×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

暁のヨナ, Akatsuki no Yona (Yona of the Dawn) Episode 20

Akatsuki no Yona ( Yona of the Dawn ) Episode 20

人身 売買

主に 女 子供 ね

この 国 で は 奴隷 すら 禁じ られ てる のに

奴 等 の 目的 は それ だけ じゃ ない

集め た 戦力 で

長年 対峙 し て き た 海賊 私ら も 確実 に 潰す 気 だ もん ね

仕掛け ま しょ う よ こっち から

急ぐ ん じゃ ない よ

阿波 の 港 で ドンパチ やれ ば 回り の 住民 に も 被害 が 及ぶ

よって クムジ の 船 を 襲う の は

取引 が 行わ れる で あ ろ う 戒 帝国 と 阿波 の 真ん中 の この 海域

問題 は いつ何時 決行 する か と いう こと と

集め られ た 女の子 達 が どの 船 に 乗って いる か だ ね

そう

クムジ は 売買 に 使う 人間 を そのまま 人質 と して も 利用 する だ ろ う から

無 暗に は 手 を 出せ ない

なんとか 女 達 の 安全 を 確保 する 方法 は ない もの か

でも 大事 な 取引 って こと は

クムジ も 現場 に 来る 可能 性 が 高い って こと だ ろ う

頭 さえ 探し出し て ふん じ ばれ ば 早い ん じゃ ない か

あ なんて たって 今度 の 俺 ら に は 心強い 味方 が いる し な

何 に しろ もう 少し 情報 が 必要 だ ね

私ら に とって も これ は 絶交 の 機会

十 数 年 この 阿波 の 人間 を 虐げ

腐った 町 に し た ヤンクムジ と 役人 共 を 何と して も 打ちのめし

この 町 に 自由 を 取り戻す

今度 は 私 も 剣 を 取 ろ う

最後 まで 私 に つい て 来 な 小僧 共

ギガン 船長 は 誰 も 戦わせ たく ない のに

みんな そんな 船長 を 理解 し

勇気 を 振り絞って 生き て いる

この 人 達 の 為 に 何 か し たい

元気 に なった 本当 の 阿波 の 町 を 私 も 見 たい

おい 早く しろ

しっかり 前 見ろ よ

ヨナ ちゃん いい の いい の

そう です この よう な 仕事 は 私 め が

兄ちゃん スゲェ な

大した こと で は ない

ハ ハク

師匠 武術 を 武術 を 伝授 し て ください

俺 も 俺 も

授業 料 一万 銀

ユン

あぁ そこ の 死 に 損ない

何で 大人 しく し て ない の いい加減 殺す よ

ヨナ ちゃん

町 に 偵察 に 行く ん だ けど 一緒 に 来る

凄い 緑 龍 って 空 飛べ る の ね

飛ぶ って いう か 跳躍 だ けど ね

高い の 平気

雲隠れ 岬 で は あんなに 怖 がって い た のに

不思議

あの 時 より ずっと ジェハ を 近く に 感じる の

ジェハ の 側 は ほっと する

まったく 忌 々 しい ね 龍 の 血 って 奴 は

隠れ て

なに

ヤンクムジ だ

あれ が

上 から 見る と この 町 の いびつ さ が 明るみ に 出る ね

女 子供 は

クムジ が 来る と 目 を 付け られ ない よう 家 の 中 に 隠れる ん だ

どう し た の

具合 でも 悪い の

べ 別に

君 は 離せ 落とし まし た よ お嬢さん

どう どうして 分かった ん です か

あえて 言う なら 匂い

や だ 変態

成 程 これ が 変態

役人 から 逃れる ため に 男装 を

はい

それ に し た って さっき の 君 は 怯え 方 が 尋常 じゃ なかった ね

何 が あった

役人 いや クムジ から 何 か さ れ た

分から ない ん です 分から ない ん です

数 日 前 に 割 の いい 仕事 が ある と いう 噂 を 聞い て

私 と 友人 は とある 店 に 入った ん です

友人 は とても 綺麗 な 子 で し た

私 と 友人 は 中 に 通さ れ まし た が

最終 的 に は 友人 だけ が 奥 の 部屋 に 呼ば れ まし た

私 は 帰って いい と 言わ れ た の です けど

何 か 気 に なって 彼女 の 入って い た 狭い 部屋 を 見 た ん です

一瞬 で し た

あの 子 は あれ から 二 度 と 帰って 来 ませ ん

後 から あの 店 は ヤンクムジ 様 の 店 だ と 知って

私 それ から は 役人 達 が 怖く て

間違い ない な それ は 人身 売買 収容 所 へ の 入り口 だ

いく つ か ある うち の ね

人身 . . .

ま まさか

大丈夫 君 の 友達 は 無事 だ きっと 戻って くる

よし よし 可哀想 に よほど 怖かった ん だ ね

涙 を 拭い て 僕 が なんとか する から

それ まで 女 を 隠し 家 で じっと し て いる ん だ

いやいや 本当 は 男装 なんて 勿体 ない ん だ けど

アホ の 目 を 誤 魔 化 す 為 に は それ しか ない

そして 無事 助け られ たら 是非 その お 友達 も 紹介 し て くれ ない か

君 さえ 良 けれ ば 今度 . . .

うめ ぇ 最高

当然

海 の 幸 タップリ の 特性 海賊 汁

具 材 も 贅沢 に 使った から 美味しく ない はず ない もん ね

う め ぇ な これ

こ こ ここ これ は 何 の 虫 だ

それ は 蟹 だ

シンア 見習って 何でも 食え

本当 に う め ぇ ぞ 坊主

嫁 に 来い

や だ よ 定職 に 就 い て い ない 破 落 戸 なんて

雷 獣 食事 だ よ

なに 空 に がん 飛ばし てん の

ところで 俺 の 蜂蜜 知ら ない

いや あった まる な 海賊 汁 ユン 君 天才

プッキュウ かな

ヨナ

船長 恐らく 決行 の 日 は 明後日 の 夜 だ

明後日

根拠 は

売買 する 人間 を 集める 店 を 見つけ た ん だ

そこ は 表向き に は 女性 に 割 の いい 仕事 を 提供 し て いる

だが 実際 は 高く 売り そう な 女 を どこ か に 搬送 する 場

いつ まで 仕事 を 募って いる の か 人伝 に 聞いた ところ

店 の 者 は 明後日 昼 まで と 答え た そう だ

クムジ は 欲深 い

いい 商品 が ある なら ぎりぎり まで 待つ だ ろ う

つまり 取引 を 行う の は この 日

船 を 動かす なら 日 が 落ち た 夜中

しかし どの 船 に 女 達 が 乗せ られる が 分から ない ね

内側 から

女 の 人 達 が 乗った 船 の 内側 から 花火 の よう な もの を 打ち上げ れ ば

少し でも 早く 救出 できる かしら

それ は そう だ が 誰 が 打ち上げる ん だい

私 が

私 が 潜入 し て 船 から 花火 を 打ち上げ ます

私 が 潜入 し て 船 から 花火 を 打ち上げ ます

ヨナ ちゃん

今回 の 目的 は クムジ を 倒す 以上 に

売買 さ れる 女 達 を 無事 救う こと でしょ う

乗せ られ た 船 を 逸 早く 見つけ て

安全 な 場所 へ 避難 さ せる

その ため に 私 が 忍び込 ん で 船 の 場所 を 知らせる から

待って

それ は ちょっと お 勧め し ねぇ な

そう です 危険 すぎ ます

クムジ や 役人 の 本拠 地 に 入り込む なんて

俺 も 反対

ユン

花火 を 打ち上げる って 事 は

火薬 を 持ち込み つつ 捕え られ てる 船 の 中 から 見張り の 目 を 掻 い 潜り 甲板 に 出る って 事 だ よ

見つかったら 殺さ れる よ 絶対 無理

大体 持ち 込める くらい の 小さな 火薬 で

味方 に 気づか せる の は 無理 が ある

恐らく 俺 等 も 戦闘 中 だ

シンア なら 遠く て も 私 の 合図 に 気づく はず

だから って

一つ一つ の 船 の 中 を 調べる 時間 は ない わ

戦って る 間 に 女 達 が 戒 帝国 に 渡ったら 手遅れ

そう なら ない よう に

女 達 の 中 に 入って 安全 を 確保 する の は 私 に しか 出来 ない 仕事 でしょ う

ギガン 船長

私 に も 戦わ せ て ください

この 娘 は

世の中 の 修羅 など 知ら ず に 育った よう で い て

時折 戦場 を 駆ける 戦士 の よう な 目 を する

この 私 が 圧倒 さ れる と は ね

確かに 成功 すれ ば 確実 に 女 達 を 助け られる

船長

正し 一 人 で は 無謀 だ よ

作戦 成功 の 為 に もう 一 人 くらい 潜入 さ せ ない と

俺 が

私 が

言って おく が 女装 し て も 見 れる 容姿 の 奴 だ よ

なんと

な に しろ クムジ 自慢 の 商品 だ から ね

他の 女 に ひけ を 取ら ない 美し さ じゃ ない と 門前払い だ ろ う さ

俺 が

私 が

僕 が

人 の 話 を 聞い て ない の か まさか の 自信 か

ご つい の が もう 一 人 増え てる し

ま ぁ むさ い 男 共 の 中 で 唯一 可能 な の は . . .

お前 なら 機転 も 利く し 火薬 も 扱え る だ ろ い

ち ょ ちょっと 待って よ

確かに 女装 し たら その辺 の 子 に は 負け ない よ

美 少年 だ から

でも 相手 は 悪徳 領主

ヨナ が 行く の だって まだ 反対 し てる ん だ よ

俺 が 加わって も 成功 する か どう か

ま ぁ 火薬 を 扱う なら 俺 が 行く しか な いよ ね

ユン

った く めん どくさい 明日 まで に 準備 し なきゃ

ヨナ 安心 し て いい よ

俺 負ける 戦 に は 出陣 し ない 主義 だ から

取引 は 明後日

潜入 作戦 は 明日 決行 だ

お前 達 作戦 を 練る よ

ありがとう

なに が

私 の 願い を 聞き入れ て くれ て

私 は 今回 の 作戦 に 必要 だ と 思った だ けさ

捕え られ てる 女 達 は 恐怖 で 希望 を 失って る だ ろ う から

お前 が 守って やる ん だ よ

はい

今度 の 戦闘 は うち も ただ じゃ 済まない

私 は いつも 彼 奴 ら に 無 茶 を 言って る から ね

相手 を 殺さ ず に 懲らしめる なんて 容易 に できる こと じゃ ない

大丈夫 よ ハク 達 が いる から

お前 も 決して 命 を 粗末 に し て は いけない よ

船 に 乗せ たら お前 は もう 私 の 娘 み たい な 者 だ から

勝手 に 死ぬ こと は 許さ ない よ

どう し た

私 は 母上 の 記憶 が あまり ない の

でも 貴方 を 見る と 言葉 を 聞く と

その 厳し さ と 優し さ に 涙 が 出 て き ます

母 と 言う の は こんな 感じ な の か なって

懐かしく て とても 胸 が 痛く て

どう し たら 止め て くれ ます か ね

ハク

クムジ の ところ に 行く の が どれ 程 危険 か 分かって ん です か

どうして そんな 無謀 な こと ばかり する ん です か ね

この お姫様 は

時々 縛り付け て おき たく な ん だ よ

ど 退き なさい ハク

ハク

私 は

高 華国 は 平和 で 豊か な 国 だ と 思って い た の

父上 が 望む よう に

争い が なく 人々 が 笑って いる 国 だ と

でも

火 の 部族 の 土地 や 阿波 の 港 は

父上 の 治 世 から 変わって い ない

父上 が 間違って い た か どう か なんて

まだ 私 に は 分から ない

でも

火 の 部族 の 土地 や この 町 を こんな 風 に し て しまった 責任 が

私 に も ある

貴方 は 知ら ない

城 に 居 た くせ に 知ら ない の

知 ろ う と も 知り たい と も 思わ なかった

私 の 責任

だから 私 は 戦う の

行か せ て ハク

どう かし て いる

絶対 に 行か せ たく ねぇ って の に

武者震い か

あんな ヨナ 姫 を 俺 は 知ら ない

もっと 知り たい

もっと

俺 は 姫 さん が 成功 さ せ ち まう の が 見 たい ん だ

ヨナ ちゃん 可愛い 一 発 合格

頑張る わ

そのまま クムジ の 愛人 に なって こい

当然 正 妻 に だって 勝つ よ

ユン 火薬 は

帯 の 中 に 仕込 ん でる

針金 の 先 に 火薬 を 括り付け てる

小さく て も 高く 飛ぶ 特製 花火

じゃ あと は 手筈 通り に

はい で は 行って き ま . . .

もっと 袖 の 長い 服 は ない の か

無理 だ よ 兄ちゃん その 手 隠す の は

ダメ よ キジャ 面白い けど

この 腕 が もう 少し 小 さけ れ ば

問題 は そこ じゃ ない わ

ユン

雷 獣 合図 し たら 早く 助け に 来 て よ ね

大丈夫 か

なに か

情けない と 思う

ヨナ が 気丈 な の に 俺 が 震え てる なんて

でも ね だ から こそ 俺 は いい ん だ

誰 より も 慎重 に 誰 より も 見苦しく 生き て い た

誇れ る ほど に ね

雷 獸 大丈夫 よ

俺 が 行く からに は 絶対 に ヨナ は 死な せ ない

任せる

ここ で 働き たい と

そう な ん です 凄く 待遇 も いい って 聞い て ます し

いい でしょ う 大 歓迎 です

嬉しい よろしく お 願い し ます

奥 へ どうぞ

こりゃ 上 玉 だ

こちら で お 待ち ください

今 店主 を 連れ て き ます から

ついに 来 た

これ を 開け たら

では 暫く お 待ち を

足 が 震え てる

今更

ヨナ

決戦 まで 後 一 日

暗く て 長い 夜 の 始まり だった

確かに 私 は 何の 力 も あり ませ ん

でも どう か 戦わ せ て ください

一 人 の 人間 と して

次回 暁 の ヨナ 第 二 十 一 話

火花 Comment : 0,0 : 23 : 41.08,0 : 23 : 43.08 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , , Comment : 0,0 : 23 : 41.08,0 : 23 : 43.08 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , ,


Akatsuki no Yona ( Yona of the Dawn ) Episode 20

人身 売買 じんしん|ばいばい Human trafficking...

主に 女 子供 ね おもに|おんな|こども| Mostly women and children.

この 国 で は 奴隷 すら 禁じ られ てる のに |くに|||どれい||きんじ|||

奴 等 の 目的 は それ だけ じゃ ない やつ|とう||もくてき||||| That isn't their only goal.

集め た 戦力 で あつめ||せんりょく| With the forces they've gathered,

長年 対峙 し て き た 海賊 私ら も 確実 に 潰す 気 だ もん ね ながねん|たいじ|||||かいぞく|わたしら||かくじつ||つぶす|き|||

仕掛け ま しょ う よ こっち から しかけ|||||| Let's hit them first!

急ぐ ん じゃ ない よ いそぐ|||| Don't be hasty.

阿波 の 港 で ドンパチ やれ ば 回り の 住民 に も 被害 が 及ぶ あば||こう|||||まわり||じゅうみん|||ひがい||およぶ If we brawl at Awa Port, the residents will be caught in the crossfire.

よって クムジ の 船 を 襲う の は |||せん||おそう|| So we'll attack Kumji's ships here,

取引 が 行わ れる で あ ろ う 戒 帝国 と 阿波 の 真ん中 の この 海域 とりひき||おこなわ||||||かい|ていこく||あば||まんなか|||かいいき in the ocean between Awa and their likely trading partner, the Kai Empire.

問題 は いつ何時 決行 する か と いう こと と もんだい||いつなんどき|けっこう|||||| The question is when, and how, they'll act,

集め られ た 女の子 達 が どの 船 に 乗って いる か だ ね あつめ|||おんなのこ|さとる|||せん||のって|||| and which of the ships the women will be on.

そう Yes.

クムジ は 売買 に 使う 人間 を そのまま 人質 と して も 利用 する だ ろ う から ||ばいばい||つかう|にんげん|||ひとじち||||りよう||||| Kumji will likely use the people he's selling as hostages,

無 暗に は 手 を 出せ ない む|あんに||て||だせ| so we mustn't attack recklessly.

なんとか 女 達 の 安全 を 確保 する 方法 は ない もの か |おんな|さとる||あんぜん||かくほ||ほうほう|||| Is there any way to secure the women's safety?

でも 大事 な 取引 って こと は |だいじ||とりひき||| But if it's an important deal, isn't Kumji likely to be there himself?

クムジ も 現場 に 来る 可能 性 が 高い って こと だ ろ う ||げんば||くる|かのう|せい||たかい|||||

頭 さえ 探し出し て ふん じ ばれ ば 早い ん じゃ ない か あたま||さがしだし||||||はやい|||| Wouldn't it be faster to find their leader and secure him?

あ なんて たって 今度 の 俺 ら に は 心強い 味方 が いる し な |||こんど||おれ||||こころづよい|みかた|||| Yeah, after all, we have powerful allies this time!

何 に しろ もう 少し 情報 が 必要 だ ね なん||||すこし|じょうほう||ひつよう|| Either way, we need more information.

私ら に とって も これ は 絶交 の 機会 わたしら||||||ぜっこう||きかい This is an excellent opportunity for us.

十 数 年 この 阿波 の 人間 を 虐げ じゅう|すう|とし||あば||にんげん||しいたげ

腐った 町 に し た ヤンクムジ と 役人 共 を 何と して も 打ちのめし くさった|まち||||||やくにん|とも||なんと|||うちのめし who have corrupted Awa and terrorized its people for over ten years.

この 町 に 自由 を 取り戻す |まち||じゆう||とりもどす

今度 は 私 も 剣 を 取 ろ う こんど||わたくし||けん||と|| This time, I'll fight with you.

最後 まで 私 に つい て 来 な 小僧 共 さいご||わたくし||||らい||こぞう|とも Stick with me until the end, boys!

ギガン 船長 は 誰 も 戦わせ たく ない のに |せんちょう||だれ||たたかわせ||| I thought Captain Gigan didn't want to make anyone fight.

みんな そんな 船長 を 理解 し ||せんちょう||りかい| But they all understand their captain and live with courage.

勇気 を 振り絞って 生き て いる ゆうき||ふりしぼって|いき||

この 人 達 の 為 に 何 か し たい |じん|さとる||ため||なん||| I want to do something for these people.

元気 に なった 本当 の 阿波 の 町 を 私 も 見 たい げんき|||ほんとう||あば||まち||わたくし||み| I'd like to see the real Awa, once it's better.

おい 早く しろ |はやく| Hey, hurry up!

しっかり 前 見ろ よ |ぜん|みろ| Face forward!

ヨナ ちゃん いい の いい の

そう です この よう な 仕事 は 私 め が |||||しごと||わたくし|| That's right. Allow me to handle this.

兄ちゃん スゲェ な にいちゃん|| Huh?

大した こと で は ない たいした|||| This is nothing.

ハ ハク H-Hak...

師匠 武術 を 武術 を 伝授 し て ください ししょう|ぶじゅつ||ぶじゅつ||でんじゅ|||

俺 も 俺 も おれ||おれ| Me, too!

授業 料 一万 銀 じゅぎょう|りょう|いちまん|ぎん Lessons cost ten thousand rin.

ユン Yun...

あぁ そこ の 死 に 損ない |||し||そこない Hey, you! The one who shouldn't even be alive! Why won't you sit still?

何で 大人 しく し て ない の いい加減 殺す よ なんで|おとな||||||いいかげん|ころす|

ヨナ ちゃん Yona...

町 に 偵察 に 行く ん だ けど 一緒 に 来る まち||ていさつ||いく||||いっしょ||くる I'm going to scout out the town.

凄い 緑 龍 って 空 飛べ る の ね すごい|みどり|りゅう||から|とべ||| Amazing!

飛ぶ って いう か 跳躍 だ けど ね とぶ||||ちょうやく||| It isn't so much flying as jumping.

高い の 平気 たかい||へいき

雲隠れ 岬 で は あんなに 怖 がって い た のに くもがくれ|みさき||||こわ|||| Even though you were so terrified at the Mist-Shrouded Cape?

不思議 ふしぎ It's strange. I feel much closer to you now.

あの 時 より ずっと ジェハ を 近く に 感じる の |じ|||||ちかく||かんじる|

ジェハ の 側 は ほっと する ||がわ||| Being near you eases my mind.

まったく 忌 々 しい ね 龍 の 血 って 奴 は |い||||りゅう||ち||やつ| Curse this infernal dragon's blood...

隠れ て かくれ| Hide.

なに

ヤンクムジ だ What is it?

あれ が That's him?

上 から 見る と この 町 の いびつ さ が 明るみ に 出る ね うえ||みる|||まち|||||あかるみ||でる| From up here, it's clear how twisted the city is.

女 子供 は おんな|こども| When Kumji comes,

クムジ が 来る と 目 を 付け られ ない よう 家 の 中 に 隠れる ん だ ||くる||め||つけ||||いえ||なか||かくれる|| women and children hide in their homes so that he won't find them.

どう し た の What's wrong?

具合 でも 悪い の ぐあい||わるい| Do you not feel well?

べ 別に |べつに I-I'm fine...

君 は 離せ きみ||はなせ L-Let go! 落とし まし た よ お嬢さん おとし||||おじょうさん You dropped this, miss.

どう どうして 分かった ん です か ||わかった||| H-How could you tell?

あえて 言う なら 匂い |いう||におい If I have to give a reason, your scent.

や だ 変態 ||へんたい You pervert!

成 程 これ が 変態 しげ|ほど|||へんたい Ah. So this is a pervert.

役人 から 逃れる ため に 男装 を やくにん||のがれる|||だんそう| You disguised yourself as a man to escape the officials?

はい Y-Yes...

それ に し た って さっき の 君 は 怯え 方 が 尋常 じゃ なかった ね |||||||きみ||おびえ|かた||じんじょう||| But you seemed extraordinarily frightened.

何 が あった なん|| Did something happen?

役人 いや クムジ から 何 か さ れ た やくにん||||なん|||| Did the officials... No, did Kumji do something to you?

分から ない ん です 分から ない ん です わから||||わから|||

数 日 前 に 割 の いい 仕事 が ある と いう 噂 を 聞い て すう|ひ|ぜん||わり|||しごと|||||うわさ||ききい| A few days ago, my friend and I heard there was a decent job...

私 と 友人 は とある 店 に 入った ん です わたくし||ゆうじん|||てん||はいった||

友人 は とても 綺麗 な 子 で し た ゆうじん|||きれい||こ||| My friend was very beautiful.

私 と 友人 は 中 に 通さ れ まし た が わたくし||ゆうじん||なか||つう さ|||| We were allowed inside,

最終 的 に は 友人 だけ が 奥 の 部屋 に 呼ば れ まし た さいしゅう|てき|||ゆうじん|||おく||へや||よば|||

私 は 帰って いい と 言わ れ た の です けど わたくし||かえって|||いわ||||| They told me I could leave, but...

何 か 気 に なって 彼女 の 入って い た 狭い 部屋 を 見 た ん です なん||き|||かのじょ||はいって|||せまい|へや||み||| I was curious, so I looked inside the small room she'd gone into.

一瞬 で し た いっしゅん||| It happened in a flash.

あの 子 は あれ から 二 度 と 帰って 来 ませ ん |こ||||ふた|たび||かえって|らい|| She hasn't come back since.

後 から あの 店 は ヤンクムジ 様 の 店 だ と 知って あと|||てん|||さま||てん|||しって Later, I learned the shop belonged to Yan Kumji.

私 それ から は 役人 達 が 怖く て わたくし||||やくにん|さとる||こわく|

間違い ない な それ は 人身 売買 収容 所 へ の 入り口 だ まちがい|||||じんしん|ばいばい|しゅうよう|しょ|||いりぐち| That must be the entrance to the human trafficking detention facility.

いく つ か ある うち の ね

人身 . . . じんしん

ま まさか Y-You don't mean...

大丈夫 君 の 友達 は 無事 だ きっと 戻って くる だいじょうぶ|きみ||ともだち||ぶじ|||もどって| Don't worry. Your friend is fine.

よし よし 可哀想 に よほど 怖かった ん だ ね ||かわいそう|||こわかった||| There, there. Poor girl.

涙 を 拭い て 僕 が なんとか する から なみだ||ぬぐい||ぼく|||| Wipe your tears. I'll do something about it.

それ まで 女 を 隠し 家 で じっと し て いる ん だ ||おんな||かくし|いえ||||||| Until then, disguise yourself and hide in your home.

いやいや 本当 は 男装 なんて 勿体 ない ん だ けど |ほんとう||だんそう||もったい|||| Normally, dressing like a man would be a waste for you,

アホ の 目 を 誤 魔 化 す 為 に は それ しか ない ||め||ご|ま|か||ため||||| but it's the only way to fool those idiots.

そして 無事 助け られ たら 是非 その お 友達 も 紹介 し て くれ ない か |ぶじ|たすけ|||ぜひ|||ともだち||しょうかい||||| And once I save her, will you introduce me to your friend?

君 さえ 良 けれ ば 今度 . . . きみ||よ|||こんど If you like, maybe someday...

うめ ぇ 最高 ||さいこう Yum! This is great!

当然 とうぜん Of course it is.

海 の 幸 タップリ の 特性 海賊 汁 うみ||こう|||とくせい|かいぞく|しる It's my special pirate soup, full of seafood.

具 材 も 贅沢 に 使った から 美味しく ない はず ない もん ね つぶさ|ざい||ぜいたく||つかった||おいしく||||| I went all-out with the ingredients, so there's no way it isn't good.

う め ぇ な これ This is delicious!

こ こ ここ これ は 何 の 虫 だ |||||なん||ちゅう| Wh-What sort of insect is this?

それ は 蟹 だ ||かに|

シンア 見習って 何でも 食え |みならって|なんでも|くえ Follow Sinha's example and learn to eat anything!

本当 に う め ぇ ぞ 坊主 ほんとう||||||ぼうず This really is good, kid.

嫁 に 来い よめ||こい Be my bride.

や だ よ 定職 に 就 い て い ない 破 落 戸 なんて |||ていしょく||つ|||||やぶ|おと|と| No way. I'm not marrying an unemployed bum.

雷 獣 食事 だ よ かみなり|けだもの|しょくじ|| Thunder Beast, food's ready.

なに 空 に がん 飛ばし てん の |から|||とばし|| Why are you glaring at the sky?

ところで 俺 の 蜂蜜 知ら ない |おれ||はちみつ|しら| By the way, have you seen my honey?

いや あった まる な 海賊 汁 ユン 君 天才 ||||かいぞく|しる||きみ|てんさい Man, this pirate soup really warms you up.

プッキュウ かな Maybe the squirrel took it.

ヨナ Yona...

船長 恐らく 決行 の 日 は 明後日 の 夜 だ せんちょう|おそらく|けっこう||ひ||みょうごにち||よ| Captain, they'll probably act the night of the day after tomorrow.

明後日 みょうごにち The day after tomorrow?

根拠 は こんきょ| What makes you say so?

売買 する 人間 を 集める 店 を 見つけ た ん だ ばいばい||にんげん||あつめる|てん||みつけ||| I found a store gathering people to sell.

そこ は 表向き に は 女性 に 割 の いい 仕事 を 提供 し て いる ||おもてむき|||じょせい||わり|||しごと||ていきょう||| Outwardly, they offer decent jobs to women.

だが 実際 は 高く 売り そう な 女 を どこ か に 搬送 する 場 |じっさい||たかく|うり|||おんな|||||はんそう||じょう

いつ まで 仕事 を 募って いる の か 人伝 に 聞いた ところ ||しごと||つのって||||ひとづて||きいた| According to hearsay, the workers at the shop have said

店 の 者 は 明後日 昼 まで と 答え た そう だ てん||もの||みょうごにち|ひる|||こたえ||| they're recruiting people until the afternoon of the day after tomorrow.

クムジ は 欲深 い ||よくふか|

いい 商品 が ある なら ぎりぎり まで 待つ だ ろ う |しょうひん||||||まつ|||

つまり 取引 を 行う の は この 日 |とりひき||おこなう||||ひ In other words, he'll make the deal on this day.

船 を 動かす なら 日 が 落ち た 夜中 せん||うごかす||ひ||おち||よなか He'll send his ships after dark.

しかし どの 船 に 女 達 が 乗せ られる が 分から ない ね ||せん||おんな|さとる||のせ|||わから||

内側 から うちがわ| From inside...

女 の 人 達 が 乗った 船 の 内側 から 花火 の よう な もの を 打ち上げ れ ば おんな||じん|さとる||のった|せん||うちがわ||はなび||||||うちあげ|| If we launch something like fireworks from inside the ship the women are on,

少し でも 早く 救出 できる かしら すこし||はやく|きゅうしゅつ|| would it be possible to rescue them faster?

それ は そう だ が 誰 が 打ち上げる ん だい |||||だれ||うちあげる|| Yes, but who's going to launch it?

私 が わたくし| I will.

私 が 潜入 し て 船 から 花火 を 打ち上げ ます わたくし||せんにゅう|||せん||はなび||うちあげ| I'll infiltrate the ship and set off fireworks.

私 が 潜入 し て 船 から 花火 を 打ち上げ ます わたくし||せんにゅう|||せん||はなび||うちあげ| I'll infiltrate the ship and set off fireworks.

ヨナ ちゃん Yona...

今回 の 目的 は クムジ を 倒す 以上 に こんかい||もくてき||||たおす|いじょう| Isn't our priority saving the women over defeating Kumji?

売買 さ れる 女 達 を 無事 救う こと でしょ う ばいばい|||おんな|さとる||ぶじ|すくう|||

乗せ られ た 船 を 逸 早く 見つけ て のせ|||せん||そら|はやく|みつけ| We must find the ship they're on quickly, and take them to a safe place.

安全 な 場所 へ 避難 さ せる あんぜん||ばしょ||ひなん||

その ため に 私 が 忍び込 ん で 船 の 場所 を 知らせる から |||わたくし||しのびこ|||せん||ばしょ||しらせる| To do that, I'll sneak onto the ship and tell you where they are.

待って まって Wait.

それ は ちょっと お 勧め し ねぇ な ||||すすめ||| I wouldn't recommend that.

そう です 危険 すぎ ます ||きけん|| He's right. It's too dangerous.

クムジ や 役人 の 本拠 地 に 入り込む なんて ||やくにん||ほんきょ|ち||はいりこむ| You can't enter Kumji and his officials' stronghold.

俺 も 反対 おれ||はんたい I'm against it, too.

ユン Yun...

花火 を 打ち上げる って 事 は はなび||うちあげる||こと| Launching fireworks would involve

火薬 を 持ち込み つつ 捕え られ てる 船 の 中 から 見張り の 目 を 掻 い 潜り 甲板 に 出る って 事 だ よ かやく||もちこみ||とらえ|||せん||なか||みはり||め||か||くぐり|かんぱん||でる||こと||

見つかったら 殺さ れる よ 絶対 無理 みつかったら|ころさ|||ぜったい|むり If they find you, they'll kill you!

大体 持ち 込める くらい の 小さな 火薬 で だいたい|もち|こめる|||ちいさな|かやく|

味方 に 気づか せる の は 無理 が ある みかた||きづか||||むり|| small enough for you to carry on board.

恐らく 俺 等 も 戦闘 中 だ おそらく|おれ|とう||せんとう|なか| We'll probably be fighting, too.

シンア なら 遠く て も 私 の 合図 に 気づく はず ||とおく|||わたくし||あいず||きづく| But Sinha should be able to notice my signal from far away.

だから って Yeah, but...

一つ一つ の 船 の 中 を 調べる 時間 は ない わ ひとつひとつ||せん||なか||しらべる|じかん|||

戦って る 間 に 女 達 が 戒 帝国 に 渡ったら 手遅れ たたかって||あいだ||おんな|さとる||かい|ていこく||わたったら|ておくれ

そう なら ない よう に I'm the only one who can sneak on with the women to secure their safety, right?

女 達 の 中 に 入って 安全 を 確保 する の は 私 に しか 出来 ない 仕事 でしょ う おんな|さとる||なか||はいって|あんぜん||かくほ||||わたくし|||でき||しごと||

ギガン 船長 |せんちょう Captain Gigan,

私 に も 戦わ せ て ください わたくし|||たたかわ||| let me fight with you.

この 娘 は |むすめ| This girl...

世の中 の 修羅 など 知ら ず に 育った よう で い て よのなか||しゅら||しら|||そだった||||

時折 戦場 を 駆ける 戦士 の よう な 目 を する ときおり|せんじょう||かける|せんし||||め|| but sometimes, she has a seasoned warrior's eyes.

この 私 が 圧倒 さ れる と は ね |わたくし||あっとう||||| I can't believe she's overpowering me.

確かに 成功 すれ ば 確実 に 女 達 を 助け られる たしかに|せいこう|||かくじつ||おんな|さとる||たすけ| If you succeed, we will indeed be able to rescue the women.

船長 せんちょう Captain...

正し 一 人 で は 無謀 だ よ ただし|ひと|じん|||むぼう|| But you can't go alone.

作戦 成功 の 為 に もう 一 人 くらい 潜入 さ せ ない と さくせん|せいこう||ため|||ひと|じん||せんにゅう||||

俺 が おれ| I'll go.

私 が わたくし| I will go.

言って おく が 女装 し て も 見 れる 容姿 の 奴 だ よ いって|||じょそう||||み||ようし||やつ|| Just so you know, it has to be someone who can pass for a woman.

なんと What?

な に しろ クムジ 自慢 の 商品 だ から ね ||||じまん||しょうひん||| These are Kumji's prized goods.

他の 女 に ひけ を 取ら ない 美し さ じゃ ない と 門前払い だ ろ う さ たの|おんな||||とら||うつくし|||||もんぜんばらい|||| If you aren't at least as beautiful as the other women, you'll be chased off.

俺 が おれ| I'll go.

私 が わたくし| I will go.

僕 が ぼく|

人 の 話 を 聞い て ない の か まさか の 自信 か じん||はなし||ききい|||||||じしん| I can't tell if you're not listening, or are just really confident.

ご つい の が もう 一 人 増え てる し |||||ひと|じん|ふえ|| I have another brawny volunteer now, too.

ま ぁ むさ い 男 共 の 中 で 唯一 可能 な の は . . . ||||おとこ|とも||なか||ゆいいつ|かのう||| Amidst all these filthy men, the only possible candidate is...

お前 なら 機転 も 利く し 火薬 も 扱え る だ ろ い おまえ||きてん||きく||かやく||あつかえ|||| You're sharp, and you know how to handle gunpowder.

ち ょ ちょっと 待って よ |||まって| W-Wait a minute!

確かに 女装 し たら その辺 の 子 に は 負け ない よ たしかに|じょそう|||そのへん||こ|||まけ||

美 少年 だ から び|しょうねん|| After all, I'm a handsome young man.

でも 相手 は 悪徳 領主 |あいて||あくとく|りょうしゅ But we're dealing with an evil lord.

ヨナ が 行く の だって まだ 反対 し てる ん だ よ ||いく||||はんたい|||||

俺 が 加わって も 成功 する か どう か おれ||くわわって||せいこう|||| There's no telling whether we'll succeed if I join her.

ま ぁ 火薬 を 扱う なら 俺 が 行く しか な いよ ね ||かやく||あつかう||おれ||いく||||

ユン

った く めん どくさい 明日 まで に 準備 し なきゃ ||||あした|||じゅんび|| What a pain in the butt.

ヨナ 安心 し て いい よ |あんしん|||| Yona, don't worry.

俺 負ける 戦 に は 出陣 し ない 主義 だ から おれ|まける|いくさ|||しゅつじん|||しゅぎ|| I don't fight losing battles.

取引 は 明後日 とりひき||みょうごにち The deal is the day after tomorrow.

潜入 作戦 は 明日 決行 だ せんにゅう|さくせん||あした|けっこう| We'll infiltrate them tomorrow.

お前 達 作戦 を 練る よ おまえ|さとる|さくせん||ねる| Let's come up with a plan.

ありがとう

なに が For what?

私 の 願い を 聞き入れ て くれ て わたくし||ねがい||ききいれ||| For listening to my request.

私 は 今回 の 作戦 に 必要 だ と 思った だ けさ わたくし||こんかい||さくせん||ひつよう|||おもった|| I merely thought it was necessary for our plan.

捕え られ てる 女 達 は 恐怖 で 希望 を 失って る だ ろ う から とらえ|||おんな|さとる||きょうふ||きぼう||うしなって|||||

お前 が 守って やる ん だ よ おまえ||まもって||||

はい I will.

今度 の 戦闘 は うち も ただ じゃ 済まない こんど||せんとう||||||すまない This battle will cost us, as well.

私 は いつも 彼 奴 ら に 無 茶 を 言って る から ね わたくし|||かれ|やつ|||む|ちゃ||いって||| I always ask them for too much.

相手 を 殺さ ず に 懲らしめる なんて 容易 に できる こと じゃ ない あいて||ころさ|||こらしめる||ようい|||||

大丈夫 よ ハク 達 が いる から だいじょうぶ|||さとる||| It'll be fine. You have Hak and the others.

お前 も 決して 命 を 粗末 に し て は いけない よ おまえ||けっして|いのち||そまつ||||||

船 に 乗せ たら お前 は もう 私 の 娘 み たい な 者 だ から せん||のせ||おまえ|||わたくし||むすめ||||もの|| Once I let you on the ship, you became as a daughter to me.

勝手 に 死ぬ こと は 許さ ない よ かって||しぬ|||ゆるさ|| I won't allow you to just go off and die.

どう し た What's wrong?

私 は 母上 の 記憶 が あまり ない の わたくし||ははうえ||きおく|||| I don't really remember my mother.

でも 貴方 を 見る と 言葉 を 聞く と |あなた||みる||ことば||きく| But seeing and listening to you...

その 厳し さ と 優し さ に 涙 が 出 て き ます |きびし|||やさし|||なみだ||だ|||

母 と 言う の は こんな 感じ な の か なって はは||いう||||かんじ||||

懐かしく て とても 胸 が 痛く て なつかしく|||むね||いたく| It feels so nostalgic, my chest hurts...

どう し たら 止め て くれ ます か ね |||とどめ||||| How can I convince you not to do this?

ハク

クムジ の ところ に 行く の が どれ 程 危険 か 分かって ん です か ||||いく||||ほど|きけん||わかって||| Do you have any idea how dangerous going to Kumji will be?

どうして そんな 無謀 な こと ばかり する ん です か ね ||むぼう|||||||| Why are you always so reckless, Princess?

この お姫様 は |おひめさま|

時々 縛り付け て おき たく な ん だ よ ときどき|しばりつけ||||||| Sometimes, I wish I could tie you up...

ど 退き なさい ハク |しりぞき|| M-Move, Hak!

ハク Hak, I thought Kouka Kingdom was a peaceful and prosperous place.

私 は わたくし|

高 華国 は 平和 で 豊か な 国 だ と 思って い た の たか|はなくに||へいわ||ゆたか||くに|||おもって|||

父上 が 望む よう に ちちうえ||のぞむ|| A kingdom without conflict where everyone smiled, just like my father wanted...

争い が なく 人々 が 笑って いる 国 だ と あらそい|||ひとびと||わらって||くに||

でも But the Fire Tribe lands and the Port of Awa haven't changed since my father's rule.

火 の 部族 の 土地 や 阿波 の 港 は ひ||ぶぞく||とち||あば||こう|

父上 の 治 世 から 変わって い ない ちちうえ||ち|よ||かわって||

父上 が 間違って い た か どう か なんて ちちうえ||まちがって|||||| I'm still not sure if my father was wrong or not.

まだ 私 に は 分から ない |わたくし|||わから|

でも

火 の 部族 の 土地 や この 町 を こんな 風 に し て しまった 責任 が ひ||ぶぞく||とち|||まち|||かぜ|||||せきにん|

私 に も ある わたくし|||

貴方 は 知ら ない あなた||しら| You don't know.

城 に 居 た くせ に 知ら ない の しろ||い||||しら|| You lived in the castle, but you don't know?

知 ろ う と も 知り たい と も 思わ なかった ち|||||しり||||おもわ| I never tried to learn what my responsibilities were, or even wanted to.

私 の 責任 わたくし||せきにん

だから 私 は 戦う の |わたくし||たたかう| That's why I must fight.

行か せ て ハク いか||| Let me go, Hak.

どう かし て いる Something's wrong with me.

絶対 に 行か せ たく ねぇ って の に ぜったい||いか|||||| I know I don't want to let her go, but...

武者震い か むしゃぶるい| Am I shaking?

あんな ヨナ 姫 を 俺 は 知ら ない ||ひめ||おれ||しら| I don't know this Princess Yona.

もっと 知り たい |しり| I want to know more.

もっと More...

俺 は 姫 さん が 成功 さ せ ち まう の が 見 たい ん だ おれ||ひめ|||せいこう|||||||み|||

ヨナ ちゃん 可愛い 一 発 合格 ||かわいい|ひと|はつ|ごうかく Yona, you're so cute.

頑張る わ がんばる| I'll do my best.

そのまま クムジ の 愛人 に なって こい |||あいじん||| Go become Kumji's lover!

当然 正 妻 に だって 勝つ よ とうぜん|せい|つま|||かつ| You know it. I'll best his actual wife, even.

ユン 火薬 は |かやく| Yun, do you have the gunpowder?

帯 の 中 に 仕込 ん でる おび||なか||しこ|| It's inside my sash.

針金 の 先 に 火薬 を 括り付け てる はりがね||さき||かやく||くくりつけ| I rubbed gunpowder on the end of a wire.

小さく て も 高く 飛ぶ 特製 花火 ちいさく|||たかく|とぶ|とくせい|はなび It may be small, but it'll fly high.

じゃ あと は 手筈 通り に |||てはず|とおり|

はい で は 行って き ま . . . |||おこなって|| Okay. We're off—

もっと 袖 の 長い 服 は ない の か |そで||ながい|ふく|||| Don't you have anything with longer sleeves?

無理 だ よ 兄ちゃん その 手 隠す の は むり|||にいちゃん||て|かくす|| It's impossible to hide that hand, mister.

ダメ よ キジャ 面白い けど だめ|||おもしろい| No, Gija. It is funny, though.

この 腕 が もう 少し 小 さけ れ ば |うで|||すこし|しょう||| If only this arm were smaller...

問題 は そこ じゃ ない わ もんだい||||| That isn't the problem.

ユン Yun...

雷 獣 合図 し たら 早く 助け に 来 て よ ね かみなり|けだもの|あいず|||はやく|たすけ||らい||| Thunder Beast, once we give the signal, come rescue us.

大丈夫 か だいじょうぶ| Are you okay?

なに か

情けない と 思う なさけない||おもう You think I'm pathetic because Yona's so brave, but I'm shaking?

ヨナ が 気丈 な の に 俺 が 震え てる なんて ||きじょう||||おれ||ふるえ||

でも ね だ から こそ 俺 は いい ん だ |||||おれ||||

誰 より も 慎重 に 誰 より も 見苦しく 生き て い た だれ|||しんちょう||だれ|||みぐるしく|いき|||

誇れ る ほど に ね ほこれ|||| I'm proud of it.

雷 獸 大丈夫 よ かみなり|けもの|だいじょうぶ| Thunder Beast, it's okay.

俺 が 行く からに は 絶対 に ヨナ は 死な せ ない おれ||いく|||ぜったい||||しな|| Since I'm going, I can guarantee Yona won't die.

任せる まかせる I'm counting on you.

ここ で 働き たい と ||はたらき||

そう な ん です 凄く 待遇 も いい って 聞い て ます し ||||すごく|たいぐう||||ききい||| Yes. We heard the pay is really good.

いい でしょ う 大 歓迎 です |||だい|かんげい| Very well. We'd be delighted to have you.

嬉しい よろしく お 願い し ます うれしい|||ねがい|| I'm so happy.

奥 へ どうぞ おく|| Come inside.

こりゃ 上 玉 だ |うえ|たま| These girls are beautiful!

こちら で お 待ち ください |||まち| Wait here.

今 店主 を 連れ て き ます から いま|てんしゅ||つれ|||| I'll get the manager.

ついに 来 た |らい| We're here.

これ を 開け たら ||あけ| Once we open this door...

では 暫く お 待ち を |しばらく||まち|

足 が 震え てる あし||ふるえ| My legs are shaking?

今更 いまさら Now?

ヨナ Yona...

決戦 まで 後 一 日 けっせん||あと|ひと|ひ One day until the battle.

暗く て 長い 夜 の 始まり だった くらく||ながい|よ||はじまり| It was the beginning of a long, dark night.

確かに 私 は 何の 力 も あり ませ ん たしかに|わたくし||なんの|ちから||||

でも どう か 戦わ せ て ください |||たたかわ|||

一 人 の 人間 と して ひと|じん||にんげん||

次回 暁 の ヨナ 第 二 十 一 話 じかい|あかつき|||だい|ふた|じゅう|ひと|はなし

火花 Comment : 0,0 : 23 : 41.08,0 : 23 : 43.08 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , , Comment : 0,0 : 23 : 41.08,0 : 23 : 43.08 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , , ひばな||つうよう|ひ|ぶん||つうよう|ひ|ぶん