Interesting facts about Russian Village | Listening Practice
Interessante Fakten über Russian Village | Hörtraining
Interesting facts about Russian Village | Listening Practice
Faits intéressants sur le Village Russe | Pratique de l'écoute
ロシア村についての興味深い事実|リスニング練習
Factos interessantes sobre Russian Village | Listening Practice
Итак, русская деревня.
So, the Russian village.
Entonces, las aldeas rusas. Son muy diferentes de cualquier ciudad.
だから、ロシアの田舎。
Она очень сильно отличается от любого города.
It is very different from any city.
どの都市ともまったく違う。
Во-первых, там нет многоэтажных больших домов.
First, there are no multi-storey large houses.
En primer lugar, allí no hay casas grandes de varios pisos.
まず、そこには高層の大きな家がない。
У каждого жителя деревни есть свой маленький домик
Every inhabitant of the village there is a small house
Cada habitante del pueblo tiene una pequeña casa
村の誰もが自分の小さな家を持っている
и территория земли, на которой они выращивают продукты:
and the land on which they grow food:
y un terreno, en el cual, cultivan alimentos:
そして食料を栽培する土地の面積である:
овощи, фрукты и т.д.
vegetables, fruits, etc.
hortalizas, frutas, etc.
И русские деревни, я думаю, сильно отличаются от деревень,
And the Russian villages, I think, are very different from the villages,
Y las aldeas rusas, creo, son muy distintas de las aldeas,
そして、ロシアの村は田舎とはまったく違うと思う、
например, в США или в Британии, потому что в первую очередь
for example, in the US or in Britain, because in the first place
por ejemplo, en Estados Unidos o en Gran Betaña, porque, en primer lugar,
例えば、アメリカやイギリスである。
они основаны на сельском хозяйстве.
they are based on rural economy.
su economía está basada en la agricultura.
農業を基盤としている。
Люди в деревнях очень редко работают.
People in the villages are very rare work.
La gente de las aldeas trabaja muy rara vez.
村の人々はめったに働かない。
Чаще всего они не работают вообще, либо у них есть
Most often they do not work generally, or they have
La mayoría de las veces no trabajan en absoluto, o tienen
多くの場合、それらはまったく機能しないか、もしくは
какая-то...как part-time, да... это такая неполная занятость.
some ... as part-time, yes ... this is such a part-time job.
algún... trabajo parcial o trabajo de medio tiempo
パートタイムのようなものかな。アルバイトみたいなものだよ。
Они могут несколько часов работать в магазине, в библиотеке
They may take several hours work in a shop, in a library
Pueden trabajar algunas horas en una tienda, en una biblioteca
ショップや図書館で何時間でも働くことができる。
или где-то ещё (в любой местной организации).
or somewhere else (in any local organization).
o en algún otro lugar (en cualquier organización local)
またはその他の場所(地元の組織)。
Но всё-таки основной акцент идёт на сельское хозяйство.
But still the main accent goes to agriculture.
Pero de todos modos, el énfasis principal está en la agricultura.
しかし、依然として農業に重点が置かれている。
То есть все продукты, которые они едят, они выращивают
That is, all products that they eat, they grow
Es decir que todos los alimentos que consumen, los cultivan
だから、彼らが食べるものはすべて、彼らが育てている。
сами.
themselves.
ellos mismos.
Но давайте начнём по порядку.
But let's start in order.
Pero vamos a empezar en orden.
しかし、順番に始めよう。
Я расскажу вам отдельные факты о русской деревне.
I will tell you an individual facts about the Russian countryside.
Les contaré algunos datos sobre las aldeas rusas.
ロシアの村について、厳選した事実をお伝えしよう。
И первое, о чём я бы хотела сказать: не везде, но в большинстве
And the first thing I'd like to know about say: not everywhere, but in most
Y lo primero que quisiera decir: no en todas partes, pero en la mayoría
русских деревень нет водоснабжения.
Russian villages do not have water supply.
de las aldeas rusas no hay agua corriente.
То есть туда не подведена вода, как, например, в городе,
That is, there is not brought water, such as in the city,
Es decir que allí no hay suministro de agua, como, por ejemplo, en la ciudad,
когда в каждой квартире мы открываем кран и у нас
when in every apartment we open the tap and we
cuendo en cada departamento abrimos la llave y tenemos
течёт вода.
the water flows.
el chorro de agua
В деревнях обычно такого нет.
In the villages usually such no.
En las aldeas, con frecuencia no es así.
Поэтому используются так называемые колодцы.
Therefore, they use called wells.
Por eso, se usan los llamados pozos.
Колодец может быть двух видов.
Well can be two species.
Los pozos pueden ser de dos tipos.
Я оставлю здесь две картинки: первый называет ЖУРАВЛЬ,
I will leave here two pictures: the first calls the Crane,
Les pongo aquí dos imágenes: el primero se llama "Zhuravl´" (grulla)
потому что он похож на птицу журавля, которая стоит
because he looks like a bird crane that is worth
porque tiene la forma de una grulla, parada
на одной ноге, и второй - стандартный.
on one leg, and the second - The standard.
sobre una pata, y el segundo, es uno estándar.
В обоих случаях мы используем ведро для того, чтобы поднять
In both cases we use bucket for lifting
En ambos casos, usamos un balde para subir
воду из колодца.
water from a well.
agua del pozo.
Вода в колодцах обычно очень хорошая и чистая,
Water in wells is usually very good and clean,
El agua de los pozos suele ser muy buena y limpia,
потому что она приходит туда из подземных грунтовых
because it comes there from underground groundwater
porque proviene de mantos
вод.
water.
acuíferos.
И обычно, если с природой вокруг всё хорошо, эта вода
And usually, if with nature everything is fine around here, this water
Y, por lo general, si en el entorno natural todo está bien, esta agua
намного лучше, чем вода в городе.
much better than water in the city.
es mucho mejor que el agua de la ciudad.
Также в деревнях очень часто отсутствует газ.
Also in the villages very often there is no gas.
También en las aldeas muy a menudo no hay gas.
То есть, опять же, если в городе мы (открываем) включаем
That is, again, if in city we (open) include
Es decir que, otra vez, si en la ciudad nosotros abrimos
плиту, и у нас есть газ, то в деревне (не везде!
plate, and we have gas, then in the village (not everywhere!
la llave, tenemos gas, mientras que en las aldeas (no en todas, otra vez),
- опять же), но во многих деревнях этого просто нет.
- again), but in many the villages simply do not.
pero en muchas, esto simplemente no es así.
Потому что газ нужно тянуть из города, это стоит довольно
Because the gas needs to be pulled from the city, it's pretty worth it
Ya que el gas necesita traerse de la ciudad, cuesta
дорого, и к сожалению, не везде такое присутствует.
expensive, and unfortunately not everywhere such is present.
mucho, y lamentablemente, no hay en todas partes.
Поэтому очень многие люди готовят на обычных печах.
That's why so many people cooked in conventional ovens.
Por eso, mucha gente cocina en hornos tradicionales.
Русская печь (печка).
Russian stove (stove).
Horno ruso (pechka)
Эта печка топится дровами и блюда готовятся прямо
This stove is heated with firewood and the dishes are prepared straight
Este horno se calienta con leña y los platillos se preparan directamente
внутри неё.
inside of it.
en su interior.
Здесь вы можете видеть, как выглядит русская печка.
Here you can see, what a Russian stove looks like.
Aquí pueden observar cómo se ve un horno ruso.
На ней также можно спать зимой, чтобы было тепло.
You can also sleep on it in winter, that it was warm.
Sobre él también se puede dormir en invierno, para tener calor.
Кроме того, эта печь используется для отопления дома зимой.
In addition, this furnace is used for heating the house in winter.
Además, este horno se utiliza para la calefacción de la casa en invierno.
Потому что центрального отопления, конечно же, в
Because the central heating, of course, in
Porque la calefacción central, desde luego,
деревне тоже нет.
the village also does not.
tampoco existe en las aldeas.
И каждый человек должен топить печь всю зиму дровами
And every person should to stove the stove all winter long with firewood
Y todas las personas deben calentar el horno todo el invierno con leña
или углём, чтобы постоянно поддерживать тепло дома.
or coal to constantly keep the house warm.
o carbón, para mantener la casa caliente.
Такие удобства, как душ и туалет тоже обычно находятся
Facilities such as shower and the toilet is also usually located
Las instalaciones como regadera y baño con frecuencia se encuentran
на улице.
on the street.
fuera.
И даже зимой люди вынуждены выходить на улицу, чтобы
And even in winter people are forced to go outside to
E incluso en invierno, las personas tienen que salir para
сходить в туалет.
go to the toilet.
ir al baño.
Ну вот, к сожалению, такие условия...
Well, unfortunately, such conditions...
Bueno, desafortunadamente así es...
Хотя некоторые делают душ и туалет дома.
Although some make a shower and the toilet is at home.
Aunque algunos ponen la regadera y baño en la casa.
Вы спросите, как же в таком случае люди моются зимой,
You ask how in this case people wash themselves in winter,
Se preguntarán, en ese caso, cómo es que la gente se baña en invierno.
если душ на улице, то в -20 вряд ли кто-то пойдёт туда
if the shower is outside, then -20 hardly anyone will go there
Si la regadera está fuera, entonces a -20 grados, difícilmente alguien irá allí
купаться.
bathe.
a mojarse.
Да и вода там наверняка превратится в лёд.
Yes, and the water there for sure will turn into ice.
Sí, y el agua seguramente estará hecha hielo.
В таком случае, я думаю, что у большинства есть
In that case, I think, that most have
En ese caso, yo creo que la mayoría tiene
большие тазы или какие-то корыта, в которых люди моются
Large basins or some kind of troughs in which people wash themselves
una tina grande y alguna palangana, con los que la gente se baña
с помощью нагретой на печке воды.
with the help of a heated oven water.
con agua que calienta en la estufa.
А ещё у многих людей в деревне есть отдельная летняя кухня.
And many people in the village there is a separate summer kitchen.
Además, mucha gente en las aldeas tiene una cocina de verano independiente.
Это кухня, которая обычно не отапливается зимой,
This is the kitchen, which is usually not heated in winter,
Esta cocina, que generalmente no se calienta en invierno,
но летом, когда на улице тепло, в кухне тоже тепло,
but in the summer when on the street warm, in the kitchen is also warm,
sino en verano, cuando hay calor afuera, en la cocina también hace calor.
и люди обычно выходят готовить всё именно на летней кухне.
and people usually go out to cook all in the summer kitchen.
Y la gente con frecuencia va a cocinar a esa cocina de verano.
Особенно это касается консервации.
Especially it concerns conservation.
Especialmente, conservas
Ведь люди в деревнях всегда консервируют овощи и фрукты
After all, people in the villages always canned vegetables and fruits
Después de todo, la gente en las aldeas siempre preparan conservas de hortalizas y frutas
на зиму, чтобы потом было что есть.
for the winter, then it was what is.
para el invierno y así tener qué comer.
Это процесс очень длительный, он занимает много места,
This process is very lengthy, it takes up a lot of space,
Este proceso es muy tardado y requiere de mucho espacio
он может быть немного грязным, и также, обычно в процессе
it can be a bit dirty, and also, usually in the process
Puede ser un poco sucio y también, generalmente en el proceso
консервации мы получаем очень много пара, потому
conservation, we get a lot of steam, because
de hacer conservas, se hace mucho vapor
что всё кипит, бурлит, поэтому намного удобнее делать
that everything is boiling, bubbling, so much easier to do
porque todo se está cocinando, hirvierdo, y por eso es más cómodo hacerlo
это не в доме, а на летней кухне.
it's not in the house, but in the summer kitchen.
no en la casa sino en la cocina de verano.
Чтобы минимум сырости и запахов было именно в самом
To a minimum of dampness and smells was in the very
Así, se mantiene la humedad y los olores al mínimo dentro de la
доме.
house.
casa.
Дома готовят только зимой, когда летняя кухня слишком
Houses are prepared only in winter, when the summer kitchen is too
En la casa se cocina sólo en invierno, cuando la cocina de verano es demasiado
холодная для этого.
cold for this.
fría para esto.
Теперь давайте поговорим о том, как выглядит любой
Now let's talk about how it looks like
Ahora hablemos de cómo se ven los patios (puede que no todos, pero la mayoría)
двор (может быть не любой, но большинство дворов)
yard (maybe not any, but most of the yards)
los patios (puede que no todos, pero la mayoría)
в русской деревне.
in the Russian countryside.
en las casas de una aldea rusa.
Конечно же есть дом, в котором люди живут, есть летняя
Of course there is a house in which people live, have a summer
Por supuesto, está la casa en la que la gente vive, está la
кухня, как я сказала, в большинстве случаев, туалет, душ, также
kitchen, as I said, in most cases, toilet, shower, also
cocina de invierno como ya dije, en la mayoría de los casos, baño, regadera y también
есть хозяйственный двор.
there is a courtyard.
está el "Khozyaystvenny dvor" (corral).
В хозяйственном дворе живут домашние животные.
In the farmyard there live Pets.
En el corral viven animales domésticos.
Это могут быть коровы, быки, козы, утки, гуси, куры, там
It can be cows, bulls, Goats, ducks, geese, chickens, there
Estos pueden ser vacas, toros, cabras, patos, gansos, pollos, allí
может жить даже собака и кот, индюшки... кто ещё
can live even a dog and a cat, turkeys ... who else
pueden vivir incluso el perro y el gato, pavos,
это может быть?.. ну, в принципе, любые домашние животные,
it can be? .. Well, in principle, any pets,
qué más puede ser? Bueno, en principio, cualquier animal doméstico
которые могут выращиваться хозяевами.
which can be grown owners.
que pueda ser cuidado por los dueños.
Например, кролики также относятся сюда.
For example, rabbits also belong here.
Por ejemplo, los conejos también pueden estar aquí.
Обычно они все собраны в одном месте, которое называется
Usually they are all collected in one place, which is called
Por lo general, todos están juntos en un solo lugar, que se llama
хозяйственный двор, или иногда "скотный двор", потому
economic yard, or sometimes "barnyard", because
"khozyaystvenny dvor" (corral), o a veces "skotny dvor", porque
что скот - это как раз домашние животные.
that cattle are just domestic animals.
los animales que hay son sólo domésticos.
Дальше идёт такая часть территории, которая называется
Next comes such a part territory, which is called
Luego, hay una parte de terreno que se llama
ОГОРОД, Огород - это место, где выращиваются овощи
GARDEN, A vegetable garden is a place, where vegetables are grown
"ogorod" (huerto). El huerto es un lugar donde se cultivan hortalizas
и, возможно, некоторые ягоды, например, клубника.
and, possibly, some berries, for example, strawberries.
y, tal, vez, algunas bayas, por ejemplo, fresas.
И последняя часть двора называется САД, в саду растут
And the last part of the yard called GARDEN, in the garden grow
Y la última parte del patio se llama "sad" (jardín), en el jardín crecen
фруктовые деревья.
fruit trees.
árboles frutales.
Обычно огород и сад выглядят немного по-разному, потому
Usually garden and garden look a little differently, because
Con frecuencia el huerto y el jardín se ven distintos, porque
что в огороде у нас растут овощи, а в саду у нас большие
that in the garden we grow vegetables, and in the garden we have big
en el cuerto tenemos hortalizas creciendo y en el jardín tenemos grandes
деревья (фруктовые деревья).
trees (fruit trees).
árboles (árboles frutales).
Надеюсь теперь вам эта разница запомнится - между
I hope now this the difference will be remembered - between
Espero que ahora recuerden la diferencia entre
садом и огородом.
garden and kitchen garden.
jardín y huerto.
Как же обычно проходит жизнь людей в такой деревне?
How does it usually go the life of people in such a village?
¿Cómo suele pasar la vida de la gente en una aldea así?
Зимой люди отдыхают.
In winter people rest.
En invierno, la gente descansa.
В деревне практически нечего делать зимой.
In the village there is practically nothing doing winter.
En el campo prácticamente no se hace nada en invierno.
Потому что каких-то развлекательных заведений там практически
Because of some entertaining establishments there practically
Porque locales de entretenimiento allí prácticamente no hay.
нет.
no.
А работа основная выполняется летом, весной и осенью,
And the main job is done summer, spring and autumn,
Y el trabajo, principalmente se realiza en verano, primavera y otoño,
но никак не зимой.
but not in the winter.
pero no en invierno.
Поэтому зимой люди обычно отдыхают, читают, смотрят
Therefore, in winter people usually rest, read, watch
Por eso en invierno la gente usualmente descansa, lee,
телевизор, в общем, готовятся к новому сезону (сельскохозяйственному
TV, in general, are being prepared to a new season (agricultural
ve televisión, en general, se prepara para la nueva temporada
сезону).
season).
(temporada de agricultura).
Весной люди перекапывают огород, чтобы земля стала
In the spring people dig through a garden to make the land
En primavera, la gente remueve la tierra del huerto para que el suelo esté
мягкой, рыхлой, чтобы она "дышала", затем сажают саженцы,
soft, loose, so that it "breathed", then planted seedlings,
suave, suelta, para que "respire", después entierran las plantas,
сажают разные овощи и семена, поливают их и после этого
plant different vegetables and seeds, water them and after that
plantan diferentes hortalizas y semillas, las riegan y después de esto
выращивают эти овощи.
grow these vegetables.
cultivan estas hortalizas.
В течение всего лета они следят за ними.
During the whole summer they follow them.
Durante todo el verano, las cuidan.
Практически каждый день их нужно пропалывать, то
Almost every day they need to be weeded, then
Prácticamente todos los días necesitan deshierbarlas,
есть убирать лишнюю траву, поливать водой утром и
there is a clean up extra grass, water in the morning and
es decir, recoger la hierba suelta, regarlas en la mañana
вечером, потому что лето обычно у нас бывает очень
in the evening, because summer Usually we have a very
y en la tarde, porque en verano suele hacer mucho calor
жаркое, и дожди идут не так часто, как хотелось
and the rains are not as often as I'd like
y la lluvia no es tan frecuente como quisiéramos.
бы.
would.
Хотя это зависит от региона, конечно же.
Although it depends on the region, of course.
Aunque esto depende de la región, claro.
И собирают эти овощи, чтобы частично их съесть, и частично
And collect these vegetables to partially eat them, and partly
Y cosechan estan hortalizas, en parte para comerlas y en parte
их законсервировать на зиму.
they can be preserved winter.
para conservarlas para en invierno.
Весной некоторые люди также используют теплицы, чтобы
In the spring, some people also use greenhouses to
En la primavera, algunas personas también usan "teplitsy" (invernaderos), para
вырастить эти растения: овощи и зелень как можно
grow these plants: vegetables and greens as possible
cultivar estas plantas: hortalizas y plantas lo antes posible
раньше, и уже весной у них появилась возможность
earlier, and already in the spring they have Have an opportunity
y ya en primavera tener la posibilidad
есть эти овощи.
have these vegetables.
de comer estas hortalizas.
Не летом, а именно весной.
Not in the summer, but in the spring.
No en verano sino en primavera.
В течение всего лета идёт также активная работа с
During the whole summer there is a also active work with
Durante todo el verano hay también un trabajo intenso con los animales,
животными, потому что именно весной появляются цыплята,
animals, because it is In the spring there are chickens,
porque en primavera nacen pollitos,
гусята, утята, даже телята.
goslings, ducklings, even calves.
pichones, patitos e incluso terneras.
И естественно в течение всего лета корова также
And naturally during all summer cow also
Y naturalmente durante todo el verano las vacas también
даёт молоко.
Gives milk.
dan leche.
А корову нужно доить примерно два-три раза насколько
A cow needs to be milked about two to three times as much as
Y una vaca se tiene que ordeñar aproximadamente dos-tres veces, según sé,
я знаю, я уже точно не помню.
I know, I do not remember exactly.
Ya no me acuerdo bien.
То есть два-три раза в день обычно первый раз корову
That is, two to three times a day usually the first time a cow
Es decir dos-tres veces al día, generalmente la primera vez se tiene
нужно доить очень рано утром, примерно в пять часов
need to milk very early in the morning, about five o'clock
que ordeñar a la vaca muy temprano en la mañana, aproximadamente a las cinco
утра.
morning.
de la mañana.
Я помню, когда я была в деревне моя тётя делала это регулярно
I remember when I was in the village my aunt did it regularly
Recuerdo que cuando estaba en el campo, mi tía hacía esto regularmente
и я удивлялась, как вообще можно проснуться так рано.
and I was surprised, how in general you can wake up so early.
y yo me sorprendía, cómo se podía levantar tan temprano.
Так же идет уход за всеми животными в течении лета
It also takes care of all animals during the summer
Además, hay que atender a todos los animales todo el verano
и осенью собирается урожай, опять перекапывается земля
and in the autumn the harvest is going to, again the earth is being dug up
Y en otoño se recoge la cosecha, otra vez se remueve la tierra
и большинство животных, также режется.
and most animals, also cut.
y la mayoría de los animales también se sacrifican.
ТО есть те животные, которые были выращены за лето они
THAT are those animals that were grown over the summer they
Es decir que los animales que se criaron en el verano
идут в пищу, правильно?
go to food, right?
también son para alimentarse, ¿correcto?
И как раз осенью этот процесс происходит, кто-то делает
And just in the autumn this process happens, someone does
Y justo en el otoño es cuando ocurre este proceso, hay quien hace estofado,
тушенку, кто-то продает мясо, кто-то солит его ну
stew, someone is selling meat, someone salt it well
hay quien vende carne, hay quien la sala,
тут возможны абсолютно разные варианты, кто как
there are absolutely possible different options, who like
hay variantes completamente diferentes
использует это мясо в итоге.
uses this meat in the end.
para usar esta carne.
Как я уже сказала большинство людей не работают, однако
Like I said most people do not work, however
Como ya dije, la mayoría de la gente no trabaja, sin embargo
невозможно выжить только за счет продуктов и животных,
It is impossible to survive only due to products and animals,
no se puede sobrevivir sólo con los alimentos y animales
которые у вас есть, поэтому часть этих продуктов обычно
which you have, so part of these products usually
que se tienen, por eso, la gente vende
люди продают, чтобы получить деньги на все остальное
people sell to get money for everything else
parte de esta comida y así conseguir dinero para todo lo demás
– накакие-то другие покупки, не связанные с едой.
- some other purchases, not related to food.
algunas otras compras no relacionadas con comida.
Одним из наверно самых популярных бизнесов в деревне
One of the most likely popular businesses in the countryside
Tal vez uno de los negocios más populares en el campo
является пасека.
is an apiary.
es la "Paseka" (apiario).
Пасека это территория на которой стоят ульи, в которых
An apiary is a territory on which are the hives in which
El apiario es un espacio en el que hay colmenas, en las cuales
живут пчелы, которые производят мед.
live bees that produce honey.
viven abejas que producen miel.
И мед обычно является самым дорогим сельскохозяйственным
And honey is usually the most expensive agricultural
Y la miel generalmente es el producto más caro de la producción del campo,
продуктом, то есть люди, которые занимаются пасекой
product, that is, people, who are engaged in apiary
es decir que la gente que tiene colmenas
обычно этот мёд продают и это приносит самую большую
usually this honey is sold and it brings the biggest
прибыль.
profit.
Потому что, например, молоко, молочные продукты, овощи
Because, for example, milk, dairy products, vegetables
porque, por ejemplo, la leche, productos lácteos, hortalizas
или даже мясо приносят не настолько хорошую прибыль
or even meat bring not so good profit
e incluso la carne no da tan buenas ganancias
как мёд, поэтому в деревнях очень много пасечников,
as honey, so in the villages a lot of beekeepers,
como la miel, por eso en el campo hay muchos apicultores
то есть людей, которые занимаются пчелами.
that is, people who are engaged in bees.
es decir, gente que tiene colmenas.
И это очень интересны процесс, мой дядя пчеловод и я в
And this is a very interesting process, My uncle the beekeeper and I in
Y este es un proceso muy interesante, mi tío es apicultor
детстве даже заглядывала в улей в этой специальной
childhood even looked in the beehive in this special
y en mi niñez yo incluso miraba dentro de las colmenas
шапке, которая закрывает лицо от пчёл и это потрясающий
cap that closes face from bees and it's stunning
con un sombrero especial que cubre la cara de las abejas y es una experienca
опыт, это очень интересно и очень необычно.
experience, it's very interesting and very unusual.
impresionante, es muy interesante y poco común.
Чтобы корова, которая является кормилицей семьи в деревне
To a cow that is the wether of the family in the village
Para que una vaca, que es la fuente de alimento de la familia en el campo
хорошо провела зиму обязательно люди в течении лета косят
had a good winter people during the summer mow
pase bien el invierno, todo el verano la gente tiene que segar paja
сено, то есть косят траву, сушат ее и в течении зимы
hay, that is mow the grass, dry it and during the winter
es decir, cortar hierba, secarla y todo el invierno
этим сеном люди кормят корову.
this hay people feed cow.
de esta forma, la gente alimenta a la vaca.
Поэтому очень часто если вы приезжаете в деревню
Therefore very often if you come to the village
Por eso, con frecuencia si ustedes van al campo
можно увидеть такие большие снопы сена и соломы, которую
you can see such large sheaves of hay and straw, which
pueden ver esas grandes pacas de heno y paja
стелют для животных, что бы они могли на ней лежать
stalk for animals that they could lie on it
que ponen como cama a los animales para que se puedan echar allí
в течении зимы и не замерзать.
during the winter and not freeze.
todo el invierno y no se congelen.
Вообще со стороны русские деревни выглядят очень
Generally speaking, the Russians villages look very
En general, en donde hay aldeas rusas se ve
красиво, действительно очень романтично не зря
beautiful, really very romantically for nothing
muy hermoso, realmente muy romántico. No en vano
многие русские писатели и поэты воспевали русскую
many Russian writers and the poets sang Russian
muchos escritores y poetas rusos escribieron
деревню.
the village.
sobre el campo ruso
Например, Сергей Есенин очень любил русскую деревню,
For example, Sergei Yesenin very fond of the Russian countryside,
Por ejemplo, Serguei Yesenin amaba mucho el campo ruso,
потому что со стороны это действительно выглядит
because from the outside it is really looks
porque en este lugar realmente se ve hermoso:
очень красиво: маленькие разноцветные домики, животные,
very nice: small colorful houses, animals,
pequeñas casas de colores, animales,
снопы сена возле какого-нибудь яркого поля пшеницы или
sheaves of hay near some bright field of wheat or
pacas de heno cerca de algún campo de trigo,
гречихи, или еще чего-нибудь.
buckwheat, or something else.
alforfón, o algún otro.
Действительно со стороны это все выглядит потрясающе
Really from the side it all looks amazing
De hecho, en esta parte todo se ve increíble
и если вы любите экстремальный отдых или даже не экстремальный,
and if you like extreme rest or even not extreme,
y si ustedes aman el descanso extremo o incluso no extremo
а необычный отдых то вы можете посетить, чтобы
but an unusual rest then you you can visit to
sino un descanso fuera de lo común, entonces pueden visitarlo
своими глазами увидеть все это, но жить в русских
to see with my own eyes all this, but live in Russian
para ver con sus propios ojos todo esto. Pero vivir como
деревнях сейчас очень сложно.
the villages are very difficult now.
un campesino ruso ahora es muy difícil
Потому что условия, в которых люди живут сложно назвать
Because the conditions in which people live hard to name
porque las condiciones en las que vive la gente no se pueden llamar
современными и естественно жизнь людей в деревне очень
modern and natural people's lives in the countryside are very
modernas y naturalmente la vida de la gente del campo es
тяжелая, они очень много работают и, в основном,
heavy, they are very much work and, basically,
pesada, trabajan mucho y principalmente
это физический труд, который приносит вред здоровью,
It is a physical work that harms health,
es una labor física, que causa daño a la salud
очень часто.
Often.
con frecuencia.
Там нет практически никакой инфраструктуры, то есть
There is practically no infrastructure, that is
Allí no hay prácticamente ninguna infraestructura, es decir
люди фактически не могут нормально отдохнуть там,
people can not actually normally rest there,
que la gente de hecho no puede descansar allí
и они не могут достаточно хорошо зарабатывать, потому
and they can not be enough earn well, because
y no pueden ganar lo suficiente
что та продукция, которую они производят, она стоит
that the products that they produce, it costs
porque los productos que que generan
очень дешево.
very cheap.
son muy baratos.
Конечно же есть исключения, есть большие фермерские
Of course there are exceptions, there are large farm
Desde luego, hay excepciones, hay grandes productores granjeros,
хозяйства, то есть фермеры, которые, у которых есть
farms, that is farmers, who have
es decir, granjas que cuentan con
техника, для которых это именно бизнес, и они выращивают
The technique for which this is it is business, and they grow
tecnología especializada para este negocio y cultivan
огромное количество овощей, мяса и так далее и продают
a huge number of vegetables, meat and so on and sell
grandes cantidades de hortalizas, carne y demás y lo venden
его по контрактам с какими-то серьезными супермаркетами,
him under contracts with some serious supermarkets,
por contrato con algún supermercado serio,
рынками и так далее и зарабатывают на этом ну больше, достаточно
markets and so on and earn on this, well, more, enough
mercado y así sucesivamente y ganan por ello, bueno, mucho, suficiente
для существования и развития этого бизнеса.
for existence and development this business.
para mantener y desarrollar este negocio.
Но простые люди продают всю эту продукцию действительно
But ordinary people sell all these products are really
Pero la gente común vende toda esta producción de hecho
за копейки, то есть очень дешево.
for a penny, that is very cheap.
por algunos kopeks, esto es, muy poco.
И назвать их уровень жизни высоким, это было бы глупостью
And to name their standard of living high, it would be stupidity
Y considerar su nivel de vida alto, sería una tontería
потому что на самом деле, к сожалению, это не так.
because in fact, Unfortunately, it is not.
porque de hecho, lamentablemente, no es así.
Я очень надеюсь, что в дальнейшем деревни все таки смогут
I very much hope that in the future villages can still
Yo en verdad espero que en el futuro, las aldeas puedan
развиваться и становиться лучше для местных жителей,
develop and become better for local residents,
desarrollarse y volverse mejores para los residentes locales
но пока что идет тенденция к уменьшению деревень,
but so far there is a tendency to the reduction of villages,
Pero hasta ahora, hay una tendencia de reducción de las aldeas
их количества и численности населения в деревнях, потому
their number and number population in the villages, because
en cuanto al número de ellas y a la población en el campo,
что молодые люди в основном уезжают в город.
that young people in the main they leave for the city.
porque la gente joven usualmente se va a la ciudad.
Потому что там больше возможностей.
Because there are more opportunities.
porque allá hay mayores oportunidades.
Надеюсь эта тенденция со временем изменится и все
I hope this trend time will change and all
Espero que esta tendencia con el tiempo cambie
изменится к лучшему давайте быть оптимистами.
change for the better let's be optimistic.
y todo mejore, seamos optimistas.
Фух, ну на сегодня я думаю это все, надеюсь это было
Fuh, well, for today I think that's all, I hope it was
Fiu, bueno, por hoy creo que esto es todo, espero que haya sido
интересно.
interesting.
interesante.
Спасибо вам за просмотр, делитесь этим видео, ставьте
Thank you for watching, share this video, put
Gracias por mirar, compartan este video,
лайк, если оно вам понравилось, если у вас есть какие-то
like it, if you liked it, if you have any
denle like, si les gustó. Si tienen alguna
вопросы или вы что-то знаете интересное еще о русских
questions or something you know interesting more about Russian
pregunta o si ustedes saben alguna otra cosa interesante
деревнях пишите в комментариях к этому видео я с радостью
villages write in the comments to this video I'm happy to
sobre las aldeas rusas, esscriban en los comentarios de este video y yo con gusto
всем отвечу и со всеми пообщаюсь.
all will answer and communicate with all.
les contestaré y me comunicaré con todos.
Всем вам удачи, кстати все полезные ссылки на Ru-Land
All of you good luck, by the way all useful links to Ru-Land
Suerte a todos, por cierto, todos los enlaces a Ru-Land
Skype Lessons & Speaking Club будут в описании к этому видео
Skype Lessons & Speaking Club will be in description for this video
Skype Lessons y Speaking Club estarán en la descripción de este video.
переходите, если есть вопросы обязательно пишите.
go ahead if there are questions be sure to write.
véanlos y si tienen alguna pregunta, escriban.
Всем удачи и увидимся с вами на следующей неделе.
Good luck to all of you and see you by you next week.
Suerte a todos y nos vemos la siguiente semana.
Пока-пока!
Bye Bye!
¡Adiós!