×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

8sidor lättlästa nyheter 2011 - 2013, Nyheter för 2011-12-14

Nyheter för 2011-12-14

Gerndt dömd för misshandel

Igår, tisdag, dömdes fotbollsspelaren och landslagsanfallaren Alexander Gerndt för misshandel. Tingsrätten i Helsingborg dömde honom för att i våras ha klämt åt sin förra frus hals när hon höll i deras barn. Han sparkade också en fotboll på henne. Gerndt, som spelar för det holländska laget Utrecht, dömdes inte till fängelse. Han ska betala 80 tusen kronor i böter och nästan sju tusen kronor i skadestånd till sin förra fru.

Hundra barn kan gå i särskolan i onödan

Skolinspektionen har granskat särskolan i många kommuner sedan i november. Enligt Skolinspektionens granskning kan minst hundra barn i särskolan egentligen gå i en vanlig skola. - Det här gör mig arg, säger Skolinspektionens chef Ann-Marie Begler till Dagens Nyheter. Skolinspektionen tycker att många kommuner är för dåliga på att ta reda på vilka som behöver gå i särskola. Uddevalla, Munkedal, Söderhamn, Överkalix, Hörby, Enköping och Hässleholm är de kommuner som får mest skäll av Skolinspektionen.

Läkare jobbade 63 dagar utan vila

Många läkare har många och långa arbetsdagar. En läkare vid Norrlands universitetssjukhus i Umeå jobbade i 63 dagar utan att ha en enda vilodag. Jan Sundling, som jobbar med att skapa en bra arbetsmiljö på sjukhuset, tycker att sjukhuset gör fel. En trött läkare riskerar att göra ett sämre jobb, vilket är dåligt för de som är patienter på sjukhuset, menar Jan Sundling.

Tonåringar kan få böta 33 miljoner

Tio tonåringar är åtalade, misstänkta för att ha ordnat en stor brand på köpcentret Berga i Kalmar. Åklagaren säger att ungdomarna ska betala 33 miljoner kronor för skadorna som branden gjorde. Branden hände den 12 oktober. Åklagaren säger att fyra av ungdomarna tände eld på centrumet för att få bli medlemmar i ett gäng. De andra sex var redan med i gänget, och de planerade branden. Alla är mellan 15 och 18 år gamla.

Vansinnes-dåd i Belgien

Människor stod och väntade på bussen vid ett torg mitt i den belgiska staden Liège på tisdagen. Då började en 33-årig man kasta in flera granater i busskuren och sedan skjuta med ett kraftigt vapen mot folk som var på torget. Över 120 människor skadades. Fem människor dog, bland annat två tonåringar och en 17 månader gammal bebis. Efter dådet sköt mannen sig själv. Hemma hos honom hittade poliserna senare en död kvinna. Belgiska myndigheter säger att det hemska som hänt inte var en terror-attack. Mannen samarbetade inte med någon. Men varför han sköt människor är inte känt. Idag ska Belgien ha en tyst minut för dem som dog.

Översvämning hotar Falkenberg

Ån Ätran i Halland håller på att svämma över. Myndigheten för samhälls-skydd och beredskap har skickat 300 sandsäckar till Falkenberg, som hotas av översvämning. Sandsäckarna ska läggas utanför staden som skydd mot det stigande vattnet. Väderexperterna vet inte hur mycket vattnet kommer att stiga. Det beror på hur mycket det regnar de närmaste dagarna.


Nyheter för 2011-12-14

Gerndt dömd för misshandel Gerndt convicted of assault

Igår, tisdag, dömdes fotbollsspelaren och landslagsanfallaren Alexander Gerndt för misshandel. Yesterday, Tuesday, the football player and national team striker Alexander Gerndt was convicted of assault. Tingsrätten i Helsingborg dömde honom för att i våras ha klämt åt sin förra frus hals när hon höll i deras barn. The district court in Helsingborg convicted him of squeezing his ex-wife's neck this spring when she was holding their child. Han sparkade också en fotboll på henne. He also kicked a football at her. Gerndt, som spelar för det holländska laget Utrecht, dömdes inte till fängelse. Gerndt, who plays for the Dutch team Utrecht, was not sentenced to prison. Han ska betala 80 tusen kronor i böter och nästan sju tusen kronor i skadestånd till sin förra fru. He must pay 80 thousand kronor in fines and almost seven thousand kronor in damages to his ex-wife.

Hundra barn kan gå i särskolan i onödan One hundred children can go to special school unnecessarily

Skolinspektionen har granskat särskolan i många kommuner sedan i november. The Swedish Schools Inspectorate has inspected the special school in many municipalities since November. Enligt Skolinspektionens granskning kan minst hundra barn i särskolan egentligen gå i en vanlig skola. According to the Swedish Schools Inspectorate's review, at least one hundred children in the special school can actually go to a regular school. - Det här gör mig arg, säger Skolinspektionens chef Ann-Marie Begler till Dagens Nyheter. - This makes me angry, says the Swedish Schools Inspectorate's head Ann-Marie Begler to Dagens Nyheter. Skolinspektionen tycker att många kommuner är för dåliga på att ta reda på vilka som behöver gå i särskola. The Swedish Schools Inspectorate thinks that many municipalities are too bad at finding out who needs to go to special school. Uddevalla, Munkedal, Söderhamn, Överkalix, Hörby, Enköping och Hässleholm är de kommuner som får mest skäll av Skolinspektionen. Uddevalla, Munkedal, Söderhamn, Överkalix, Hörby, Enköping and Hässleholm are the municipalities that receive the most scolding from the Swedish Schools Inspectorate.

Läkare jobbade 63 dagar utan vila Doctors worked 63 days without rest

Många läkare har många och långa arbetsdagar. Many doctors have many and long working days. En läkare vid Norrlands universitetssjukhus i Umeå jobbade i 63 dagar utan att ha en enda vilodag. A doctor at Norrland University Hospital in Umeå worked for 63 days without having a single day off. Jan Sundling, som jobbar med att skapa en bra arbetsmiljö på sjukhuset, tycker att sjukhuset gör fel. Jan Sundling, who works to create a good working environment at the hospital, thinks that the hospital is doing wrong. En trött läkare riskerar att göra ett sämre jobb, vilket är dåligt för de som är patienter på sjukhuset, menar Jan Sundling. A tired doctor risks doing a worse job, which is bad for those who are patients in the hospital, says Jan Sundling.

Tonåringar kan få böta 33 miljoner Teenagers can be fined 33 million

Tio tonåringar är åtalade, misstänkta för att ha ordnat en stor brand på köpcentret Berga i Kalmar. Ten teenagers are accused, suspected of having arranged a large fire at the Berga shopping center in Kalmar. Åklagaren säger att ungdomarna ska betala 33 miljoner kronor för skadorna som branden gjorde. The prosecutor says that the young people will pay SEK 33 million for the damage caused by the fire. Branden hände den 12 oktober. The fire happened on October 12. Åklagaren säger att fyra av   ungdomarna tände eld på centrumet för att få bli medlemmar i ett gäng. The prosecutor says that four of the young people set fire to the center to become members of a gang. De andra sex var redan med i gänget, och de planerade branden. The other six were already in the gang, and they planned the fire. Alla är mellan 15 och 18 år gamla. All are between 15 and 18 years old.

Vansinnes-dåd i Belgien Insanity in Belgium

Människor stod och väntade på bussen vid ett torg mitt i den belgiska staden Liège på tisdagen. People were waiting for the bus in a square in the middle of the Belgian city of Liège on Tuesday. Då började en 33-årig man kasta in flera granater i busskuren och sedan skjuta med ett kraftigt vapen mot folk som var på torget. Then a 33-year-old man started throwing several grenades into the bus shelter and then fired a powerful weapon at people who were in the square. Över 120 människor skadades. More than 120 people were injured. Fem människor dog, bland annat två tonåringar och en 17 månader gammal bebis. Five people died, including two teenagers and a 17-month-old baby. Efter dådet sköt mannen sig själv. After the act, the man shot himself. Hemma hos honom hittade poliserna senare en död kvinna. At his home, the police later found a dead woman. Belgiska myndigheter säger att det hemska som hänt inte var en terror-attack. Belgian authorities say the atrocity was not a terrorist attack. Mannen samarbetade inte med någon. The man did not cooperate with anyone. Men varför han sköt människor är inte känt. But why he shot people is not known. Idag ska Belgien ha en tyst minut för dem som dog. Today, Belgium will have a minute of silence for those who died.

Översvämning hotar Falkenberg Flood threatens Falkenberg

Ån Ätran i Halland håller på att svämma över. The river Ätran in Halland is flooding. Myndigheten för samhälls-skydd och beredskap har skickat 300 sandsäckar till Falkenberg, som hotas av översvämning. The Swedish Civil Contingencies Agency has sent 300 sandbags to Falkenberg, which are threatened by flooding. Sandsäckarna ska läggas utanför staden som skydd mot det stigande vattnet. The sandbags will be laid outside the city as protection against the rising water. Väderexperterna vet inte hur mycket vattnet kommer att stiga. Weather experts do not know how much the water will rise. Det beror på hur mycket det regnar de närmaste dagarna. It depends on how much it rains in the next few days.