3- gatsu no Lion ( March comes in like a lion ) Episode 22
♪ ~
~ ♪
林田 先生 と は クラス が 別れ た
はやしだ|せんせい|||くらす||わかれ|
The class broke up with Professor Hayashida
( チャイム 音 )
ちゃいむ|おと
(Chime sound)
( 零 ) えー と 昼 ごはん … ( 男子 生徒 A ) 急げ !
ぜろ|||ひる||だんし|せいと||いそげ
(Zero) Well, lunch ... (Men's student A) Hurry up!
ビッグ ダブル メンチ サンド 売り切れ ち まう !
びっぐ|だぶる|||うりきれ||
They'll sell out of the double minced meat sandwich!
( 男子 生徒 B ) 負け ねぇ 俺 は から 揚げ ポテト サラダ の サンド だ !
だんし|せいと||まけ||おれ|||あげ|ぽてと|さらだ|||
Whatever! I'm getting the fried chicken potato salad sandwich!
( 男子 生徒 C ) ボール は 友達
だんし|せいと||ぼーる||ともだち
The ball is your friend! I'm prepared to shock the world!
( 男子 生徒 D ) 世界 を 驚 か す 覚悟 が ある
だんし|せいと||せかい||おどろ|||かくご||
( 女子 生徒 A ) ねぇ あの 人 1 個 上 って 本当 ?
じょし|せいと||||じん|こ|うえ||ほんとう
Hey, is it true he's a year older?
( 女子 生徒 B ) えー ダブって ん だ 何で ?
じょし|せいと|||だぶって|||なんで
Then he's repeating the year? Why?
( 女子 生徒 C ) 何 か 将棋 と か やって ん だ って よく 分か ん ない けど
じょし|せいと||なん||しょうぎ||||||||わか|||
I heard he plays shogi or something. I'm not sure.
お じいちゃん が やる もん じゃ ない の ?
( 女子 生徒 E ) 将棋 ゲーム ? 家 で ? おたく ?
じょし|せいと||しょうぎ|げーむ|いえ||
Shogi? Game? At home? An otaku?
( 女子 生徒 F ) それ で ダブった の ? 学校 サボって ?
じょし|せいと||||だぶった||がっこう|さぼって
Is that why he's repeating? Because he ditched so much school?
( 女子 生徒 G ) へ ぇ ~ そう な ん だ
じょし|せいと|||||||
Huh. Is that right?
で … 出よ う っと
|でよ||
I-I'm getting out of here.
一体 どう し たら …
いったい|||
What should I do ...
( 零 ) よっ 入れ て くん ない ?
ぜろ||いれ|||
Hey, mind if I sit with you?
( 零 ) こんな 感じ か ?
ぜろ||かんじ|
Like that?
いやいや もっと 普通 に 気負わ ず …
||ふつう||きおわ|
No, no. More normal, less eager.
( 零 ) ねぇ 一緒に 食べ て も いい かな ?
ぜろ||いっしょに|たべ||||
Hey, would it be okay if I ate with you?
( 零 ) こんな 感じ に サラッ と …
ぜろ||かんじ|||
Just like that, smoothly...
11 年 1 人 で 昼 飯 食って ねぇ よ !
とし|じん||ひる|めし|くって||
I wouldn't be eating lunch by myself for 11 years!
ダメ … 無理 … かむ … 絶対 かむ 自信 が ある あぁ …
だめ|むり||ぜったい||じしん|||
Nope. It's impossible. I'll definitely stumble on the words.
まあ 想定 は し て た こと だ
|そうてい||||||
Well, this is what I imagined.
また 粛々 と 1 人 で 過ごし て け ば いい だけ だ
|しゅくしゅく||じん||すごし||||||
I just have to bear it alone quietly.
あと 2 年 … たった あと 2 年 ぽっ ち だ
|とし|||とし|||
Two more years.
今 は 6 月 から 始まる 順位 戦 と 目 の 前 の 新人 戦 に 集中 だ
いま||つき||はじまる|じゅんい|いくさ||め||ぜん||しんじん|いくさ||しゅうちゅう|
順位 戦 僕 の いる C 1 クラス は 総勢 34 名
じゅんい|いくさ|ぼく||||くらす||そうぜい|な
The rank-deciding competition.
トップ の 2 人 だけ が B 2 へ と 昇級 を 決める
とっぷ||じん||||||しょうきゅう||きめる
Only the top two players are then promoted to B-2.
その 対戦 予定 表 の 中 に 二 海 堂 の 名 は なく …
|たいせん|よてい|ひょう||なか||ふた|うみ|どう||な||
Nikaidou's name wasn't listed on the schedule of matches.
( 二 海 堂 晴 信 ) どう いう こと だ 桐山 !
ふた|うみ|どう|はれ|しん|||||きりやま
What is the meaning of this, Kiriyama?!
知ら ない よ !
しら||
Don't ask me!
( 二 海 堂 ) お前 今 千駄ヶ谷 ( せ ん だ が や ) ? 俺 今 から 行く ! 待って ろ !
ふた|うみ|どう|おまえ|いま|せんだがや||||||おれ|いま||いく|まって|
Are you in Sendagaya now? I'm on my way! Wait for me!
こう なったら 新人 戦 で 当たる しか ない な
||しんじん|いくさ||あたる|||
So now we'll just have to clash in the Newcomers' battle.
そんな の 決勝 まで 勝ち残れ ば いい だけ の こと !
||けっしょう||かちのこれ|||||
but we'll just have to keep winning so we can meet in the finals!
ちょ まっ 今 決勝 まで って 言った ?
||いま|けっしょう|||いった
Wait a second! Did you just say the finals?!
おい ! こら !
Give me a break!
ざ っく り 判断 に も 程 が ある !
|||はんだん|||ほど||
There are limits in making snap decisions, too!
俺 は 真実 を 言って る だけ だ !
おれ||しんじつ||いって|||
I'm just speaking the truth! Don't falter, Kiriyama!
( 零 ) あっ あ … ( 二 海 堂 ) ひるむ な 桐山 !
ぜろ|||ふた|うみ|どう|||きりやま
まだ 始まった ばかり だ ぜ
|はじまった|||
...is only beginning.
で で … 伝説 ?
||でんせつ
L-L-Legend?
と いう か 2 人 の って 何 ?
|||じん|||なん
And why is it "ours"?!
( 零 ) あっ う う … よろしく ね ~
ぜろ|||||
そう だ 頑張 ろ う
||がんば||
Yeah. I'll have to do my best.
今 の 僕 に 出来る こと は それ だけ な の だ から …
いま||ぼく||できる||||||||
the Newcomers' battle and the rank-deciding competition.
あっ
( 林田 ( はやし だ ) 高志 ( たかし ) ) うーん あっ ?
はやしだ|||たかし|||
( 零 ) 頑張 ろ う … また いち から ひとつひとつ
ぜろ|がんば||||||
I'll do my best. One move at a time again, from the start.
ひとつひとつ …
One move at a time...
お ー い 桐山 !
|-||きりやま
Hey, Kiriyama!
( 林田 ) 待て こら ー ! ( 零 ) えー !
はやしだ|まて||-|ぜろ|
Hold it right there!
( 林田 ) は ぁ は ぁ
はやしだ||||
ゲホゲホ お ぇっ
き ~ り ~ や ~ ま ~ て め ぇ
Kiriyama, you bastard...
( 零 ) な な … 先生 ? 何 して ん すか
ぜろ|||せんせい|なん|||
Wha... Mr. Hayashida? What are you doing?
生徒 さん ほったらかし ちゃ ダメ じゃ ない です か
せいと||||だめ||||
You shouldn't just abandon the students you were with.
何でも くそ も ある か !
なんでも||||
I don't give a crap!
生徒 に そんな 顔 さ れ たら どう すりゃ い い っつ うの さ ~
せいと|||かお||||||||||
What else am I supposed to do when I see a student make that face?
走って くる しか ない だ ろ う さ !
はしって|||||||
I have to run after him!
フンッ こん ちく しょ ー !
||||-
そ … そんな 顔 って ど … どんな 顔 ?
||かお||||かお
A-A face like "that?" A-A face like what?
( 林田 ) こう いう 顔 だ よ こう いう ( 零 ) ギャー
はやしだ|||かお|||||ぜろ|
A face like this! Like this!
( 零 ) で あの … ( 林田 ) ん ? ああ ?
ぜろ|||はやしだ||
- So, um... - What, what?
( 零 ) いい ん です か ?
ぜろ||||
Is it okay for you to have lunch with me, even though you're not my teacher this year?
前 の 学年 の 担任 が 今年 も 去年 の 生徒 と ごはん 食べ て …
ぜん||がくねん||たんにん||ことし||きょねん||せいと|||たべ|
( 林田 ) ああ 大丈夫
はやしだ||だいじょうぶ
心 を 閉ざし 気味 の 生徒 の 曇り がち な 表情 が 気 に なって …
こころ||とざし|きみ||せいと||くもり|||ひょうじょう||き||
“ 先生 早く 行って あげ て ” って 言わ れ た ぞ
せんせい|はやく|おこなって||||いわ|||
まんまと 自分 の 株 を 上げ てん です か !
|じぶん||かぶ||あげ|||
今年 こそ クリスマス 会 に 呼ば れる 教師 に なり たい から な
ことし||くりすます|かい||よば||きょうし|||||
It's because I want to be invited to the students' Christmas party this year.
先生 だって 必死 な ん だ
せんせい||ひっし|||
I'm desperate, too.
なんで また ここ に 来 ちゃ って る の ?
||||らい||||
新 学年 の 新 学期 今 が まさに ハンター チャンス
しん|がくねん||しん|がっき|いま|||はんたー|ちゃんす
It's the new school term of a new year.
今 頑張 ん ない で どう す ん の ?
いま|がんば|||||||
If you don't make an effort now, when would you?
… って 頑張って る よ な
|がんばって|||
But you are making an effort, right?
お前 に これ 以上 頑張れ ! なんて 言え ねぇ よ
おまえ|||いじょう|がんばれ||いえ||
で 先生 考え た
|せんせい|かんがえ|
So I had an idea.
将棋 部 を 作 ろ う
しょうぎ|ぶ||さく||
Let's make a shogi club.
し … 将棋 部 ?
|しょうぎ|ぶ
Sh-Shogi club?
えっ ? ちょ …
( 林田 ) … し たら 俺 は 顧問 に なる
はやしだ|||おれ||こもん||
And I'll be the faculty adviser.
そん なら お前 を かまって も おかしく ない よ な ?
||おまえ|||||||
Then it wouldn't be strange for me to look after you.
だって 顧問 だ もん
|こもん||
After all, I'd be your adviser.
( 零 ) いや … で も そんな 簡単 に …
ぜろ|||||かんたん|
You can easily say that, but...
( 林田 ) 5 人 集め て 顧問 が いりゃ あ 部 は 作 れる
はやしだ|じん|あつめ||こもん||||ぶ||さく|
With five members and a faculty adviser, you can make a club.
( 零 ) い やっ でも …
ぜろ|||
Yeah... but still...
( 林田 ) あと 4 人 探 し ゃあ いい
はやしだ||じん|さが|||
We just need to find four more members.
( 零 ) 探す った って … で も どう やって ?
ぜろ|さがす||||||
Find... Find how?
( 林田 ) とにかく 探し て みよ う ぜ
はやしだ||さがし||||
Anyway, let's look.
でも そんな 簡単 に は 見つから ない
||かんたん|||みつから|
But I don't think we can find them so easily...
( 零 ) あっ ( 林田 ) でも … が 何 だって ?
ぜろ||はやしだ|||なん|
Just remembered something
( 零 ) あー いえ 何でも あり ませ ん
ぜろ|||なんでも|||
( 林田 ) なあ 桐山
はやしだ||きりやま
高校 生 を やり 直 そ う って 思った ん だ ?
こうこう|せい|||なお||||おもった||
こんな ふう に 1 人 で 階段 で 飯 を 食う ため か ?
|||じん||かいだん||めし||くう||
Was it to eat lunch alone on the stairs like this?
違う だ ろ ? 桐山 …
ちがう|||きりやま
Of course not, right, Kiriyama?
( 零 ) はい
ぜろ|
Right.
( 零 ) これ で 逃げ て ない こと に なる の か な
ぜろ|||にげ||||||||
"Will this make it seem like I'm not running away?"
( 零 ) 逃げ て ない ふり だったら どう しよ う …
ぜろ|にげ|||||||
"What if I'm only pretending not to run away?"
本当 は ずっと … ずっと 心 に のしかかって た
ほんとう||||こころ|||
The truth is, it's always...
そして 本当 は 気付 い て い た
|ほんとう||きづ||||
And I'd realized it, too.
この まん ま じゃ もっと もっと 苦しく なる だ ろ う って こと
||||||くるしく||||||
At this rate, things would only become more painful for me.
どんな に … どんな に
just how... how very...
どんな に うれしい だ ろ う って …
...how very happy could I be?
( 零 ) 先生 将棋 部 の 顧問 お 願い でき ます か ?
ぜろ|せんせい|しょうぎ|ぶ||こもん||ねがい|||
Mr. Hayashida. Can I ask you to be the club's faculty adviser?
( 林田 ) お うよ
はやしだ||
Sure will.
… で 桐山 もちろん あれ だ ろ う ?
|きりやま|||||
And Kiriyama, of course, you know...
俺 に も 指導 し て くれる ん だ ろ ?
おれ|||しどう||||||
You'll coach me too, right?
( 零 ) え ? あぁ … はい もちろん
ぜろ||||
イエス ! 来 た これ ~
いえす|らい||
Yes! There it is! I get a professional's coaching for free!
ただ で プロ の 指導 イエス !
||ぷろ||しどう|いえす
俺 っ 俺 アマ 4 段 の 壁 を 越え たい ん だ よ
おれ||おれ|あま|だん||かべ||こえ||||
I want to get beyond the wall in "Ama, 4th dan!"
ネット 将棋 24 で にくい やつ が い て 勝ち たい ん だ よ ~
ねっと|しょうぎ|||||||かち||||
There's this jerk I want to beat on Net Shogi 24!
先生 感動 し た のに … 優し さ に …
せんせい|かんどう||||やさし||
Mr. Hayashida, a minute ago, I was moved by your kindness...
( 林田 ) い … い ねぇ … 入部 希望 ゼロ って …
はやしだ||||にゅうぶ|きぼう||
何 ? 将棋 って そんなに マイナー な の ?
なん|しょうぎ|||まいなー||
( 林田 ) みんな “ 将棋 ? すみません ”
はやしだ||しょうぎ|
( 林田 ) “ あんまり 興味 が ” って どう いう こと ? !
はやしだ||きょうみ|||||
俺 こんなに 将棋 大好き な の に …
おれ||しょうぎ|だいすき|||
When I love it so much...
( 零 ) すいません …
ぜろ|
Sorry.
( 林田 ) いや お前 が 謝る こっちゃ ねぇ だ ろ う
はやしだ||おまえ||あやまる|||||
There's nothing for you to apologize about.
( 零 ) いえ … 何となく …
ぜろ||なんとなく
I kind of feel responsible...
そう だ !
That's it!
( 林田 ) 野口 ( の ぐち ) ! ( 部員 たち ) ん ?
はやしだ|のくち|||ぶいん||
Noguchi!
( 林田 ) またしても 臭 っ !
はやしだ||くさ|
It stinks in here again!
( 野口 英作 ( えい さく ) ) お っ 林田 先生 お 久しぶり です な
のくち|えいさく|||||はやしだ|せんせい||ひさしぶり||
Mr. Hayashida, long time no see.
( 林田 ) な な 何 してん の お前 たち また ?
はやしだ|||なん|||おまえ||
Wh-What are you guys doing this time?
( 野口 ) ハハハッ 見 て の とおり 納豆 の 収穫 です よ
のくち||み||||なっとう||しゅうかく||
いや ~ だ から どう し て 学校 で 納豆 を ?
||||||がっこう||なっとう|
Okay, but why "harvest" natto at school?
大豆 に 移行 し 増殖 する こと に よって 発酵 が 起こり …
だいず||いこう||ぞうしょく|||||はっこう||おこり
う う ~ ん
どう やって って の を 聞い た わけ で は なく って ね
|||||ききい|||||||
Y-Yeah. I didn't actually ask "how" you're doing it.
わ ー っ 本当 に 納豆 です ね ~
|-||ほんとう||なっとう||
Wow, this really is natto!
おい そこ もう 食って る し
|||くって||
Hey, you're eating it already?
お前 ところどころ 素直 な ん だ よ な
おまえ||すなお|||||
Once in a while, you don't hold back.
つ ー か この わら と か ど っ から 持って き た の さ
|-|||||||||もって||||
ハハハッ よい 質問 です な
||しつもん||
昨年 屋上 で 稲作 を とり行った 際 に 収穫 さ れ た もの で し て な
さくねん|おくじょう||いなさく||とりおこなった|さい||しゅうかく||||||||
I harvested it while growing rice on the school roof last year.
( 林田 ) ちょっと 待って
はやしだ||まって
Wait a second!
その 論文 何 ? つ ー か 何の ため よ
|ろんぶん|なん||-||なんの||
What's that thesis? Who are you presenting it to? I mean, what's it for?
誰 に 提出 する の ?
だれ||ていしゅつ||
つ ー か 学校 で 自給 自足 し ちゃ ダメ でしょ
|-||がっこう||じきゅう|じそく|||だめ|
And you can't practice self-sufficiency at school!
もう ど っ から つっこ ん だ ら いい の か …
I don't even know where to begin.
って いけ ねっ !
No, wait!
本題 を 忘れ て た ~
ほんだい||わすれ||
I almost forgot my original purpose.
そう だった !
That's right!
野口 お前 将棋 でき ねぇ ?
のくち|おまえ|しょうぎ||
Noguchi, do you know how to play shogi?
( 野口 ) 将棋 …
のくち|しょうぎ
Shogi...
いやはや あれ は 奥 の 深い ゲーム です な
|||おく||ふかい|げーむ||
But indeed, that is a deep game, isn't it?
ハハハッ
( 林田 ) やった !
はやしだ|
Yes!
全然 5 人 集ま ん な くって さ
ぜんぜん|じん|あつま||||
but we're having a hard time getting the five members.
やっと 1 人 い た !
|じん||
But now we've finally got someone!
ハハハッ いずこ も 同じ です な
|||おなじ||
我 が 放 科 部 も 今や 存続 の 危機 に さらさ れ て い まし て な
われ||はな|か|ぶ||いまや|そんぞく||きき||||||||
廃部 に さ れる かも しれ ない の です
はいぶ||||||||
え ? 何 ? 部員 いっぱい い た じゃ ん どう し た の ?
|なん|ぶいん|||||||||
What? But you had a lot of members. What happened?
は ぁ …
先輩 たち は 皆 卒業 なさい まし た
せんぱい|||みな|そつぎょう|||
( 林田 ) ちょっと 待って あの 人 たち 先輩 だった の ?
はやしだ||まって||じん||せんぱい||
Hold on. Those members were all older than you?
科学 部 は こちら です かな ?
かがく|ぶ||||
*1st-Year
( 先輩 A ) 先輩 ? ( 先輩 B ) いや 部長 !
せんぱい||せんぱい|せんぱい|||ぶちょう
*Upperclassmen
( 野口 ) はい 良い 先輩 たち で し た
のくち||よい|せんぱい||||
Yes, they were marvelous mentors.
1 年 の 私 の こと を 先輩 と 呼 ん で くださって …
とし||わたくし||||せんぱい||よ|||
この 論文 さえ 完成 し て い れ ば …
|ろんぶん||かんせい|||||
If I could only complete this thesis...
あっ いや あ し て て も 科学 の 良 さ は 伝わる か どう か …
|||||||かがく||よ|||つたわる|||
Even if you did finish, I don't know if it would pass on the joy of science.
( 部員 たち ) は ~ あ
ぶいん|||
うん ? ん ?
ちょっと 待 て よ
|ま||
Wait a second.
もう いっそ 1 個 の 部 に し ち まえ ば ?
||こ||ぶ|||||
( 野口 ) うん … ( 零 ) お ぉ …
のくち||ぜろ||
Total = 5 People
( 部員 たち ) お ぉ
ぶいん|||
( 全員 ) お ー !
ぜんいん||-
イエスッ !
Yes!
なるほど !
That makes sense!
よ ー し じゃあ 早速 だ けど ちょっと 指し て み ねえ ?
|-|||さっそく||||さし|||
All right! Then without further ado, how about we play a game?
これ から は 桐山 と 目いっぱい 指 せる ぞ ~
|||きりやま||めいっぱい|ゆび||
だって 俺 顧問 だ し ~ ぐ っ ふ ふ ふ …
|おれ|こもん|||||||
After all, I'm the faculty adviser.
あの … 野口 さん 何 か すみません
|のくち||なん||
Um, Noguchi. I feel like I should apologize.
いつも 迷惑 ばかり かけ て しまって …
|めいわく||||
For imposing on you every time...
ずっと 指 せる 相手 が 見つから なかった ん です
|ゆび||あいて||みつから|||
フッフ フフ
私 に も 教え て いた だ け ます か ? 桐山 君
わたくし|||おしえ|||||||きりやま|きみ
but will you teach me too, Kiriyama?
あっ …
はい もちろん …
Yes, of course.
もちろん です
Of course.
放 課 後 将棋 科学 部 略し て 将 科 部 結成 と 相 成り
はな|か|あと|しょうぎ|かがく|ぶ|りゃくし||すすむ|か|ぶ|けっせい||そう|なり
After School Shogi Science Club Currently Active
( 零 ) 部活 … 部活 か あ
ぜろ|ぶかつ|ぶかつ||
A club. A club, huh?
しかも 将棋 の … お ぉ
|しょうぎ|||
And a shogi club at that.
な っ 言った ろ
||いった|
See? Like I said.
8 割方 真実 な ん だ よ な
わりかた|しんじつ|||||
Or that's about 80% right.
( 零 ) って 言って ニヤッ と 笑った
ぜろ||いって|||わらった
...he said it with a grin.
( 零 ) 僕 の 隣 は いつも 空席 だ
ぜろ|ぼく||となり|||くうせき|
The seat next to me is always empty.
( 金田 ( かね だ ) ) ええ ? ! 隣 桐山 ? う っそ ぜ って ぇ 嫌 だ
かなだ||||となり|きりやま||||||いや|
I have to sit next to Kiriyama?
う ぇ ~
はい 先生 先生 先生 !
|せんせい|せんせい|せんせい
Excuse me, Teacher? Teacher, Teacher!
席 … 席 変わって いい です か ?
せき|せき|かわって|||
Can I change seats?
( 先生 ) こら っ 金田 勝手 言う な !
せんせい|||かなだ|かって|いう|
Knock it off, Kaneda. Don't be stubborn.
ねえ ねえ いい でしょ う ?
Oh come on, please?
( 生徒 A ) 金田 君 早く 座り な よ ~ もう
せいと||かなだ|きみ|はやく|すわり|||
Kaneda, just hurry up and sit down.
席 空 い てん じゃ ん 先生 いい でしょ う ?
せき|から|||||せんせい|||
There are other open seats. Teacher, it's fine, right?
あー もう 好き に しろ !
||すき||
Fine, do what you want!
や り ー っ へ へ へ …
||-||||
Yeah!
( 添乗 員 ) は ー い 4 年 5 組 出発 し ま ー す
てんじょう|いん||-||とし|くみ|しゅっぱつ|||-|
Okay, fourth grade, group five is leaving!
( 先生 ) こ ー ら 早く 座れ !
せんせい||-||はやく|すわれ
Hey, hurry up and sit down!
( 零 ) こう いう とき いつも 思う
ぜろ|||||おもう
At a time like this, I always think...
目立た ない よう に やって くれ ない か な って
めだた|||||||||
でも バス が 動きだし て 少し ほっと し た
|ばす||うごきだし||すこし|||
But once the bus pulled out, I felt a little relieved.
ずっと ずっと 気 が 楽 だ …
||き||がく|
( 笛 の 音 )
ふえ||おと
はい それ じゃあ ここ で お 弁当 です
||||||べんとう|
1 時 半 まで に トイレ など 済ませ て バス に 戻る こと
じ|はん|||といれ||すませ||ばす||もどる|
Go to the bathroom, finish everything up, and be back at the bus by 1:30.
( 生徒 たち ) は ー い
せいと|||-|
Okay!
解散 !
かいさん
( 零 ) 参った …
ぜろ|まいった
Shoot.
どう し たら い い ん だ これ
What am I supposed to do here?
原っぱ ひろ ~ エスケープ ゾーン 全く なし ?
はらっぱ|||ぞーん|まったく|
The field is huge!
もう 目立ち すぎ て 死 ねる …
|めだち|||し|
I'll stand out so much that I'll die.
その 上 先生 に 見つかったら …
|うえ|せんせい||みつかったら
And worse, if Teacher finds me...
( 先生 ) こ ー ら 桐山 何 1 人 で 食って ん だ
せんせい||-||きりやま|なん|じん||くって||
Hey, Kiriyama.
ダ メ だ ぞ !
That's no good.
( 零 ) 来週 の ホームルーム の 話題 に さ れる の は …
ぜろ|らいしゅう||||わだい|||||
I'll inevitably become the focus of next week's homeroom assignment!
( 先生 ) 真面目 に 考えろ よ
せんせい|まじめ||かんがえろ|
Think about this seriously, everyone!
( 生徒 B ) えー ( 生徒 C ) 何 それ ー ?
せいと|||せいと||なん||-
What the heck is that?
最悪 だ
さいあく|
That would be the worst.
嫌わ れ てる って 事実 が 更に 浮き彫り に なる だけ って いう か …
きらわ||||じじつ||さらに|うきぼり||||||
It would only bring attention to the fact that I'm despised.
うん もう 絶対 に 避け たい !
||ぜったい||さけ|
うん ちょっと 遠い けど あそこ まで 行 こ う
||とおい||||ぎょう||
大丈夫 …
だいじょうぶ
It'll be okay. This'll work.
大丈夫 …
だいじょうぶ
堂々 と ゆっくり 歩け ば 目立た ない
どうどう|||あるけ||めだた|
If I just walk over slowly, like normal, I won't stand out.
普通 に 普通 に …
ふつう||ふつう|
Normally, normally...
( 零 ) よし 着 い た
ぜろ||ちゃく||
I did it! I made it!
う っ 冷 たっ !
||ひや|
It's cold! And damp.
湿って る
しめって|
あっ そう だ クリア ファイル 敷け ば 大丈夫 か
|||くりあ|ふぁいる|しけ||だいじょうぶ|
I know! It'll be fine if I put down my clear file folder.
は ぁ … ホッ
||ほっ
う わ ぁ アリ いっぱい !
|||あり|
There's a lot of ants!
ああ … お 弁当 に 登ら ない で
||べんとう||のぼら||
Please don't crawl on my lunch!
あっ そう だ
I've got it.
うん
そう そう
Yeah. There you go.
( 零 ) そう いえ ば アリ は あめ を どう やって 運ぶ ん だ ろ う ?
ぜろ||||あり||||||はこぶ||||
Come to think of it, how do ants carry away candy?
少しずつ なめ て 溶かし て 運ぶ ん だ ろ う か …
すこしずつ|な め||とかし||はこぶ|||||
I guess they lick it, melting tiny pieces at a time to carry off?
あの 小さな 口 で …
|ちいさな|くち|
With their little mouths...
お 父さん の 本 から 写さ せ て もらった 117 手 詰め
|とうさん||ほん||うつさ||||て|つめ
I made a copy of this from Dad's book.
( 幸田 ( こう だ ) 柾 近 ( まさ ちか ) ) お う ~ 解け た の か ? 85 手 詰め が …
こうた|||まさき|ちか|||||とけ||||て|つめ|
すごい ぞ 零
||ぜろ
That's incredible, Rei!
俺 が それ を 解け た の は 中学 に 入って から だった ぞ
おれ||||とけ||||ちゅうがく||はいって|||
I couldn't solve that one until I was in middle school.
( 零 ) 僕 を 引き取って くれ た 父 は 棋士 だった
ぜろ|ぼく||ひきとって|||ちち||きし|
My adoptive father is a shogi player.
19 歳 で プロ に なった と いう …
さい||ぷろ||||
He turned professional at 19.
父 は また 喜 ん で くれる だ ろ う か
ちち|||よろこ|||||||
if I solve this problem, too.
( 笛 の 音 ) ( 先生 ) 集合 ! 走れ !
ふえ||おと|せんせい|しゅうごう|はしれ
あっ え ? もう 1 時 半 ?
|||じ|はん
あっ や ばっ 片付け て ない !
|||かたづけ||
Yikes! I haven't cleaned up!
えー と えー と 忘れ物 は えー と …
||||わすれもの|||
Um, uh, have I forgotten anything? Um...
あっ あれ ?
H-Huh?
あめ ! もう あんな 小さい !
|||ちいさい
The candy! It's that small already?
すごい !
Amazing!
( 零 ) 知ら なかった …
ぜろ|しら|
I had no idea.
ものすごい 早 さ で あめ を 溶かす ん だ
|はや|||||とかす||
お ー い 桐山
|-||きりやま
Hey, Kiriyama!
遅い ぞ どこ 行って た ん だ ?
おそい|||おこなって|||
You're late! Where were you?
( 零 ) すみません
ぜろ|
Sorry!
えー と トイレ が 混 ん で て …
||といれ||こん|||
Um, the bathroom was crowded...
出発 し ま ー す
しゅっぱつ|||-|
We'll be leaving. Is there anyone whose seat neighbor hasn't come back yet?
隣 の 人 が 戻って き て ない やつ いる か ?
となり||じん||もどって||||||
( 生徒 たち ) は ー い 大丈夫 で ー す !
せいと|||-||だいじょうぶ||-|
No!
あれ ? 桐山 隣 は ?
|きりやま|となり|
Huh? Kiriyama, where's your seat neighbor?
あっ 大丈夫 です 最初 から い ませ ん
|だいじょうぶ||さいしょ||||
あ そ っか
Oh yeah.
よし じゃあ そろった な 出発 する ぞ
||||しゅっぱつ||
Then we're all here, huh? Let's go!
( 生徒 たち ) は ー い う えー い
せいと|||-||||
Okay!
( 零 ) 最初 から い ませ ん …
ぜろ|さいしょ||||
"There was no one here from the start."
とっさに そう 答え た 瞬間 胸 が 詰まった
||こたえ||しゅんかん|むね||つまった
The moment I answered him, I felt a lump in my throat.
このまま 一生 空席 な ん でしょ う か ?
|いっしょう|くうせき|||||
( 職員 ) はい 次 は 5 番 の 席 菅原 君 と 対局 です
しょくいん||つぎ||ばん||せき|すがはら|きみ||たいきょく|
All right. Next, seat 5. The match with Sugawara.
( 零 ) そんな 僕 に とって それ は 魔法 の 切符 だった
ぜろ||ぼく|||||まほう||きっぷ|
To me, that was a magic ticket.
( 零 ・ 菅原 ) お 願い し ます
ぜろ|すがはら||ねがい||
Good luck.
目 の 前 に 座って くれる の だ
め||ぜん||すわって|||
sit across from me.
出会う 人 に は いろんな 人 が い た
であう|じん||||じん|||
I encountered many different kinds of people.
( おじさん ) か ー っ ! 何 だ よ この クソ ガキ !
||-||なん||||くそ|がき
Crap! Who is this little brat?
強 すぎ ん だ ろ おい !
つよ|||||
You're too good! Sheesh!
ふん ちき しょ う !
駅 まで 送って って やる もう 暗い から な
えき||おくって||||くらい||
飲め ! ほら っ
のめ||
ココア 好き か ? こん ちき しょ う
ここあ|すき|||||
あっ ありがとう ございます
Th-Thank you.
( おじさん ) へ へ っ ( 零 ) 優しい 人 も … もちろん …
||||ぜろ|やさしい|じん||
Some were kind.
( 青年 ) 何 だ 弱い じゃ ん
せいねん|なん||よわい||
Well, you're pretty weak.
内 弟子 に 入った やつ だって 聞い て た けど …
うち|でし||はいった|||ききい|||
( 零 ) 僕 を 嫌う 人 も …
ぜろ|ぼく||きらう|じん|
...some didn't like me.
でも 戦い 続け て いる 間 は 絶対 に 誰 か が 前 に 座って くれ た
|たたかい|つづけ|||あいだ||ぜったい||だれ|||ぜん||すわって||
But as long as I kept fighting, somebody would always sit before me.
これ は 切符 だ
||きっぷ|
"This is a ticket."
僕 に は 居場所 が ある
ぼく|||いばしょ||
この 切符 が 僕 の 命綱 だった
|きっぷ||ぼく||いのちづな|
This ticket was my lifeline.
どこ に も たどりつ け なく て も いい …
I didn't have to arrive anywhere.
乗り 続け て い られる … ただ それ だけ でも いい …
のり|つづけ||||||||
I could just keep on riding.
この 列車 を 降り たら もう 僕 に は 居る 場所 が ない
|れっしゃ||ふり|||ぼく|||いる|ばしょ||
If I got off this train, I would have nowhere to go.
この 切符 だけ が 僕 を 明日 へ 運 ん で くれる
|きっぷ|||ぼく||あした||うん|||
This ticket alone would take me to tomorrow.
これ だけ は 死 ん で も 離す わけ に は いか なかった …
|||し||||はなす|||||
I had to hold on to this ticket like my life depended on it.
守り抜か なく て は …
まもりぬか|||
I have to protect it...
何 に 代え て でも …
なん||かえ||
...at all costs.
( 二 海 堂 ) 桐山 桐山 桐山 … おい 桐山 …
ふた|うみ|どう|きりやま|きりやま|きりやま||きりやま
( 二 海 堂 ) 桐山 ! ( 零 ) あっ
ふた|うみ|どう|きりやま|ぜろ|
Kiriyama!
あっ
何 ぼ ー っと し てん だ
なん||-||||
What are you spacing out for?
早く 座れ !
はやく|すわれ
Sit your butt down!
動 いたん だ すげ ー ぞ !
どう||||-|
He moved, and it was amazing!
( 三角 ( み すみ ) 龍 雪 ( たつ ゆき ) ) うーん ( 松本 ( まつ もと ) 一 砂 ( いっさ ) ) おお お ー っ !
さんかく|||りゅう|ゆき||||まつもと|||ひと|すな||||-|
( 二 海 堂 ) 5 三 歩 ( ふ ) 成り の 成り 捨て が 好手 な ん だ よ !
ふた|うみ|どう|みっ|ふ||なり||なり|すて||こうしゅ||||
The 5-c-Pawn+ being sacrificed was a great move!
( 二 海 堂 ) 同 金 ( きん ) に 7 七 飛 ( ひ ) で どう する ?
ふた|うみ|どう|どう|きむ|||なな|と||||
With same, Gold and 7-g-Rook, what's next? Kiriyama, what do you think?
( 二 海 堂 ) 桐山 お前 どう 見る ?
ふた|うみ|どう|きりやま|おまえ||みる
残り 時間 は ?
のこり|じかん|
How much time is left?
藤本 棋 竜 が 8 分 兄 者 ( あ に じゃ ) は もう 3 分 切って る
ふじもと|き|りゅう||ぶん|あに|もの||||||ぶん|きって|
Shogi Dragon Fujimoto has eight minutes. Brother has less than three minutes.
( 零 ) 7 七 飛 に 対し て 飛車 の 頭 を たた い て
ぜろ|なな|と||たいし||ひしゃ||あたま||||
Regarding the 7-g-Rook, crush it. Take the initiative by moving 6-d-Gold.
6 四 金 と 出 て 先手 を 取って 受ける
よっ|きむ||だ||せんて||とって|うける
6 四 金 ? 7 三 歩 じゃ なく て ?
よっ|きむ|みっ|ふ|||
6-d-Gold? Not the 7-c-Pawn?
( 零 ) それ だ と 6 二 角 ( かく ) が 厳しい
ぜろ||||ふた|かど|||きびしい
If you did that, it'd be tough with the 6-b-Bishop.
( 零 ) 僕 が 変わった わけ で は ない
ぜろ|ぼく||かわった||||
It's not like I've changed.
周り が 変わって くれ た わけ で も ない
まわり||かわって||||||
the people around me haven't changed either.
必死 で 指し て 指し て …
ひっし||さし||さし|
ただ 指し 続け て いる うち に …
|さし|つづけ||||
一緒に 旅 を し て いる こと に 気付 い た
いっしょに|たび|||||||きづ||
towards the same place, where the light was shining.
♪ ~
また ひと つ 新しい 物語 が 始まる
|||あたらしい|ものがたり||はじまる
Another new story will begin.
光 の さす 方 へ 僕ら の 旅 は 続く の だ
ひかり|||かた||ぼくら||たび||つづく||
Our journey towards the shining light will continue.
~ ♪
( 零 ) 3 月 の ライオン
ぜろ|つき||らいおん
Thank you for watching “March Comes in Like a Lion”.
御覧 いただき ありがとう ござい まし た
ごらん|||||