a je bilo težko. Gemiden uzaklaşmaya çalıştık ama bu çok zordu. Ми намагалися відійти від корабля, але це було важко. 我们试图离开船,但是很难。 We were near land when the wind hit our small boat. Wir waren in Landnähe, als der Wind unser kleines Boot traf. Estábamos cerca de tierra cuando el viento golpeó nuestra pequeña embarcación. نزدیک خشکی بودیم که باد با قایق کوچک ما برخورد کرد. Eravamo vicini alla terraferma quando il vento ha colpito la nostra piccola barca. 陸地に近づいたとき、風が私たちの小さなボートを直撃した。 Estávamos perto de terra quando o vento atingiu o nosso pequeno barco. Мы были недалеко от суши, когда ветер налетел на нашу маленькую лодку. Bili smo že blizu kopnega, ko je veter udaril v naš mali čoln. Rüzgar küçük teknemize çarptığında karaya yakındık. Ми були недалеко від берега, коли вітер вдарив у наш маленький човен. 当风吹向我们的小船时,我们已经接近陆地了。 Suddenly, I was in the water! Plötzlich war ich im Wasser! 突然、私は水の中にいた! De repente, estava na água! Внезапно я оказался в воде! Nenadoma sem bil v vodi! Birdenbire suyun içindeydim! 突然,我就掉进水里了! I never saw my five friends again. Ich habe meine fünf Freunde nie wieder gesehen. Non ho più rivisto i miei cinque amici. ったな。 Nunca mais voltei a ver os meus cinco amigos. Я больше никогда не видел своих пятерых друзей. Svojih petih prijateljev nisem nikoli več videl. Beş arkadaşımı bir daha hiç görmedim. I swam and swam for hours and hours, until I was so tired that I couldn't swim. Ich schwamm und schwamm stundenlang, bis ich so müde war, dass ich nicht mehr schwimmen konnte. Nadé y nadé durante horas y horas, hasta que me cansé tanto que no pude nadar. ساعت ها و ساعت ها شنا کردم و شنا کردم تا اینکه آنقدر خسته بودم که نمی توانستم شنا کنم. Nuotai e nuotai per ore e ore, finché non fui così stanca da non riuscire a nuotare. 泳ぎ疲れて泳げなくなるまで、何時間も何時間も泳ぎ続けた。 Nadei e nadei durante horas e horas, até ficar tão cansado que não conseguia nadar. Я плавал и плавал часами, пока не устал настолько, что не мог плыть. Plaval sem ure in ure, dokler nisem bil tako utrujen, da nisem mogel več plavati. Saatlerce yüzdüm ve yüzdüm, ta ki yüzemeyecek kadar yorulana kadar. Я плив і плив годинами, поки не втомився і не зміг плисти. ‘I'll die here,' I thought. Ich werde hier sterben", dachte ich. ここで死ぬんだ』と思った。 "Vou morrer aqui", pensei. "Я умру здесь", - подумал я. "Tu bom umrl," sem si mislil. 'Burada öleceğim,' diye düşündüm. "Я тут помру", - подумав я.

But what was this? Aber was war das? اما این چه بود؟ Ma cos'è questo? しかし、これは何だったのだろう? Mas o que é que foi isto? Но что это было? Toda kaj je bilo to? Ama bu neydi? Але що це було? 但这是什么? Suddenly I could feel land under my feet. Plötzlich spürte ich Land unter meinen Füßen. ناگهان زمین را زیر پاهایم احساس کردم. Improvvisamente sentii la terra sotto i piedi. Внезапно я почувствовал землю под ногами. Nenadoma sem začutil zemljo pod nogami. Birden ayaklarımın altındaki toprağı hissettim. Раптом я відчув землю під ногами. 突然我感觉脚下有土地。 I felt stronger now. Ich fühlte mich jetzt stärker. الان احساس قوی‌تری می‌کردم. Ora mi sentivo più forte. 強くなったと感じた。 Agora sinto-me mais forte. Теперь я чувствовал себя сильнее. Zdaj sem se počutil močnejšega. Artık daha güçlü hissediyordum. Тепер я відчував себе сильнішим. 我现在感觉更坚强了。 Now I could walk. Jetzt konnte ich laufen. حالا می توانستم راه بروم. これで歩けるようになった。 Теперь я мог ходить. Artık yürüyebilirdim. Тепер я міг ходити. I had to walk for a long time, before I arrived at the shore. Ich musste lange laufen, bis ich am Ufer ankam. قبل از اینکه به ساحل برسم، مجبور شدم مدت زیادی پیاده روی کنم. Ho dovuto camminare a lungo, prima di arrivare alla riva. 海岸に着くまで、長い間歩かなければならなかった。 Мне пришлось долго идти, прежде чем я добрался до берега. Dolgo sem hodil, preden sem prišel do obale. Kıyıya varmadan önce uzun bir süre yürümek zorunda kaldım. Мені довелося довго йти, перш ніж я дістався до берега. 我走了很长一段路,才到达岸边。 It wasn't very windy now and I could see the sun. Jetzt war es nicht mehr so windig und ich konnte die Sonne sehen. الان خیلی باد نمی آمد و می توانستم خورشید را ببینم. Non c'era più molto vento e potevo vedere il sole. 今は風もあまりなく、太陽も見える。 Теперь было не очень ветрено, и я мог видеть солнце. Zdaj ni bilo več zelo vetrovno in videl sem sonce. Artık hava çok rüzgârlı değildi ve güneşi görebiliyordum. Було не дуже вітряно, і я міг бачити сонце. It was about eight o'clock in the evening. Es war etwa acht Uhr abends. ساعت حدود هشت شب بود. Erano circa le otto di sera. Eram cerca de oito horas da noite. Было около восьми часов вечера. Akşam saat sekiz civarıydı. Було близько восьмої години вечора. I walked along the beach, looking for houses or some people. Ich ging den Strand entlang und hielt Ausschau nach Häusern oder Menschen. من در امتداد ساحل قدم زدم و به دنبال خانه یا چند نفر گشتم. Ho camminato lungo la spiaggia, alla ricerca di case o di persone. Я шел вдоль пляжа, высматривая дома или людей. Hodil sem po plaži in iskal hiše ali ljudi. Sahil boyunca yürüdüm, ev ya da insan aradım. Я ходила вздовж пляжу, шукала будинки чи людей. 我沿着海滩散步,寻找房屋或人。 I was tired and it was very hot. Ich war müde und es war sehr heiß. خسته بودم و هوا خیلی گرم بود. Ero stanco e faceva molto caldo. Estava cansado e fazia muito calor. Я устал, и было очень жарко. Bil sem utrujen in bilo je zelo vroče. Yorgundum ve hava çok sıcaktı. Я втомився, і було дуже спекотно. 我很累,而且天气很热。 It was November (November 5th, I think), but that was summer in the South Seas. Es war November (5. November, glaube ich), aber das war Sommer in der Südsee. Era noviembre (5 de noviembre, creo), pero eso era verano en los Mares del Sur. نوامبر بود (فکر می کنم 5 نوامبر) اما تابستان در دریاهای جنوب بود. Era novembre (il 5 novembre, credo), ma nei mari del sud era estate. Estávamos em novembro (5 de novembro, penso eu), mas era verão nos mares do Sul. Это было в ноябре (кажется, 5 ноября), но в Южных морях это было лето. Bilo je novembra (mislim, da 5. novembra), a to je bilo na južnih morjih poletje. Kasım ayıydı (sanırım 5 Kasım), ama Güney Denizleri'nde yaz mevsimiydi. Був листопад (здається, 5 листопада), але це було літо в Південних морях. 那是 11 月(我想是 11 月 5 日),但那是南海的夏天。 I decided to sit down. Ich beschloss, mich zu setzen. تصمیم گرفتم بشینم Decisi di sedermi. Decidi sentar-me. Я решил присесть. Odločil sem se, da se usedem. Oturmaya karar verdim. Then, I lay down. Sonra uzandım. Dann habe ich mich hingelegt. Entonces, me acosté. سپس، دراز کشیدم. Poi, mi sono sdraiato. Depois, deitei-me. Затем я прилегла. Nato sem se ulegel. Sonra uzandım. Потім я приліг. 然后,我就躺下了。 The sand Der Sand شن La sabbia A areia Песок Pesek Kum Пісок

was warm and soft. گرم و نرم بود era quente e suave. je bila topla in mehka. sıcak ve yumuşaktı. була теплою і м'якою. I went to sleep. Ich schlief ein. Me fui a dormir. Mi sono addormentato. Fui dormir. Я пошел спать. Šel sem spat. Uyumaya gittim. Я пішов спати. I slept for hours, I think about nine hours. Ich habe stundenlang geschlafen, ich glaube, etwa neun Stunden. Ho dormito per ore, credo circa nove ore. Я спал несколько часов, думаю, около девяти часов. Spala sem več ur, mislim, da približno devet ur. Saatlerce uyudum, sanırım dokuz saat kadar. Я проспав кілька годин, здається, годин дев'ять.

When I woke up it was light. Als ich aufwachte, war es hell. وقتی بیدار شدم هوا روشن بود. Quando mi sono svegliato c'era luce. 目が覚めたら明るかった。 Quando acordei, já era de dia. Когда я проснулся, было светло. Ko sem se zbudil, je bilo svetlo. Uyandığımda hava aydınlıktı. Коли я прокинувся, було світло. I decided to get up and look for help. Ich beschloss, aufzustehen und Hilfe zu suchen. تصمیم گرفتم بلند شوم و دنبال کمک بگردم. Decisi di alzarmi e di cercare aiuto. 私は立ち上がって助けを探すことにした。 Я решил встать и поискать помощи. Odločil sem se, da bom vstal in poiskal pomoč. Kalkıp yardım aramaya karar verdim. Я вирішив встати і шукати допомоги. I couldn't move my legs! Ich konnte meine Beine nicht mehr bewegen! نمیتونستم پاهامو تکون بدم! Non riuscivo a muovere le gambe! Я не мог пошевелить ногами! Nisem mogel premakniti nog! Bacaklarımı hareket ettiremiyordum! I tried to move my arms, but I couldn't! Ich versuchte, meine Arme zu bewegen, aber ich konnte nicht! سعی کردم دستامو تکون بدم ولی نشد! Ho cercato di muovere le braccia, ma non ci sono riuscita! Я попытался пошевелить руками, но не смог! Poskušal sem premakniti roke, a nisem mogel! Kollarımı hareket ettirmeye çalıştım ama yapamadım! Я спробував поворушити руками, але не зміг! I tried to move my head, but I couldn't! Ich versuchte, meinen Kopf zu bewegen, aber ich konnte nicht! سعی کردم سرم را تکان دهم اما نشد! Poskušal sem premakniti glavo, a nisem mogel! Başımı oynatmaya çalıştım ama yapamadım! Я намагалася поворухнути головою, але не могла! Then I understood why. Dann habe ich verstanden, warum. Entonces entendí por qué. بعد فهمیدم چرا Poi ho capito perché. Потом я понял, почему. Potem sem razumel, zakaj. Sonra nedenini anladım. Ropes. Seile. Cuerdas. طناب ها. Cordas. Канаты. Vrvi. Halatlar. Мотузки. Thousands of little ropes were over my legs and my arms. Tausende von kleinen Seilen waren über meine Beine und Arme gespannt. هزاران طناب کوچک روی پاها و بازوهایم بود. 何千本もの小さなロープが私の足と腕にかかっていた。 Тысячи маленьких веревочек обвивали мои ноги и руки. Na tisoče majhnih vrvic me je prepletalo po nogah in rokah. Binlerce küçük ip bacaklarımın ve kollarımın üzerindeydi. Тисячі маленьких мотузок були на моїх ногах і руках. 成千上万的小绳子套在我的腿和手臂上。 The ropes were everywhere, even in my hair. Die Seile waren überall, sogar in meinem Haar. طناب ها همه جا بود، حتی توی موهایم. Le corde erano ovunque, anche nei miei capelli. Веревки были повсюду, даже в моих волосах. Vrvi so bile povsod, tudi v mojih laseh. İpler her yerdeydi, saçımda bile. 绳子无处不在,甚至在我的头发里。 The sun was very hot and its light hurt my eyes. Die Sonne war sehr heiß und ihr Licht schmerzte in meinen Augen. El sol calentaba mucho y su luz me lastimaba los ojos. آفتاب خیلی داغ بود و نورش چشمم را آزار می داد. Il sole era molto caldo e la sua luce mi faceva male agli occhi. 太陽はとても暑く、その光が目に痛かった。 Солнце было очень жарким, и его свет вредил моим глазам. Sonce je bilo zelo vroče in njegova svetloba me je bolela v očeh. Güneş çok sıcaktı ve ışığı gözlerimi acıtıyordu. Сонце було дуже спекотним, і від його світла боліли очі. 太阳很热,光线刺痛了我的眼睛。 Then, something moved on my leg. Dann bewegte sich etwas an meinem Bein. سپس چیزی روی پایم حرکت کرد. Затем что-то шевельнулось на моей ноге. Nato se je nekaj premaknilo na moji nogi. Sonra bacağımda bir şey hareket etti. Потім щось ворухнулося на моїй нозі. 然后,我的腿上有东西动了。 It moved across my body, until I could see it. Es bewegte sich über meinen Körper, bis ich es sehen konnte. روی بدنم حرکت کرد تا اینکه توانستم آن را ببینم. Si è spostata sul mio corpo, fino a quando ho potuto vederla. Moveu-se pelo meu corpo, até eu o poder ver. Оно двигалось по моему телу, пока я не смогла его увидеть. Premaknila se je po mojem telesu, dokler je nisem videl. Görebildiğim kadarıyla vücudumda hareket etti. Воно рухалося по моєму тілу, поки я не змогла його побачити. 它在我的身体上移动,直到我能看到它。 It was a little man, about six inches tall. Es war ein kleiner Mann, etwa zehn Zentimeter groß. Era un hombre pequeño, de unos quince centímetros. مرد کوچکی بود، حدود شش اینچ قد. センチほどの小さな男だった。 Это был маленький человек, ростом около шести дюймов. To je bil majhen možakar, visok približno šest centimetrov. Yaklaşık 15 santim boyunda küçük bir adamdı. Це був маленький чоловічок, близько шести дюймів на зріст. 这是一个大约六英寸高的小个子男人。 Now I could feel another forty little men walking all over me. Jetzt spürte ich, wie weitere vierzig kleine Männer über mich herfielen. Ahora podía sentir a otros cuarenta hombrecillos caminando sobre mí. Ora sentivo altri quaranta omini che mi camminavano addosso. 今、私はまた40人の小さな男たちが私の上を歩いているのを感じている。 Теперь я чувствовала, как еще сорок маленьких человечков ходят вокруг меня. Zdaj sem čutila, da se po meni sprehaja še štirideset malih moških. Şimdi kırk küçük adamın daha üzerimde dolaştığını hissedebiliyordum. Тепер я відчувала, як ще сорок маленьких чоловічків ходять по мені. 现在我能感觉到另外四十个小人在我身上走来走去。 I shouted. rief ich. Grité. من فریاد زدم. Ho gridato. 私は叫んだ。 Я закричал. zakričal sem. Bağırdım. They ran away. Sie sind weggelaufen. Huyeron. Sono scappati. 彼らは逃げた。 Они убежали. Pobegnili so. Kaçtılar. Вони втекли. They were afraid, but so was I. They soon came back. Sie hatten Angst, aber ich auch. Sie kamen bald zurück. Tenían miedo, pero yo también. Pronto volvieron. آنها می ترسیدند، اما من هم ترسیدم. آنها زود برگشتند. Erano spaventati, ma lo ero anch'io, e presto sono tornati. 彼らは恐れていたが、私も恐れていた。 Eles estavam com medo, mas eu também. Они испугались, но и я тоже. Вскоре они вернулись. Bali so se, pa tudi jaz sem se. Kmalu so se vrnili. Korkuyorlardı, ama ben de korkuyordum. Çok geçmeden geri geldiler. Вони були налякані, як і я. Незабаром вони повернулися. 他们很害怕,我也很害怕。他们很快就回来了。 One of them came up to my face again and shouted, ‘Hekina degul!' Einer von ihnen kam wieder auf mich zu und schrie: "Hekina degul! Uno de ellos volvió a acercarse a mi cara y me gritó: "¡Hekina degul!". یکی از آنها دوباره به صورتم آمد و فریاد زد: هکینا دگل! Uno di loro si avvicinò di nuovo al mio viso e gridò: "Hekina degul!". そのうちの一人がまた私の顔に近づいてきて、『ヘキナ・デグル!』と叫んだ。 Один из них снова подошел к моему лицу и закричал: "Хекина дегул!". Eden od njih mi je ponovno stopil pred obraz in zakričal: "Hekina degul! İçlerinden biri tekrar yüzüme doğru geldi ve 'Hekina degul!' diye bağırdı. Один з них знову підійшов до мого обличчя і крикнув: "Hekina degul!". 其中一人再次走到我面前喊道:“Hekina degul!”

His friends repeated the words. Seine Freunde wiederholten die Worte. Его друзья повторили эти слова. Njegovi prijatelji so ponovili besede. Arkadaşları bu sözleri tekrarladı. Його друзі повторювали ці слова. I didn't understand their language. Ich habe ihre Sprache nicht verstanden. Onların dilini anlamıyordum.

I tried to move. Ich habe versucht, mich zu bewegen. Ho cercato di muovermi. Я попытался пошевелиться. Poskušala sem se premakniti. Hareket etmeye çalıştım. Я намагався рухатися. 我尝试移动。 I broke the little ropes on my left arm and tried to catch one of the little men. Ich zerriss die kleinen Seile an meinem linken Arm und versuchte, einen der kleinen Männer zu fangen. Rompí las cuerdecitas de mi brazo izquierdo e intenté atrapar a uno de los hombrecillos. Ho rotto le corde del braccio sinistro e ho cercato di prendere uno degli omini. Я разорвал маленькие веревочки на левой руке и попытался поймать одного из маленьких человечков. Pretrgal sem vrvice na levi roki in skušal ujeti enega od malih mož. Sol kolumdaki küçük ipleri kopardım ve küçük adamlardan birini yakalamaya çalıştım. Я розірвав маленькі мотузки на лівій руці і спробував зловити одного з маленьких чоловічків. 我挣断了左臂上的小绳子,试图抓住其中一个小矮人。 They ran away again and then I heard a shout, ‘Tolgo Phonac!' Sie rannten wieder weg, und dann hörte ich einen Schrei: "Tolgo Phonac! Volvieron a huir y entonces oí un grito: "¡Tolgo Phonac!". Sono scappati di nuovo e poi ho sentito un grido: "Tolgo Phonac!". トルゴ・フォナック!』という叫び声が聞こえた。 Они снова убежали, и тогда я услышал крик: "Толго Фонак!". Spet so pobegnili in potem sem zaslišal krik: "Tolgo Phonac! Tekrar kaçtılar ve sonra bir bağırış duydum, 'Tolgo Phonac! Вони знову втекли, а потім я почув крик: "Толго Фонак!". 他们再次逃跑,然后我听到一声喊叫:“Tolgo Phonac!”

Suddenly, I felt a terrible pain in my left hand. Plötzlich spürte ich einen schrecklichen Schmerz in meiner linken Hand. All'improvviso, ho sentito un dolore terribile alla mano sinistra. 突然、左手に激痛が走った。 Внезапно я почувствовал страшную боль в левой руке. Nenadoma sem začutil grozno bolečino v levi roki. Birden sol elimde korkunç bir acı hissettim. 突然,我感到左手一阵剧痛。 ‘They're throwing arrows!' I thought. Sie schießen mit Pfeilen! dachte ich. آنها در حال پرتاب تیر هستند! فکر کردم Stanno lanciando frecce!". Ho pensato. 'Они бросают стрелы!' подумал я. "Metajo puščice! Pomislil sem. "Ok atıyorlar! diye düşündüm. "Вони кидають стріли! подумав я.

Some arrows went into my hand, some into my body. Einige Pfeile gingen in meine Hand, einige in meinen Körper. Algunas flechas se clavaron en mi mano, otras en mi cuerpo. چند تیر به دستم رفت، تعدادی به بدنم. Alcune frecce si conficcarono nella mia mano, altre nel mio corpo. Некоторые стрелы попали мне в руку, некоторые - в тело. Nekatere puščice so mi šle v roko, druge v telo. Bazı oklar elime, bazıları vücuduma saplandı. Деякі стріли потрапили в руку, деякі в тіло. 有的箭射进了我的手,有的射进了我的身体。 I tried to free my hair. Ich habe versucht, mein Haar zu befreien. سعی کردم موهایم را آزاد کنم. Ho cercato di liberare i capelli. 私は髪を自由にしようとした。 Tentei libertar o meu cabelo. Я попыталась освободить свои волосы. Poskušala sem si osvoboditi lase. Saçımı kurtarmaya çalıştım. Я намагалася звільнити волосся. 我试图解放我的头发。 More terrible pain. Mehr schreckliche Schmerzen. Altro dolore terribile. もっとひどい痛みだ。 Еще больше ужасной боли. Še več strašnih bolečin. Daha korkunç bir acı. Ще страшніший біль. 更可怕的痛苦。 Then the arrows stopped, so I tried to free my right arm. Dann hörten die Pfeile auf, und ich versuchte, meinen rechten Arm zu befreien. Poi le frecce si sono fermate, così ho cercato di liberare il braccio destro. Потом стрелы прекратились, и я попытался освободить правую руку. Nato so puščice prenehale, zato sem poskušal osvoboditi desno roko. Sonra oklar durdu, ben de sağ kolumu kurtarmaya çalıştım. Потім стріли припинилися, і я спробував звільнити праву руку. The arrows started again. Die Pfeile haben wieder angefangen. 再び矢が放たれた。 Стрелы снова пустили. Puščice so se spet začele vrteti. Oklar tekrar başladı. ‘I must stay still,' I thought. Ich muss stillhalten", dachte ich. Debo quedarme quieto", pensé. فکر کردم: "باید بی حرکت بمانم." Devo stare fermo", pensai. じっとしてなきゃ」と私は思った。 Tenho de ficar quieto", pensei. "Я должен оставаться неподвижным", - подумал я. "Moram ostati pri miru," sem pomislil. 'Hareketsiz kalmalıyım,' diye düşündüm. "Я повинен залишатися нерухомим", - подумав я. “我必须保持安静,”我想。 ‘I can wait until night. Ich kann bis zur Nacht warten. 'Puedo esperar hasta la noche. Posso aspettare fino a sera. 夜まで待てる。 Posso esperar até à noite. Я могу подождать до ночи. 'Geceye kadar bekleyebilirim. These people are too small to keep me here.' I was right: the arrows stopped again. Diese Leute sind zu klein, um mich hier zu halten.' Ich hatte Recht: Die Pfeile blieben wieder stehen. Queste persone sono troppo piccole per tenermi qui". Avevo ragione: le frecce si sono fermate di nuovo. この人たちは私がここに留まるには小さすぎる』。矢は再び止まった。 Эти люди слишком малы, чтобы держать меня здесь". Я был прав: стрелы снова остановились. Ti ljudje so premajhni, da bi me obdržali tukaj. Imel sem prav: puščice so se spet ustavile. Bu insanlar beni burada tutmak için çok küçükler. Haklıydım: oklar tekrar durdu. Ці люди занадто малі, щоб тримати мене тут". Я мав рацію: стріли знову зупинилися. 这些人太小了,无法让我留在这里。”我是对的:箭头又停止了。

Now I could hear a lot of noise. Jetzt konnte ich eine Menge Lärm hören. Ora si sentiva un gran rumore. 今、私は多くのノイズを聞くことができた。 Теперь я слышал сильный шум. Zdaj sem slišal veliko hrupa. Şimdi çok fazla gürültü duyabiliyordum. Тепер я чула багато шуму. There were more little men. Es gab noch mehr kleine Männer. C'erano altri omini. もっと小さな男たちがいた。 Daha çok küçük adam vardı. Було більше маленьких чоловічків. ‘What are they doing?' I thought. Was machen die da? dachte ich. 'آنها چه کار می کنند؟' فکر کردم Che cosa stanno facendo? Ho pensato. 彼らは何をしているんだ?私は思った。 Что они делают? подумал я. "Ne yapıyorlar bunlar? diye düşündüm. ‘They're building something.' Again, I was right. Sie bauen etwas. Und wieder hatte ich Recht. "Están construyendo algo". De nuevo, tenía razón. آنها در حال ساختن چیزی هستند. باز هم حق با من بود. 何かを作っているんだ』。またしても、私は正しかった。 'Estão a construir qualquer coisa'. Mais uma vez, eu tinha razão. "Они что-то строят". И снова я оказался прав. "Nekaj gradijo. Spet sem imel prav. "Bir şey inşa ediyorlar. Yine haklıydım. Now I could see a platform made of wood. Jetzt konnte ich eine Plattform aus Holz sehen. Ahora podía ver una plataforma de madera. حالا می توانستم سکوی چوبی را ببینم. 木でできた台が見えた。 Теперь я мог видеть платформу из дерева. Şimdi tahtadan yapılmış bir platform görebiliyordum. Тепер я побачив дерев'яну платформу. 现在我可以看到一个木头制成的平台。

The platform was near my head on the right. Der Bahnsteig befand sich in der Nähe meines Kopfes auf der rechten Seite. La plataforma estaba cerca de mi cabeza, a la derecha. سکوی سمت راست نزدیک سرم بود. La piattaforma era vicino alla mia testa, sulla destra. ホームは右の私の頭の近くにあった。 Платформа находилась рядом с моей головой справа. Peron je bil blizu moje glave na desni strani. Platform sağ tarafta başımın yanındaydı. Платформа була біля моєї голови праворуч. After an hour, they stopped building. Nach einer Stunde hörten sie auf zu bauen. بعد از یک ساعت از ساختن منصرف شدند. Через час они прекратили строительство. Bir saat sonra inşaatı durdurdular. Через годину вони припинили будівництво. Some of the little men cut the hair on my left, so I could move my head. Einige der kleinen Männer schnitten mir die Haare auf der linken Seite ab, damit ich meinen Kopf bewegen konnte. Unos hombrecillos me cortaron el pelo de la izquierda para que pudiera mover la cabeza. برخی از مردهای کوچک موهای سمت چپ من را کوتاه کردند تا بتوانم سرم را حرکت دهم. Alcuni omini mi hanno tagliato i capelli a sinistra, in modo che potessi muovere la testa. Кто-то из маленьких человечков подстриг мне волосы слева, чтобы я мог двигать головой. Nekaj malčkov mi je postriglo lase na levi strani, da sem lahko premikal glavo. Küçük adamlardan bazıları sol tarafımdaki saçları kesti, böylece başımı hareket ettirebildim. Хтось із маленьких чоловічків обрізав волосся зліва від мене, щоб я міг рухати головою. 一些小个子剪掉了我左边的头发,这样我就可以移动我的头了。 I looked to the right. Ich schaute nach rechts. به سمت راست نگاه کردم. Ho guardato a destra. Я посмотрел направо. Pogledal sem na desno. Sağ tarafa baktım. 我向右看。 I could see four of the little men on the platform. Ich konnte vier der kleinen Männer auf dem Bahnsteig sehen. Pude ver a cuatro de los hombrecillos en la plataforma. می توانستم چهار مرد کوچک را روی سکو ببینم. Vedevo quattro omini sulla piattaforma. ホームに4人の小男が見えた。 На платформе виднелись четыре человечка. Na ploščadi sem videl štiri majhne moške. Platformdaki küçük adamlardan dördünü görebiliyordum. На платформі я побачив чотирьох маленьких чоловічків. ‘They want to talk to me,' I thought. Sie wollen mit mir reden", dachte ich. فکر کردم "آنها می خواهند با من صحبت کنند." 彼らは私と話したがっている」と私は思った。 Они хотят поговорить со мной, - подумал я. 'Benimle konuşmak istiyorlar,' diye düşündüm. "Вони хочуть поговорити зі мною", - подумав я.

One of the men was older and taller than the others. Einer der Männer war älter und größer als die anderen. Uno de los hombres era mayor y más alto que los demás. یکی از مردها بزرگتر و بلندتر از بقیه بود. Uno degli uomini era più anziano e più alto degli altri. そのうちの一人は年上で背が高かった。 Один из мужчин был старше и выше остальных. Eden od njih je bil starejši in višji od drugih. Adamlardan biri diğerlerinden daha yaşlı ve uzun boyluydu. He started to speak, but I couldn't understand. شروع کرد به صحبت کردن، اما من نفهمیدم. 彼は話し始めたが、私には理解できなかった。 Он начал говорить, но я не мог понять. Konuşmaya başladı ama anlayamadım. 他开始说话,但我听不懂。 Now I was quite hungry. Jetzt war ich ziemlich hungrig. حالا من کاملا گرسنه بودم. Ora avevo una certa fame. 今、私はかなり空腹だった。 Теперь я был очень голоден. Artık çok acıkmıştım. Тепер я був дуже голодний. 现在我很饿了。 I put my fingers on my mouth. Ich lege meine Finger auf meinen Mund. Me pongo los dedos en la boca. انگشتانم را روی دهانم گذاشتم. Mi metto le dita sulla bocca. 私は指を口に当てた。 Я приложила пальцы ко рту. Prste sem si položila na usta. Parmaklarımı ağzıma götürdüm. Я затуляю рота пальцями. 我把手指放在嘴上。 The man understood. مرد فهمید. L'uomo capì. Мужчина понял. Adam anladı. Чоловік зрозумів. 男人明白了。 A few minutes later, I felt hundreds of the little men on my body. Ein paar Minuten später spürte ich Hunderte der kleinen Männchen auf meinem Körper. Unos minutos después, sentí cientos de los hombrecillos en mi cuerpo. چند دقیقه بعد صدها مرد کوچک را روی بدنم احساس کردم. Pochi minuti dopo, sentii centinaia di omini sul mio corpo. 数分後、私の体に何百匹もの小さな男たちを感じた。 Через несколько минут я почувствовала сотни маленьких человечков на своем теле. Nekaj minut pozneje sem na svojem telesu začutila na stotine teh malih možicljev. Birkaç dakika sonra vücudumda yüzlerce küçük adam hissettim. Через кілька хвилин я відчула сотні маленьких чоловічків на своєму тілі. 几分钟后,我感觉到我身上有数百个小人。 They had food for me. Sie hatten Essen für mich. Tenían comida para mí. برای من غذا داشتند. 彼らは私のために食べ物を用意してくれた。 У них была еда для меня. Imeli so hrano zame. Benim için yiyecekleri vardı. У них була їжа для мене. They put some in my mouth. Sie haben mir etwas in den Mund gesteckt. مقداری در دهانم گذاشتند. Они положили немного мне в рот. Nekaj so mi dali v usta. Ağzıma biraz koydular. I ate and ate. خوردم و خوردم. Ho mangiato e mangiato. 食べた、食べた。 Я ел и ел. Jedel sem in jedel. Yedim de yedim. Then they brought something delicious to drink. Dann brachten sie etwas Leckeres zu trinken. سپس یک چیز خوشمزه برای نوشیدن آوردند. Poi hanno portato qualcosa di delizioso da bere. Потом принесли что-нибудь вкусненькое. Nato so prinesli nekaj okusnega za pitje. Sonra içecek lezzetli bir şeyler getirdiler. Потім принесли щось смачненьке випити. 然后他们带来了一些美味的饮料。 I drank and drank. Я пил и пил. Pila sem in pila. İçtim ve içtim. 我喝了又喝。 The little men were so happy that they danced on my body. Die kleinen Männer waren so glücklich, dass sie auf meinem Körper tanzten. Los hombrecillos estaban tan contentos que bailaban sobre mi cuerpo. Маленькие человечки были так счастливы, что танцевали на моем теле. Moški so bili tako srečni, da so plesali po mojem telesu. Küçük adamlar o kadar mutluydu ki vücudumun üzerinde dans ettiler. ‘Hekinah degul!' they shouted. Hekinah degul!", riefen sie. "Hekinah degul!", gridavano. Они кричали: "Хекина дегуль! "Hekinah degul!" so kričali. "Hekinah degul!" diye bağırdılar.

Then a very important man arrived. Dann kam ein sehr wichtiger Mann. Poi arrivò un uomo molto importante. Depois chegou um homem muito importante. Затем прибыл очень важный человек. Nato je prišel zelo pomemben človek. Sonra çok önemli bir adam geldi. He had a letter from the emperor. Er hatte einen Brief vom Kaiser. Aveva una lettera dell'imperatore. У него было письмо от императора. Imel je cesarjevo pismo. İmparatordan bir mektup almış. У нього був лист від імператора. I understood from his hands, that the emperor wanted to see me. Ich verstand aus seinen Händen, dass der Kaiser mich sehen wollte. Entendí por sus manos, que el emperador quería verme. Dalle sue mani ho capito che l'imperatore voleva vedermi. По его рукам я понял, что император хочет меня видеть. Iz njegovih rok sem razbral, da me je cesar želel videti. Ellerinden imparatorun beni görmek istediğini anladım. З його рук я зрозумів, що імператор хоче мене бачити. 我从他的手上明白,皇上要见我。 I had to go to the capital city. Ich musste in die Hauptstadt fahren. Dovevo andare nella capitale. Мне нужно было ехать в столицу. Başkente gitmem gerekiyordu. Мені потрібно було їхати до столиці. 我必须去首都。 I also understood that I wasn't free. Ich verstand auch, dass ich nicht frei war. También comprendí que no era libre. Ho anche capito che non ero libero. Я также понимал, что не свободен. Razumel sem tudi, da nisem svoboden. Özgür olmadığımı da anladım. Я також розуміла, що я не вільна. 我也明白我并不自由。 Suddenly, I felt tired. Plötzlich fühlte ich mich müde. Improvvisamente mi sono sentito stanco. Nenadoma sem se počutila utrujeno. Birden kendimi yorgun hissettim. Раптом я відчула втому. Why? Neden? Sleeping medicine in the wine, they told me later. Schlafmittel im Wein, sagte man mir später. Medicina para dormir en el vino, me dijeron más tarde. داروی خواب در شراب، بعداً به من گفتند. Una medicina per dormire nel vino, mi dissero in seguito. Mais tarde, disseram-me que era um medicamento para dormir no vinho. Снотворное в вине, сказали мне позже. Pozneje so mi povedali, da je v vinu zdravilo za spanje. Şarabın içinde uyku ilacı varmış, sonradan söylediler. Снодійне у вині, сказали мені потім. 后来他们告诉我,酒里有安眠药。 I slept for about eight hours. Ich habe etwa acht Stunden lang geschlafen. Ho dormito per circa otto ore. Я проспал около восьми часов. Spala sem približno osem ur. Yaklaşık sekiz saat uyudum.

When I woke up, I was in a strange cart on the way to the capital. Als ich aufwachte, befand ich mich in einem fremden Wagen auf dem Weg in die Hauptstadt. Cuando desperté, estaba en un carro extraño camino de la capital. Quando mi sono svegliato, mi trovavo in uno strano carro diretto alla capitale. Quando acordei, estava numa carroça estranha a caminho da capital. Когда я очнулся, я находился в странной повозке по дороге в столицу. Uyandığımda, başkente giden garip bir arabanın içindeydim. 当我醒来时,我正坐在一辆陌生的马车里,正在前往京城的路上。 It took five hundred engineers, nine hundred strong men and fifteen hundred horses to take me there. Es brauchte fünfhundert Ingenieure, neunhundert starke Männer und fünfzehnhundert Pferde, um mich dorthin zu bringen. Hicieron falta quinientos ingenieros, novecientos hombres fuertes y mil quinientos caballos para llevarme hasta allí. پانصد مهندس، نهصد مرد قوی و هزار و پانصد اسب طول کشید تا مرا به آنجا ببرند. Ci sono voluti cinquecento ingegneri, novecento uomini forti e millecinquecento cavalli per portarmi lì. Foram precisos quinhentos engenheiros, novecentos homens fortes e mil e quinhentos cavalos para me levar até lá. Чтобы доставить меня туда, потребовалось пятьсот инженеров, девятьсот крепких мужчин и пятнадцать сотен лошадей. Za prevoz je bilo potrebnih petsto inženirjev, devetsto možakarjev in petnajststo konj. Beni oraya götürmek için beş yüz mühendis, dokuz yüz güçlü adam ve bin beş yüz at gerekti. Щоб доставити мене туди, знадобилося п'ятсот інженерів, дев'ятсот силачів і півтори тисячі коней. 我花了五百名工程师、九百名壮士和一千五百匹马才把我带到那里。 They were very clever people. Sie waren sehr kluge Leute. Erano persone molto intelligenti. Они были очень умными людьми. Çok zeki insanlardı. Це були дуже розумні люди. We arrived at the capital two days later. Wir erreichten die Hauptstadt zwei Tage später. Через два дня мы прибыли в столицу. İki gün sonra başkente vardık. Через два дні ми приїхали до столиці. The emperor was there to meet me. Der Kaiser war da, um mich zu empfangen. Император был там, чтобы встретить меня. Tam me je pričakal cesar. İmparator beni karşılamak için oradaydı. Імператор був там, щоб зустріти мене. ‘This is your new home,' he said. Dies ist dein neues Zuhause", sagte er. Questa è la tua nuova casa", ha detto. 'Burası senin yeni evin,' dedi.

He pointed to an old church. Er zeigte auf eine alte Kirche. Señaló una vieja iglesia. او به یک کلیسای قدیمی اشاره کرد. Ha indicato una vecchia chiesa. Он указал на старую церковь. Eski bir kiliseyi işaret etti. Він показав на стару церкву. 他指着一座古老的教堂。 Some of the men put new ropes on my legs, but now I could walk a little. Einige der Männer banden mir neue Seile an die Beine, aber jetzt konnte ich ein wenig laufen. Alcuni uomini mi hanno messo nuove corde alle gambe, ma ora potevo camminare un po'. Некоторые из мужчин надели на мои ноги новые веревки, но теперь я мог немного ходить. Nekateri so mi na noge nataknili nove vrvi in zdaj sem lahko malo hodil. Bazı adamlar bacaklarıma yeni ipler taktılar, ama artık biraz yürüyebiliyordum. Чоловіки наклали мені на ноги нові мотузки, і тепер я міг трохи ходити.

The next morning, the emperor came to see me again with his family. Am nächsten Morgen kam der Kaiser mit seiner Familie wieder zu mir. Il mattino seguente, l'imperatore venne a trovarmi di nuovo con la sua famiglia. На следующее утро император вместе с семьей снова пришел ко мне. Ertesi sabah imparator ailesiyle birlikte beni tekrar görmeye geldi. With him were carts of food and drink. Bei ihm waren Karren mit Essen und Trinken. Con lui c'erano carri di cibo e bevande. Com ele estavam carrinhos de comida e bebida. С ним были повозки с едой и напитками. Yanında yiyecek ve içecek arabaları vardı. З ним були вози з їжею та напоями. 他身边带着一车车的食物和饮料。 The emperor was taller than all his countrymen and his face was strong. Der Kaiser war größer als alle seine Landsleute und sein Gesicht war kräftig. El emperador era más alto que todos sus compatriotas y su rostro era fuerte. L'imperatore era più alto di tutti i suoi compatrioti e il suo volto era forte. Император был выше всех своих соотечественников, а его лицо было сильным. Cesar je bil višji od vseh svojih rojakov in imel močan obraz. İmparator tüm yurttaşlarından daha uzun boyluydu ve yüzü güçlüydü. Імператор був вищий за всіх своїх співвітчизників і мав сильне обличчя. 皇帝比所有的国人都高大,面容坚毅。 He was about Er war ungefähr او در مورد Stava per Он был примерно Bil je približno Yaklaşık Він був приблизно

twenty-eight years old. achtundzwanzig Jahre alt. veintiocho años. بیست و هشت ساله ventotto anni. двадцать восемь лет. osemindvajset let. Yirmi sekiz yaşında. двадцять вісім років. He spoke to me, but I couldn't understand. Er sprach mit mir, aber ich konnte nichts verstehen. Benimle konuştu ama anlayamadım. Він говорив зі мною, але я не міг зрозуміти. I tried English, Dutch, Latin, French, Spanish and Italian. Ich habe es mit Englisch, Niederländisch, Latein, Französisch, Spanisch und Italienisch versucht. Probé con el inglés, el neerlandés, el latín, el francés, el español y el italiano. Ho provato in inglese, olandese, latino, francese, spagnolo e italiano. Я пробовал английский, голландский, латинский, французский, испанский и итальянский языки. Poskusil sem angleščino, nizozemščino, latinščino, francoščino, španščino in italijanščino. İngilizce, Hollandaca, Latince, Fransızca, İspanyolca ve İtalyanca denedim. 我尝试了英语、荷兰语、拉丁语、法语、西班牙语和意大利语。 No-one could understand me and, after about two hours, they went away. Keiner konnte mich verstehen, und nach etwa zwei Stunden gingen sie wieder. Nadie podía entenderme y, al cabo de unas dos horas, se fueron. Nessuno riusciva a capirmi e, dopo circa due ore, se ne andarono. Ninguém me conseguia entender e, passadas cerca de duas horas, foram-se embora. Никто не мог меня понять, и примерно через два часа они ушли. Kimse beni anlayamadı ve yaklaşık iki saat sonra gittiler. Ніхто не міг мене зрозуміти, і десь через дві години вони пішли геть. I sat outside the church, watching some soldiers. Ich saß vor der Kirche und beobachtete einige Soldaten. بیرون کلیسا نشستم و چند سرباز را تماشا کردم. Mi sono seduto fuori dalla chiesa, osservando alcuni soldati. Sentei-me à porta da igreja, a observar alguns soldados. Я сидел возле церкви, наблюдая за солдатами. Sedel sem pred cerkvijo in opazoval nekaj vojakov. Kilisenin dışında oturmuş askerleri izliyordum. Я сидів біля церкви, спостерігав за солдатами. 我坐在教堂外面,看着一些士兵。 Suddenly, I felt an arrow near my eye. Plötzlich spürte ich einen Pfeil in der Nähe meines Auges. ناگهان یک تیر نزدیک چشمم احساس کردم. Вдруг я почувствовал стрелу возле своего глаза. Nenadoma sem začutil puščico v bližini očesa. Birden gözümün yakınında bir ok hissettim. Раптом я відчув стрілу біля ока. 突然,我感觉一支箭靠近我的眼睛。 A group of six little men fired more arrows at me. Eine Gruppe von sechs kleinen Männern schoss weitere Pfeile auf mich ab. Un grupo de seis hombrecillos me disparó más flechas. گروهی از شش مرد کوچک تیرهای بیشتری به سمت من شلیک کردند. Un gruppo di sei omini mi lanciò altre frecce. Um grupo de seis homenzinhos disparou mais flechas contra mim. Группа из шести маленьких человечков выпустила в меня еще несколько стрел. Skupina šestih malih možic je vame izstrelila še več puščic. Altı küçük adamdan oluşan bir grup bana daha fazla ok fırlattı. Група з шести маленьких чоловічків випустила в мене ще кілька стріл. 一群六个小矮人向我发射了更多的箭。 The soldiers were angry with the little men. Die Soldaten waren wütend auf die kleinen Männer. Los soldados se enfadaron con los hombrecillos. سربازها از دست مردان کوچولو عصبانی بودند. Солдаты были сердиты на маленьких человечков. Vojaki so bili jezni na male moške. Askerler küçük adamlara kızgındı. Солдати були злі на маленьких чоловічків. 士兵们对这些小矮人感到愤怒。 I picked up the six men and put five of them in my pocket. Ich hob die sechs Männer auf und steckte fünf von ihnen in meine Tasche. Recogí a los seis hombres y me metí a cinco en el bolsillo. Raccolsi i sei uomini e ne misi cinque in tasca. Я поднял шесть человек и положил пять из них в карман. Pobral sem šest moških in jih pet dal v žep. Altı adamı aldım ve beşini cebime koydum. Я підняв шістьох чоловіків і поклав п'ятьох з них у кишеню. 我抱起那六个人,把其中五个放进了我的口袋里。 I put the other man near my mouth. Ich halte den anderen Mann an meinen Mund. Acerqué el otro hombre a mi boca. مرد دیگر را نزدیک دهانم گذاشتم. Я поднесла второго мужчину к своему рту. Drugega moškega sem si približala k ustom. Diğer adamı ağzıma yaklaştırdım. Я піднесла іншого чоловіка до рота. 我把另一个人放在我的嘴边。 Now the soldiers were worried. Jetzt waren die Soldaten besorgt. Ahora los soldados estaban preocupados. Ora i soldati erano preoccupati. Теперь солдаты забеспокоились. Zdaj so bili vojaki zaskrbljeni. Şimdi askerler endişeliydi. Тепер солдати занепокоїлися. I put the little man down and he ran away. Ich habe den kleinen Mann abgesetzt und er ist weggelaufen. Bajé al hombrecito y salió corriendo. Ho messo a terra l'omino e lui è scappato. Pus o pequenote no chão e ele fugiu. Я опустил маленького человечка на землю, и он убежал. Položil sem ga na tla in pobegnil je. Küçük adamı yere bıraktım ve o da kaçtı. Я поклав малого на землю, і він втік. 我把那个小个子放下,他就跑了。

‘I don't eat little men!' I said, smiling. 'Ich esse keine kleinen Männer!' sagte ich und lächelte. '¡Yo no como hombrecitos!' dije, sonriendo. "Io non mangio omini!". Dissi sorridendo. Eu não como homenzinhos! disse eu, sorrindo. Я не ем маленьких человечков! сказал я, улыбаясь. "Ne jem malih ljudi! Rekel sem in se nasmehnil. "Ben küçük adam yemem! Gülümseyerek söyledim. "Я не їм маленьких чоловічків! сказала я, посміхаючись. “我不吃小人!”我微笑着说道。

One by one, I took the other little men out of my pocket and they all ran away. Einer nach dem anderen nahm ich die anderen kleinen Männer aus meiner Tasche und sie liefen alle weg. Uno a uno, fui sacando a los demás hombrecillos del bolsillo y todos salieron corriendo. Ad uno ad uno, ho tirato fuori dalla tasca gli altri omini e sono scappati tutti. Один за другим я доставал из кармана других маленьких человечков, и все они убегали. Drug za drugim sem iz žepa potegnil še druge male moške in vsi so pobegnili. Teker teker diğer küçük adamları cebimden çıkardım ve hepsi kaçtı. Одного за одним я виймав з кишені інших чоловічків, і всі вони тікали. 我把其他小人一一从口袋里拿出来,他们都跑掉了。 The soldiers were all very happy indeed. Die Soldaten waren alle sehr glücklich. سربازها واقعاً خیلی خوشحال بودند. I soldati erano tutti molto felici. Все солдаты были очень счастливы. Vsi vojaki so bili zelo veseli. Askerlerin hepsi gerçekten çok mutluydu. Солдати були дуже щасливі. 士兵们确实都很高兴。 The little people began to trust me. Die kleinen Leute begannen mir zu vertrauen. I piccoli hanno iniziato a fidarsi di me. Маленькие люди стали доверять мне. Mali ljudje so mi začeli zaupati. Küçük insanlar bana güvenmeye başladı. Маленькі люди почали мені довіряти. After about two weeks, six hundred beds arrived at my new house. Nach etwa zwei Wochen kamen sechshundert Betten in meinem neuen Haus an. Al cabo de unas dos semanas, seiscientas camas llegaron a mi nueva casa. Dopo circa due settimane, seicento letti arrivarono nella mia nuova casa. Примерно через две недели шестьсот кроватей прибыли в мой новый дом. Po približno dveh tednih je v mojo novo hišo prispelo šeststo postelj. Yaklaşık iki hafta sonra yeni evime altı yüz yatak geldi. Приблизно через два тижні шістсот ліжок прибули до мого нового будинку. The little men put them all together to make one big bed. Die kleinen Männer stellten sie alle zu einem großen Bett zusammen. Los hombrecillos las juntaron todas para hacer una gran cama. Gli omini li misero tutti insieme per fare un grande letto. Маленькие человечки сложили их вместе, чтобы получилась одна большая кровать. Küçük adamlar büyük bir yatak yapmak için hepsini bir araya getirdiler. Маленькі чоловічки склали їх разом, щоб зробити одне велике ліжко. 小矮人把它们拼凑起来,成了一张大床。 After that, I was very comfortable. Danach fühlte ich mich sehr wohl. Dopo di che, mi sono sentito molto a mio agio. После этого мне стало очень комфортно. Potem mi je bilo zelo udobno. Ondan sonra çok rahat ettim. Після цього мені було дуже комфортно.

Everybody in Lilliput now knew about me. Jeder in Lilliput wusste jetzt über mich Bescheid. Tutti a Lilliput ora sapevano di me. Теперь все в Лилипутии знали обо мне. Vsi v Liliputu so zdaj vedeli zame. Lilliput'taki herkes artık beni biliyordu. Тепер про мене знали всі в Ліліпутії. 现在小人国的每个人都知道我了。 Rich people, lazy people and curious people all came to see me. Reiche, faule und neugierige Leute kamen alle zu mir. Ricchi, pigri e curiosi sono venuti a trovarmi. Богатые люди, ленивые и любопытные - все приходили ко мне. K meni so prihajali bogati, leni in radovedni ljudje. Zengin insanlar, tembel insanlar ve meraklı insanlar hepsi beni görmeye geldi. Багаті люди, ліниві люди і цікаві люди - всі приходили до мене. The emperor often came to see me, too. Der Kaiser kam auch oft zu mir. El emperador también venía a verme a menudo. Anche l'imperatore veniva spesso a trovarmi. Император тоже часто приходил ко мне. Tudi cesar me je pogosto obiskal. İmparator da sık sık beni görmeye gelirdi. Імператор теж часто приходив до мене. He also talked to all the important people in the land. Er sprach auch mit allen wichtigen Leuten im Land. También habló con todas las personas importantes del país. او همچنین با تمام افراد مهم این سرزمین صحبت کرد. Parlò anche con tutte le persone importanti del paese. Он также поговорил со всеми важными людьми в стране. Ayrıca ülkedeki tüm önemli kişilerle de konuştu. Він також поспілкувався з усіма важливими людьми в країні. 他还与该国所有重要人物进行了交谈。 Some people were worried: my food was very expensive and I was dangerous. Einige Leute waren besorgt: Mein Essen war sehr teuer und ich war gefährlich. Alcune persone erano preoccupate: il mio cibo era molto costoso e io ero pericoloso. Некоторые люди беспокоились: моя еда была очень дорогой, и я был опасен. Nekateri so bili zaskrbljeni: moja hrana je bila zelo draga in bil sem nevaren. Bazı insanlar endişeliydi: Yiyeceklerim çok pahalıydı ve tehlikeliydim. Деякі люди хвилювалися: моя їжа була дуже дорогою і я був небезпечним. 有些人担心:我的食物很贵,而且我很危险。 They wanted to kill me. Sie wollten mich töten. Они хотели убить меня. Beni öldürmek istediler. The emperor said no. Der Kaiser sagte nein. Император отказался. İmparator hayır dedi. He remembered the six little men who fired arrows. Er erinnerte sich an die sechs kleinen Männer, die Pfeile abfeuerten. Recordó a los seis hombrecillos que disparaban flechas. Si ricordò dei sei omini che scagliavano frecce. Lembrou-se dos seis homenzinhos que disparavam flechas. Он вспомнил о шести маленьких человечках, пускающих стрелы. Spomnil se je šestih malih mož, ki so streljali s puščicami. Ok atan altı küçük adamı hatırladı. Він пам'ятав шістьох маленьких чоловічків, які випускали стріли. 他记得那六个射箭的小个子。 ‘Find me the best teachers!' he said. 'Sucht mir die besten Lehrer!', sagte er. '¡Encontradme a los mejores profesores!', dijo. Trovatemi i migliori insegnanti!", disse. Найдите мне лучших учителей!" - сказал он. "Bana en iyi öğretmenleri bulun!" dedi. "Знайдіть мені найкращих вчителів!" - сказав він. “给我找最好的老师!”他说。 ‘This man must learn our language.' Dieser Mann muss unsere Sprache lernen. Quest'uomo deve imparare la nostra lingua". "Bu adam dilimizi öğrenmeli.

After about three weeks, I could speak the language quite well. Nach etwa drei Wochen konnte ich die Sprache recht gut sprechen. Al cabo de unas tres semanas, hablaba bastante bien el idioma. Dopo circa tre settimane, riuscivo a parlare abbastanza bene la lingua. 3週間ほどでかなり話せるようになった。 Po približno treh tednih sem jezik govoril zelo dobro. Yaklaşık üç hafta sonra dili oldukça iyi konuşabiliyordum. Приблизно через три тижні я вже досить добре розмовляв мовою. 大约三周后,我可以很好地讲这门语言了。

The emperor sometimes came to give me conversation practice. Der Kaiser kam manchmal, um mir Konversationsübungen zu geben. A volte l'imperatore veniva a farmi fare pratica di conversazione. Император иногда приходил, чтобы дать мне практику разговора. İmparator bazen bana konuşma pratiği yaptırmak için gelirdi. Іноді імператор приходив, щоб дати мені практику розмовної мови. 皇帝有时会来给我练习口语。 Every time he came, I asked him for my freedom. Jedes Mal, wenn er kam, bat ich ihn um meine Freiheit. Cada vez que venía, le pedía mi libertad. Ogni volta che veniva, gli chiedevo la mia libertà. Sempre que ele vinha, eu pedia-lhe a minha liberdade. Каждый раз, когда он приходил, я просила его о свободе. Her geldiğinde ondan özgürlüğümü istedim. Кожного разу, коли він приходив, я просила його про свободу. 每次他来时,我都请求他给我自由。

‘Be patient,' he always said. Habt Geduld", sagte er immer. Будьте терпеливы", - всегда говорил он. "Bodite potrpežljivi," je vedno govoril. Her zaman 'Sabırlı ol' derdi. "Будь терплячим", - завжди казав він.

I was now very comfortable with my bed, the language and some new clothes. Ich fühlte mich jetzt sehr wohl in meinem Bett, in der Sprache und in meinen neuen Kleidern. Ahora estaba muy a gusto con mi cama, el idioma y algo de ropa nueva. Ora ero molto a mio agio con il mio letto, la lingua e alcuni vestiti nuovi. Теперь мне было очень уютно в кровати, на языке и в новой одежде. Zdaj mi je bila postelja, jezik in nekaj novih oblačil zelo všeč. Artık yatağımda, dilimde ve yeni kıyafetlerimde çok rahattım. Тепер мені було дуже комфортно зі своїм ліжком, мовою та новим одягом. When the men brought me my new clothes, they made a list of all my things. Als die Männer mir meine neuen Kleider brachten, machten sie eine Liste mit all meinen Sachen. Cuando los hombres me trajeron mi ropa nueva, hicieron una lista de todas mis cosas. وقتی مردها لباس های جدیدم را برایم آوردند، فهرستی از تمام وسایلم تهیه کردند. Quando gli uomini mi portarono i vestiti nuovi, fecero una lista di tutte le mie cose. Когда мужчины принесли мне мою новую одежду, они составили список всех моих вещей. Adamlar bana yeni kıyafetlerimi getirdiklerinde, tüm eşyalarımın bir listesini yaptılar. Коли чоловіки принесли мені новий одяг, вони склали список усіх моїх речей. 当男人们给我带来新衣服时,他们列出了我所有的东西。 Later that day, the emperor came to visit. Später an diesem Tag kam der Kaiser zu Besuch. Più tardi, quel giorno, l'imperatore venne in visita. Позже в тот же день император пришел с визитом. O günün ilerleyen saatlerinde imparator ziyarete geldi. He had thousands of soldiers with him. Er hatte Tausende von Soldaten bei sich. Aveva con sé migliaia di soldati. С ним были тысячи солдат. Yanında binlerce asker vardı. З ним були тисячі солдатів. ‘I want to take your sword,' he said. Ich will dein Schwert nehmen", sagte er. Quiero coger tu espada', dijo. او گفت: «می‌خواهم شمشیر تو را بگیرم. Voglio prendere la tua spada", disse. あなたの剣を取りたい」と彼は言った。 Quero pegar na tua espada", disse ele. Я хочу взять твой меч, - сказал он. "Hočem vzeti tvoj meč," je rekel. 'Kılıcını almak istiyorum,' dedi. "Я хочу забрати твій меч", - сказав він. “我想夺走你的剑,”他说。

I took out my sword slowly. Ich zog langsam mein Schwert heraus. Saqué mi espada lentamente. آهسته شمشیرم را بیرون آوردم. Estrassi lentamente la spada. Я медленно вытащил меч. Počasi sem izvlekel meč. Kılıcımı yavaşça çıkardım. Я повільно витягнув меча. 我慢慢地取出了剑。 The sunlight caught the sword. Das Sonnenlicht fing das Schwert ein. La luz del sol atrapó la espada. نور خورشید شمشیر را گرفت. La luce del sole catturò la spada. 太陽の光が剣を捉えた。 A luz do sol apanhou a espada. Солнечный свет поймал меч. Sončna svetloba je ujela meč. Güneş ışığı kılıcı yakaladı. Сонячне світло висвітлювало меч. 阳光照耀着剑。 The light hurt the soldiers' eyes and they were all afraid. Das Licht tat den Soldaten in den Augen weh und sie hatten alle Angst. La luz hirió los ojos de los soldados y todos tuvieron miedo. نور چشم سربازان را آزار می داد و همه ترسیدند. La luce ferì gli occhi dei soldati e tutti ebbero paura. Свет больно резанул по глазам солдат, и все они испугались. Svetloba je vojake bolela v oči in vsi so se ustrašili. Işık askerlerin gözlerini acıttı ve hepsi korktu. Світло різало очі солдатам, і вони всі були налякані. 灯光刺痛了士兵们的眼睛,他们都害怕了。 I put the sword on the ground and hundreds of soldiers took it away. Ich legte das Schwert auf den Boden, und Hunderte von Soldaten nahmen es mir ab. Puse la espada en el suelo y cientos de soldados se la llevaron. شمشیر را روی زمین گذاشتم و صدها سرباز آن را بردند. Ho messo la spada a terra e centinaia di soldati l'hanno portata via. 私が剣を地面に置くと、何百人もの兵士が剣を取り上げた。 Coloquei a espada no chão e centenas de soldados levaram-na. Я положил меч на землю, и сотни солдат забрали его. Meč sem položil na tla in na stotine vojakov ga je odneslo. Kılıcı yere koydum ve yüzlerce asker onu alıp götürdü. Я поклав меч на землю, і сотні солдатів забрали його. 我把剑放在地上,数百名士兵把它拿走了。 After that, I gave my other things to the emperor: my money, my comb and my notebook. Danach gab ich dem Kaiser meine anderen Sachen: mein Geld, meinen Kamm und mein Notizbuch. Después, le di mis otras cosas al emperador: mi dinero, mi peine y mi cuaderno. پس از آن چیزهای دیگرم را به امپراتور دادم: پول، شانه و دفترم. Poi ho dato all'imperatore le mie altre cose: i miei soldi, il mio pettine e il mio quaderno. После этого я отдал императору другие свои вещи: деньги, расческу и записную книжку. Nato sem cesarju izročil svoje druge stvari: denar, glavnik in zvezek. Ondan sonra diğer eşyalarımı imparatora verdim: paramı, tarağımı ve defterimi. The soldiers took them all away. Die Soldaten brachten sie alle weg. I soldati li portarono via tutti. 兵士たちは全員連れて行った。 Солдаты забрали их всех. Vojaki so jih vse odpeljali. Askerler hepsini götürdü. Солдати забрали їх усіх. 士兵们把他们全部带走了。 I was lucky. Sono stato fortunato. Мне повезло. Imel sem srečo. Şanslıydım. Мені пощастило. 我很幸运。 When they made the list of my things, they didn't find my secret pocket. Als sie die Liste meiner Sachen erstellten, fanden sie meine Geheimtasche nicht. Cuando hicieron la lista de mis cosas, no encontraron mi bolsillo secreto. وقتی لیست وسایلم را تهیه کردند، جیب مخفی من را پیدا نکردند. Quando hanno fatto la lista delle mie cose, non hanno trovato la mia tasca segreta. Quando fizeram a lista das minhas coisas, não encontraram o meu bolso secreto. Когда они составляли список моих вещей, они не нашли мой потайной карман. Ko so naredili seznam mojih stvari, niso našli mojega skrivnega žepa. Eşyalarımın listesini yaptıklarında, gizli cebimi bulamadılar. In that pocket were my glasses and a pocket telescope. In dieser Tasche befanden sich meine Brille und ein Taschenteleskop. En ese bolsillo estaban mis gafas y un telescopio de bolsillo. در آن جیب عینک من و یک تلسکوپ جیبی بود. In quella tasca c'erano i miei occhiali e un telescopio tascabile. そのポケットには眼鏡とポケット望遠鏡が入っていた。 В этом кармане лежали мои очки и карманный телескоп. V tem žepu sem imel očala in žepni teleskop. O cepte gözlüklerim ve bir cep teleskopu vardı. У цій кишені були мої окуляри і кишеньковий телескоп. 那个口袋里有我的眼镜和袖珍望远镜。 I didn't tell the emperor about them. Ich habe dem Kaiser nichts von ihnen erzählt. I didn't tell the emperor about them. Non ne ho parlato all'Imperatore. Я не рассказывал о них императору. Cesarju o njih nisem povedal. İmparatora onlardan bahsetmedim. I wanted to keep them for myself. Ich wollte sie für mich behalten. Volevo tenerli per me. 自分のために取っておきたかったんだ。 Queria guardá-los para mim. Я хотела оставить их для себя. Želel sem jih obdržati zase. Onları kendime saklamak istedim. Я хотіла залишити їх собі.