×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

8sidor lättlästa nyheter 2011 - 2013, Nyheter för 2011-11-15

Nyheter för 2011-11-15

Allt fler vill att al-Assad ska sluta

I många månader har folket i Syrien protesterat mot ledaren Bashar al-Assad.

Människor vill ha demokrati och frihet. De kräver att al-Assad avgår. Regeringen har använt mycket våld mot demonstranterna. Fler än tre tusen människor har dödats vid demonstrationerna. Allt fler kräver att Syriens ledare Bashar al-Assad ska sluta. För några dagar sedan blev Syrien uteslutet ur Arabförbundet. Nu säger kung Abdullah i grannlandet Jordanien att al-Assad borde avgå. - Om jag var i samma situation som al-Assad så skulle jag sluta, säger kung Abdullah II.

Breivik erkänner morden

I somras dödade Anders Behring Breivik 77 människor i Norge. I måndags var han för första gången med i en rättegång som var öppen för alla. Släktingar och vänner till de dödade var med vid rättegången liksom flera hundra journalister. Vid rättegången erkände Breivik att det var han som dödat alla människorna. Men han sade att det skulle vara fel att straffa honom. Han sade att han hade rätt att döda eftersom han kämpade för att inte Norge skulle förstöras av människor från andra länder. Domstolen bestämde att Anders Behring Breivik ska vara inlåst i häkte i tre månader till. Han får inte ha kontakt med vem som helst utanför häktet. I april ska den riktiga rättegången börja.

Carema får inte driva Koppargården

Det privata företaget Carema får inte längre sköta vården av de gamla på hemmet Koppargården i Vällingby. Stockholms stad säger upp avtalet med Carema. Det sade finansborgarrådet Sten Nordin på måndagen. Den senaste tiden har det kommit fram att Carema har misskött jobbet. Flera av dem som bott på Koppargården har blivit dåligt behandlade. Nu blir det kommunen som ska sköta Koppargården. Regeringen har nu sagt åt Socialstyrelsen att undersöka om det är någon skillnad på vården på privata och kommunala vårdhem.

Finländsk skidstjärna fast för dopning

Den finska skidåkaren Juha Lalluka har åkt fast i en dopningskontroll. Juha Lalluka blev åtta på femmilen i VM i Oslo i vintras. Han åkte också i det finländska laget som var nära att ta medalj i stafetten. Han vann de finska mästerskapen på fem mil. Finland har haft stora problem med dopning både bland friidrottare och skidåkare. För tio år sedan åkte sex finska landslagsåkare fast i samband med skid-VM i Lahtis. Kari Pekka Kyrö var tränare då. Han sade att det finska skidförbundet visste om och godkände att åkarna dopade sig. - Nu blir det ännu jobbigare för finländska skidåkare. Det blir svårare att lita på att de inte är dopade, säger den svenske skidexperten Per Elofsson. Än så länge är Juha Lalluka bara misstänkt för dopning. När en idrottare testas tas två prover, ett A-prov och ett B-prov. Det är först när båda proven undersökts som det är säkert att idrottaren dopat sig. Än så länge är bara Lallukas A-prov undersökt.

Fullt med småtorsk i havet

Havet utanför Bohuslän på västkusten är fullt av torsk. Experterna säger att det inte funnits lika mycket småtorsk i havet på tjugo år. Det här är en väldigt glad nyhet. Det har varit brist på torsk i havet och en del har varit rädda för att fisken skulle försvinna helt.

Lärare sätter fel betyg

Det är mycket stora skillnader mellan hur olika lärare sätter betyg. Ofta sätter lärarna för höga betyg. Det visar de kontroller som Skolinspektionen gör av de nationella proven. En uppsats som skolans lärare ger det högsta betyget kan bli underkänd när den rättas av en lärare från Skolinspektionen. Var nionde elev som fått det högsta betyget MVG på det nationella provet får underkänt när provet rättas om. Att samma prov eller uppsats kan bedömas så olika förvånar många. Nu kräver Lärarförbundets ordförande Eva-Lis Sirén att proven görs om. - De nationella proven ska göras så att de inte kan rättas så olika, säger hon till nyhetsbyrån TT.

Rättegång mot sjuksköterska

Emil Linéll var 23 år när han dog i sin lägenhet i januari i år. Han hade svårt att andas. Men när han ringde SOS Alarm fick han inte den hjälp han behövde. Sjuksköterskan ville inte skicka någon ambulans, trots att Emil ringde två gånger och bad om hjälp. Två timmar senare hittade en granne Emil död i lägenheten. Hans mjälte hade brustit. I veckan började rättegången mot sjuksköterskan. Åklagaren säger att det var sjuksköterskan fel att Emil dog.

Vattnet är kvar i Thailand

Människorna i Thailand plågas fortfarande svårt av översvämningar. I 22 av landets 77 landskap är problemen fortfarande stora. 13 miljoner thailändare har drabbats av översvämningarna. Fler än femhundra människor har dött. Vattnet är fortfarande kvar i Bangkoks förorter. I de centrala delarna av staden är det torrt.

Årets julklapp blir en matkasse

Vad är det som blir årets julklapp i år? Ja, det vet vi ju som vanligt först efter jul. Då kan vi se vad det var för något som var den populäraste saken att ge bort. Men folket på organisationen HUI Research vill inte vänta. De gissar varje år vad som ska bli årets julklapp. Det är 24e gången som HUI utser årets julklapp. Första året var det bakmaskinen som HUI trodde starkast på. Förra året var det surfplattan. I år är den färdigpackade matkassen årets julklapp, säger HUI. Färdigpackade matkassar med recept har blivit en succé hos kunderna. Allt fler svenskar prenumererar på matkassar och recept. Hur rätt HUI gissar är det sällan någon som orkar bry sig om. Vad som verkligen blir årets julkapp får vi nog aldrig reda på. Men det är säkert en och annan som får ett presentkort på en färdigpackad matkasse.


Nyheter för 2011-11-15 News for 2011-11-15

Allt fler vill att al-Assad ska sluta More and more people want al-Assad to quit

I många månader har folket i Syrien protesterat mot ledaren Bashar al-Assad.

Människor vill ha demokrati och frihet. De kräver att al-Assad avgår. Regeringen har använt mycket våld mot demonstranterna. Fler än tre tusen människor har dödats vid demonstrationerna. Allt fler kräver att Syriens ledare Bashar al-Assad ska sluta. För några dagar sedan blev Syrien uteslutet ur Arabförbundet. Nu säger kung Abdullah i grannlandet Jordanien att al-Assad borde avgå. - Om jag var i samma situation som al-Assad så skulle jag sluta, säger kung Abdullah II.

Breivik erkänner morden

I somras dödade Anders Behring Breivik 77 människor i Norge. I måndags var han för första gången med i en rättegång som var öppen för alla. On Monday, he participated for the first time in a trial that was open to everyone. Släktingar och vänner till de dödade var med vid rättegången liksom flera hundra journalister. Relatives and friends of the dead were present at the trial, as were several hundred journalists. Vid rättegången erkände Breivik att det var han som dödat alla människorna. At the trial, Breivik admitted that he was the one who killed all the people. Men han sade att det skulle vara fel att straffa honom. But he said it would be wrong to punish him. Han sade att han hade rätt att döda eftersom han kämpade för att inte Norge skulle förstöras av människor från andra länder. Domstolen bestämde att Anders Behring Breivik ska vara inlåst i häkte i tre månader till. Han får inte ha kontakt med vem som helst utanför häktet. He must not have contact with anyone outside the prison. I april ska den riktiga rättegången börja.

Carema får inte driva Koppargården Carema may not run Koppargården

Det privata företaget Carema får inte längre sköta vården av de gamla på hemmet Koppargården i Vällingby. Stockholms stad säger upp avtalet med Carema. Det sade finansborgarrådet Sten Nordin på måndagen. Den senaste tiden har det kommit fram att Carema har misskött jobbet. Flera av dem som bott på Koppargården har blivit dåligt behandlade. Nu blir det kommunen som ska sköta Koppargården. Regeringen har nu sagt åt Socialstyrelsen att undersöka om det är någon skillnad på vården på privata och kommunala vårdhem.

Finländsk skidstjärna fast för dopning Finnish ski star fixed for doping

Den finska skidåkaren Juha Lalluka har åkt fast i en dopningskontroll. Finnish skier Juha Lalluka has been caught in a doping control. Juha Lalluka blev åtta på femmilen i VM i Oslo i vintras. Juha Lalluka finished eighth in the five miles at the WC in Oslo last winter. Han åkte också i det finländska laget som var nära att ta medalj i stafetten. Han vann de finska mästerskapen på fem mil. Finland har haft stora problem med dopning både bland friidrottare och skidåkare. För tio år sedan åkte sex finska landslagsåkare fast i samband med skid-VM i Lahtis. Kari Pekka Kyrö var tränare då. Kari Pekka Kyrö was the coach then. Han sade att det finska skidförbundet visste om och godkände att åkarna dopade sig. - Nu blir det ännu jobbigare för finländska skidåkare. Det blir svårare att lita på att de inte är dopade, säger den svenske skidexperten Per Elofsson. Än så länge är Juha Lalluka bara misstänkt för dopning. När en idrottare testas tas två prover, ett A-prov och ett B-prov. When an athlete is tested, two samples are taken, an A-sample and a B-sample. Det är först när båda proven undersökts som det är säkert att idrottaren dopat sig. Än så länge är bara Lallukas A-prov undersökt.

Fullt med småtorsk i havet Full of small cod in the sea

Havet utanför Bohuslän på västkusten är fullt av torsk. Experterna säger att det inte funnits lika mycket småtorsk i havet på tjugo år. Experts say that there has not been as much small cod in the sea in twenty years. Det här är en väldigt glad nyhet. Det har varit brist på torsk i havet och en del har varit rädda för att fisken skulle försvinna helt. There has been a shortage of cod in the sea and some have been afraid that the fish would disappear completely.

Lärare sätter fel betyg Teachers give the wrong grades

Det är mycket stora skillnader mellan hur olika lärare sätter betyg. There are very big differences between how different teachers rate. Ofta sätter lärarna för höga betyg. Teachers often set too high grades. Det visar de kontroller som Skolinspektionen gör av de nationella proven. En uppsats som skolans lärare ger det högsta betyget kan bli underkänd när den rättas av en lärare från Skolinspektionen. Var nionde elev som fått det högsta betyget MVG på det nationella provet får underkänt när provet rättas om. Att samma prov eller uppsats kan bedömas så olika förvånar många. Nu kräver Lärarförbundets ordförande Eva-Lis Sirén att proven görs om. Eva-Lis Sirén, chair of the Swedish Teachers' Association, is now demanding that the tests be repeated. - De nationella proven ska göras så att de inte kan rättas så olika, säger hon till nyhetsbyrån TT.

Rättegång mot sjuksköterska

Emil Linéll var 23 år när han dog i sin lägenhet i januari i år. Emil Linéll was 23 years old when he died in his apartment in January this year. Han hade svårt att andas. He had difficulty breathing. Men när han ringde SOS Alarm fick han inte den hjälp han behövde. But when he called SOS Alarm, he did not get the help he needed. Sjuksköterskan ville inte skicka någon ambulans, trots att Emil ringde två gånger och bad om hjälp. Två timmar senare hittade en granne Emil död i lägenheten. Hans mjälte hade brustit. His spleen had ruptured. I veckan började rättegången mot sjuksköterskan. This week, the trial against the nurse began. Åklagaren säger att det var sjuksköterskan fel att Emil dog. The prosecutor says that it was the nurse's fault that Emil died.

Vattnet är kvar i Thailand The water remains in Thailand

Människorna i Thailand plågas fortfarande svårt av översvämningar. I 22 av landets 77 landskap är problemen fortfarande stora. 13 miljoner thailändare har drabbats av översvämningarna. Fler än femhundra människor har dött. Vattnet är fortfarande kvar i Bangkoks förorter. I de centrala delarna av staden är det torrt.

Årets julklapp blir en matkasse This year's Christmas present will be a lunch box

Vad är det som blir årets julklapp i år? Ja, det vet vi ju som vanligt först efter jul. Yes, we know that as usual only after Christmas. Då kan vi se vad det var för något som var den populäraste saken att ge bort. Men folket på organisationen HUI Research vill inte vänta. De gissar varje år vad som ska bli årets julklapp. Det är 24e gången som HUI utser årets julklapp. This is the 24th time that HUI has chosen this year's Christmas present. Första året var det bakmaskinen som HUI trodde starkast på. Förra året var det surfplattan. Last year it was the tablet. I år är den färdigpackade matkassen årets julklapp, säger HUI. This year, the pre-packaged lunch box is this year's Christmas present, says HUI. Färdigpackade matkassar med recept har blivit en succé hos kunderna. Allt fler svenskar prenumererar på matkassar och recept. Hur rätt HUI gissar är det sällan någon som orkar bry sig om. Vad som verkligen blir årets julkapp får vi nog aldrig reda på. Men det är säkert en och annan som får ett presentkort på en färdigpackad matkasse.