×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald, Chapter 5 Part 3

Chapter 5 Part 3

As I watched him he adjusted himself a little, visibly. His hand took hold of hers, and as she said something low in his ear he turned toward her with a rush of emotion. I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn't be over-dreamed—that voice was a deathless song.

They had forgotten me, but Daisy glanced up and held out her hand; Gatsby didn't know me now at all. I looked once more at them and they looked back at me, remotely, possessed by intense life. Then I went out of the room and down the marble steps into the rain, leaving them there together.

Chapter 5 Part 3 Kapitel 5 Teil 3 Capítulo 5 Parte 3 Chapitre 5 Partie 3 Capitolo 5 Parte 3 第5章 その3 Rozdział 5 Część 3 Capítulo 5 Parte 3 Глава 5 Часть 3 Bölüm 5 Kısım 3 Розділ 5, частина 3 第 5 章第 3 部分

As I watched him he adjusted himself a little, visibly. Mentre lo guardavo, si aggiustò un po', visibilmente. His hand took hold of hers, and as she said something low in his ear he turned toward her with a rush of emotion. His hand took hold of hers, and as she said something low in his ear he turned toward her with a rush of emotion. La sua mano prese quella di lei e, mentre lei gli diceva qualcosa di basso all'orecchio, lui si voltò verso di lei con un impeto di emozione. I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn't be over-dreamed—that voice was a deathless song. Credo che quella voce lo trattenesse di più, con il suo calore fluttuante e febbrile, perché non poteva essere sognata troppo: quella voce era un canto senza morte.

They had forgotten me, but Daisy glanced up and held out her hand; Gatsby didn't know me now at all. They had forgotten me, but Daisy glanced up and held out her hand; Gatsby didn't know me now at all. Mi avevano dimenticato, ma Daisy alzò lo sguardo e mi tese la mano; Gatsby non mi conosceva affatto. I looked once more at them and they looked back at me, remotely, possessed by intense life. Then I went out of the room and down the marble steps into the rain, leaving them there together.