×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

"Денискины рассказы" (The Adventures of Dennis), «...Бы»

«...Бы»

Один раз я сидел, сидел и ни с того ни с сего вдруг такое надумал, что даже сам удивился. Я надумал, что вот как хорошо было бы, если бы все вокруг на свете было устроено наоборот. Ну вот, например, чтобы дети были во всех делах главные и взрослые должны были бы их во всем, во всем слушаться. В общем, чтобы взрослые были как дети, а дети как взрослые. Вот это было бы замечательно, очень было бы интересно.

Во-первых, я представляю себе, как бы маме "понравилась" такая история, что я хожу и командую ею как хочу, да и папе небось тоже бы "понравилось", а о бабушке и говорить нечего. Что и говорить, я все бы им припомнил! Например, вот мама сидела бы за обедом, а я бы ей сказал:

"Ты почему это завела моду без хлеба есть? Вот еще новости! Ты погляди на себя в зеркало, на кого ты похожа? Вылитый Кощей! Ешь сейчас же, тебе говорят! - И она бы стала есть, опустив голову, а я бы только подавал команду: - Быстрее! Не держи за щекой! Опять задумалась? Все решаешь мировые проблемы? Жуй как следует! И не раскачивайся на стуле!"

И тут вошел бы папа после работы, и не успел бы он даже раздеться, а я бы уже закричал:

"Ага, явился! Вечно тебя надо ждать! Мой руки сейчас же! Как следует, как следует мой, нечего грязь размазывать. После тебя на полотенце страшно смотреть. Щеткой три и не жалей мыла. Ну-ка, покажи ногти! Это ужас, а не ногти. Это просто когти! Где ножницы? Не дергайся! Ни с каким мясом я не режу, а стригу очень осторожно. Не хлюпай носом, ты не девчонка... Вот так. Теперь садись к столу".

Он бы сел и потихоньку сказал маме:

"Ну как поживаешь?"

А она бы сказала тоже тихонько:

"Ничего, спасибо!"

А я бы немедленно:

"Разговорчики за столом! Когда я ем, то глух и нем! Запомните это на всю жизнь. Золотое правило! Папа! Положи сейчас же газету, наказание ты мое!"

И они сидели бы у меня как шелковые, а уж когда бы пришла бабушка, я бы прищурился, всплеснул руками и заголосил:

"Папа! Мама! Полюбуйтесь-ка на нашу бабуленьку! Каков вид! Грудь распахнута, шапка на затылке! Щеки красные, вся шея мокрая! Хороша, нечего сказать. Признавайся, опять в хоккей гоняла! А это что за грязная палка? Ты зачем ее в дом приволокла? Что? Это клюшка! Убери ее сейчас же с моих глаз - на черный ход!"

Тут я бы прошелся по комнате и сказал бы им всем троим:

"После обеда все садитесь за уроки, а я в кино пойду!"

Конечно, они бы сейчас же заныли и захныкали:

"И мы с тобой! И мы тоже хотим в кино!"

А я бы им:

"Нечего, нечего! Вчера ходили на день рождения, в воскресенье я вас в цирк водил! Ишь! Понравилось развлекаться каждый день. Дома сидите! Нате вам вот тридцать копеек на мороженое, и все!"

Тогда бы бабушка взмолилась:

"Возьми хоть меня-то! Ведь каждый ребенок может провести с собой одного взрослого бесплатно!"

Но я бы увильнул, я сказал бы:

"А на эту картину людям после семидесяти лет вход воспрещен. Сиди дома, гулена!"

И я бы прошелся мимо них, нарочно громко постукивая каблуками, как будто я не замечаю, что у них у всех глаза мокрые, и я бы стал одеваться, и долго вертелся бы перед зеркалом, и напевал бы, и они от этого еще хуже бы мучились, а я бы приоткрыл дверь на лестницу и сказал бы...

Но я не успел придумать, что бы я сказал, потому что в это время вошла мама, самая настоящая, живая, и сказала:

- Ты еще сидишь. Ешь сейчас же, посмотри, на кого ты похож? Вылитый Кощей!

«...Бы» "...كان" "...Möchten" "...Με." "...Would" "...Por." "...میشه" "...Aurait" "...da." "...によって" "...Door." "...By." "...Gostaria" «...Бы» "...av." "...İstemek" “...会” "......通过"

Один раз я сидел, сидел и ни с того ни с сего вдруг такое надумал, что даже сам удивился. بمجرد أن جلست وجلست ، وبدون أي سبب على الإطلاق فكرت فجأة في شيء من هذا القبيل حتى أنني فوجئت بنفسي. Einmal habe ich gesessen und gesessen und mir ohne Grund plötzlich so etwas ausgedacht, dass ich selbst überrascht war. Once I sat and sat, and for no reason at all suddenly thought up such a thing that I was even surprised myself. Una vez me senté y me senté y sin ninguna razón de repente pensé en tal cosa que incluso me sorprendí a mí mismo. یک بار نشستم و نشستم و اصلاً بی دلیل ناگهان چنین چیزی به ذهنم رسید که حتی خودم هم تعجب کردم. Une fois, je me suis assis et assis et sans aucune raison, j'ai soudainement pensé à une telle chose que j'ai même été surpris moi-même. あるとき、座っていて、突然、自分でも驚くようなことを思いついた。 한 번은 앉아서 업무를 보고 있는데 갑자기 어떤 생각이 떠올라 깜짝 놀랐던 적이 있습니다. Op een keer zat ik, zat ik, en uit het niets dacht ik ineens aan iets dat me zelfs verbaasde. Um dia estava sentado e sentado e, do nada, tive uma ideia que me surpreendeu. En gång satt jag och satt, och helt plötsligt kom jag på något som till och med förvånade mig. Bir keresinde oturdum ve hiçbir sebep yokken aniden öyle bir şey düşündüm ki, kendime bile şaşırdım. 有一次我坐着坐着,无缘无故地突然想到一个连我自己都感到惊讶的事情。 Я надумал, что вот как хорошо было бы, если бы все вокруг на свете было устроено наоборот. فكرت كم سيكون جميلًا إذا تم ترتيب كل شيء حول العالم بالعكس. Ich dachte, wie schön es wäre, wenn alles auf der Welt anders herum wäre. I thought how nice it would be if everything around the world was arranged the other way around. Decidí que sería bueno si todo alrededor del mundo hubiera sido arreglado al revés. J'ai pensé à quel point ce serait bien si tout dans le monde était arrangé à l'envers. もし世界中のすべてが逆の配置だったら、こんなに素敵なことはないだろうと思った。 Ik dacht bij mezelf dat het zo mooi zou zijn als alles in de wereld op de tegenovergestelde manier was geregeld. Pensei como seria bom se tudo no mundo estivesse organizado de forma oposta. Dünyadaki her şey tam tersi şekilde düzenlenseydi ne kadar güzel olurdu diye düşündüm. 我想如果世界上的一切都以相反的方式排列该多好。 Ну вот, например, чтобы дети были во всех делах главные и взрослые должны были бы их во всем, во всем слушаться. حسنًا ، على سبيل المثال ، لكي يكون الأطفال هم العنصر الأساسي في جميع الأمور ويجب على البالغين أن يطيعوهم في كل شيء وفي كل شيء. Nun, zum Beispiel, damit Kinder in allen Angelegenheiten die Hauptrolle spielen und Erwachsene ihnen in allem, in allem gehorchen müssen. Well, for example, for children to be the main ones in all matters and adults should have to obey them in everything, in everything. Bueno, por ejemplo, para que los niños sean los principales en todos los asuntos y los adultos deben obedecerlos en todo, en todo. Eh bien, par exemple, pour que les enfants soient les principaux dans tous les domaines et que les adultes doivent leur obéir en tout, en tout. 例えば、子どもはすべてのことを仕切り、大人はすべてのことに従うべきだ。 예를 들어, 어린이는 모든 것을 책임져야 하고 어른은 모든 일에 순종해야 합니다. Kinderen zouden bijvoorbeeld overal de leiding over moeten hebben en volwassenen zouden hen in alles moeten gehoorzamen. Por exemplo, que as crianças tomem conta de tudo e que os adultos lhes obedeçam em tudo. Mesela, çocukların her konuda esas olması ve yetişkinlerin her konuda, her şeyde onlara itaat etmesi gerekir. 那么比如说,凡事以小孩子为主,大人凡事、凡事都要服从他们。 В общем, чтобы взрослые были как дети, а дети как взрослые. بشكل عام ، يجب أن يكون الكبار مثل الأطفال ، ويجب أن يكون الأطفال مثل البالغين. Im Allgemeinen sollten Erwachsene wie Kinder und Kinder wie Erwachsene sein. In general, adults should be like children, and children should be like adults. En general, para que los adultos sean como los niños y los niños como los adultos. En général, les adultes devraient être comme les enfants et les enfants devraient être comme les adultes. 일반적으로 어른을 아이답게, 아이를 어른답게 만드는 것이 목표입니다. Em geral, para que os adultos gostem das crianças e as crianças gostem dos adultos. Genel olarak, yetişkinler çocuklar gibi, çocuklar da yetişkinler gibi olmalıdır. 一般来说,大人要像孩子,孩子要像大人。 Вот это было бы замечательно, очень было бы интересно. سيكون ذلك رائعًا ، سيكون ممتعًا جدًا. Das wäre toll, das wäre sehr interessant. That would be great, it would be very interesting. Eso sería genial, sería muy interesante. Ce serait super, ce serait très intéressant. Isso seria ótimo, seria muito interessante. Bu harika olurdu, çok ilginç olurdu. 那会很棒,会很有趣。

Во-первых, я представляю себе, как бы маме "понравилась" такая история, что я хожу и командую ею как хочу, да и папе небось тоже бы "понравилось", а о бабушке и говорить нечего. أولاً ، أتخيل كيف أن والدتي "تحب" مثل هذه القصة التي أذهب إليها وأطلبها كما أريد ، وربما "يعجبها" أبي أيضًا ، لكن ليس هناك ما أقوله عن جدتي. Erstens stelle ich mir vor, wie meine Mutter eine solche Geschichte „mögen“ würde, dass ich herumgehe und ihr befehle, was ich will, und Papa würde es wahrscheinlich auch „mögen“, aber über meine Großmutter gibt es nichts zu sagen. Firstly, I imagine how my mother would “like” such a story that I go around and command her as I want, and dad would probably “like” it too, but there’s nothing to say about my grandmother. En primer lugar, me imagino cómo a mi madre le “gustaría” una historia así que le doy vueltas y le mando como quiero, y probablemente a papá también le “gustaría”, pero de mi abuela no hay nada que decir. Tout d'abord, j'imagine comment ma mère « aimerait » une telle histoire que j'aille lui commander comme je veux, et papa « aimerait » probablement aussi, mais il n'y a rien à dire sur ma grand-mère. まず、私が好きなように行って好きなように命令する、私の母がそのような話を「好き」であろうことは想像できるし、父もおそらく「好き」であろうし、祖母については何も言うことはない。 Em primeiro lugar, imagino como a mãe "gostaria" de uma história destas, em que eu ando por aí a dizer-lhe o que quero, e o pai provavelmente também "gostaria", para não falar da avó. För det första kan jag föreställa mig hur min mamma skulle "gilla" en sådan historia, att jag går och kommenderar henne som jag vill, och min pappa skulle förmodligen också "gilla" det, och det finns inget att säga om min mormor. Birincisi, annemin böyle bir hikayeyi nasıl "beğeneceğini" hayal ediyorum, ona istediğim gibi gidip ona emrediyorum ve muhtemelen babam da "beğenir" ama büyükannem hakkında söylenecek bir şey yok. Что и говорить, я все бы им припомнил! وغني عن القول ، سوف أتذكرهم جميعًا! Unnötig zu sagen, dass ich mich an sie alle erinnern würde! Needless to say, I would remember them all! Ni que decir tiene que me habría acordado de todos ellos. Inutile de dire que je me souviendrais de tous ! なんというか、全部覚えているんだ! Escusado será dizer que me teria lembrado de todos eles! Söylemeye gerek yok, hepsini hatırlardım! 不用说,我会记住他们所有人! Например, вот мама сидела бы за обедом, а я бы ей сказал: على سبيل المثال ، كانت أمي تجلس على العشاء ، وأقول لها: Zum Beispiel saß meine Mutter beim Abendessen und ich sagte zu ihr: For example, my mother would be sitting at lunch, and I would say to her: Por ejemplo, aquí estaría mi madre sentada cenando y yo le diría: Par exemple, ma mère était assise à table et je lui disais : Por exemplo, a minha mãe estava sentada a jantar e eu dizia-lhe: Mesela annem akşam yemeğinde oturuyordu ve ben ona şöyle derdim: 例如,我妈妈坐在吃饭的时候,我会对她说:

"Ты почему это завела моду без хлеба есть? „Warum hast du eine Mode ohne Brot begonnen? Why do you make it a habit to eat without bread? "¿Por qué empezaste una moda sin pan? "Pourquoi avez-vous lancé une mode sans pain ? 「なぜパンを食べずに食事をするようになったのですか? "Waarom ben je een mode begonnen zonder brood? "Porque é que é moda comer sem pão? "Neden ekmeksiz bir moda başlattınız? “你为什么在没有面包的情况下开始时尚? Вот еще новости! Hier gibt es weitere Neuigkeiten! Here's more news! Más noticias. Voici plus de nouvelles! さらにニュースがある! Aqui estão mais notícias! İşte daha fazla haber! 这里有更多消息! Ты погляди на себя в зеркало, на кого ты похожа? Du siehst dich im Spiegel an, wem siehst du ähnlich? You look at yourself in the mirror, who do you look like? Mírate en el espejo, ¿qué aspecto tienes? Tu te regardes dans le miroir, à qui ressembles-tu ? Olhe-se ao espelho, como é que se parece? Aynada kendine bakıyorsun kime benziyorsun? 你看看镜子里的自己,你像谁? Вылитый Кощей! Koschey gegossen! Just like Koschey! ¡Se parece a Koschei! Coulé Koschey! コシチェイのようにね! Ele é parecido com o Koschei! Koschey döktü! 倒Koschey! Ешь сейчас же, тебе говорят! Iss jetzt, sagen sie dir! Eat now, they tell you! ¡Come ahora, te digo! Mangez maintenant, vous disent-ils ! 今すぐ食べなさい! Comam agora, estou a dizer-vos! Şimdi ye, sana söylüyorlar! 现在吃饭,他们告诉你! - И она бы стала есть, опустив голову, а я бы только подавал команду: - Быстрее! - Und sie würde mit gesenktem Kopf essen, und ich würde nur den Befehl geben: - Schneller! - And she would eat with her head down, and I would only give the command: - Faster! - Empezaba a comer con la cabeza gacha y yo le daba la orden: - ¡Más rápido! - Et elle mangeait la tête baissée, et je ne faisais que donner l'ordre : - Plus vite ! - E ela começava a comer com a cabeça baixa e eu dava a ordem: - Mais depressa! - Ve başı aşağı yemek yerdi ve ben sadece şu komutu verirdim: - Daha hızlı! - 她会低着头吃东西,而我只会下命令: - 快点! Не держи за щекой! Halten Sie nicht Ihre Wange! Don't hold your cheek! ¡No te lo guardes en la mejilla! Ne tiens pas ta joue ! Não o guardes na bochecha! Yanağınızı tutmayın! 别捂脸! Опять задумалась? Wieder denken? Thinking again? pensando de nuevo? Vous réfléchissez encore ? また考えているのか? A pensar de novo? Tekrar mı düşünüyorsun? 又想了? Все решаешь мировые проблемы? Lösen Sie die Probleme der Welt? Are you solving the world's problems? ¿Estás resolviendo los problemas del mundo? Toujours en train de résoudre les problèmes du monde ? まだ世界の問題を解決しているのか? Todos a resolver os problemas do mundo? Dünyanın sorunlarını çözüyor musun? 你在解决世界上的问题吗? Жуй как следует! Richtig kauen! Chew properly! ¡Mastica bien! きちんと噛む! Mastigar bem! Düzgün çiğneyin! 正确咀嚼! И не раскачивайся на стуле!" Und schaukel nicht auf deinem Stuhl!" And don't rock in your chair!" Y no te balancees en la silla". Et ne vous balancez pas sur votre chaise !" E não te balances na cadeira! Ve sandalyende sallanma!" 并且不要在椅子上摇晃!”

И тут вошел бы папа после работы, и не успел бы он даже раздеться, а я бы уже закричал: Und dann kam Papa nach der Arbeit und er hatte nicht einmal Zeit, sich auszuziehen, und ich hätte schon geschrien: And then dad would come in after work, and he wouldn’t even have time to undress, and I would have already shouted: Y entonces llegaba papá después del trabajo, y no tenía ni tiempo de desvestirse, y yo ya le habría gritado: Et puis papa entrait après le travail, et avant même qu'il ait pu se déshabiller, je criais : E depois o pai entrava depois do trabalho e, antes mesmo de se despir, eu já estava a gritar: Ve sonra babam işten sonra gelirdi ve soyunmaya bile vakti olmazdı ve ben çoktan bağırırdım:

"Ага, явился! „Ja, er ist aufgetaucht! "Yeah, he showed up! "¡Ajá, ahí viene! "Aha, aí vem ele! "Evet, geldi! “是啊,他出现了! Вечно тебя надо ждать! Du musst immer warten! Always have to wait for you! 私はいつもあなたを待たなければならない! Sempre à vossa espera! Her zaman beklemek zorundasın! 你总是要等! Мой руки сейчас же! Meine Hände jetzt! Clean (your) hands just now! すぐに手を洗いなさい! Lave as suas mãos agora! Şimdi ellerim! 现在我的手! Как следует, как следует мой, нечего грязь размазывать. So wie es sein soll, wie es meins sein soll, nichts verschmiert den Dreck. As it should, as it should, clean, there is no need to smear the dirt. Bien, bien à moi, pas besoin d'étaler de la boue. Muito bem, muito bem meu, não há necessidade de espalhar lama. Olması gerektiği gibi, benim olması gerektiği gibi, kiri bulaştıracak hiçbir şey yok. 理所当然,理应是我的,没有什么可以抹上污垢的。 После тебя на полотенце страшно смотреть. Nach dir ist das Handtuch gruselig anzusehen. After you, the towel is scary to look at. 君の後では、タオルを見たくないね。 É assustador olhar para a toalha depois de si. Senden sonra havluya bakmak korkutucu. 在你之后,毛巾看起来很吓人。 Щеткой три и не жалей мыла. Bürsten Sie drei und sparen Sie keine Seife. Brush three times and spare no soap. Cepíllate tres y no escatimes en jabón. Brossez-vous trois fois et n'épargnez pas le savon. 3本磨き、石鹸は惜しまない。 "Щеткой три" is literally "with the brush three", but meaning "brush three times". Escovar três vezes e não poupar no sabão. Üç kez fırçalayın ve sabundan tasarruf etmeyin. 刷三遍,不留肥皂。 Ну-ка, покажи ногти! Komm schon, zeig mir deine Nägel! Come on, show me your nails! ¡Vamos, muéstrame tus uñas! Mostrem-me as vossas unhas! Hadi, bana tırnaklarını göster! 来吧,让我看看你的指甲! Это ужас, а не ногти. Es ist Horror, keine Nägel. It's horror, not nails. C'est une horreur, pas des clous. Bu korku, çivi değil. 是恐怖,不是钉子。 Это просто когти! Es sind nur Krallen! It's just claws! São apenas garras! Sadece pençeler! 简直就是爪子! Где ножницы? أين هي مقص؟ Wo sind die Scheren? Where are the scissors? Makaslar nerede? 剪刀在哪里? Не дергайся! Nicht bewegen! Don't move! Não se mexam! Kıpırdama! 不要动! Ни с каким мясом я не режу, а стригу очень осторожно. Ich schneide kein Fleisch, aber ich schneide es sehr sorgfältig. I do not cut the meat, but I cut it (the nails) very carefully. Yo no corto con carne, pero corto con mucho cuidado. 肉は切らないし、慎重に切る。 "Ни с каким мясом" translates as "with no kind of meat", but it is meaning that he is not cutting the meat, only the nails. Não corto com nenhuma carne, mas corto com muito cuidado. Herhangi bir etle kesmem ama çok dikkatli keserim. Не хлюпай носом, ты не девчонка... Вот так. Nicht schnüffeln, du bist kein Mädchen ... Das ist richtig. Don't sniff, you're not a girl... That's right. No te huelas la nariz, no eres una chica... Ya está. Ne vous reniflez pas, vous n'êtes pas une girl..... C'est ça. Não cheires o nariz, não és uma rapariga... É isso mesmo. Burnunu çekme, sen kız değilsin... Bu doğru. Теперь садись к столу". Setzen Sie sich jetzt an den Tisch." Now sit down at the table." Maintenant, asseyez-vous à la table". Agora senta-te à mesa". Şimdi masaya otur."

Он бы сел и потихоньку сказал маме: Er würde sich hinsetzen und leise zu seiner Mutter sagen: He would sit down and quietly say to his mother: Sentava-se e contava calmamente à sua mãe: Oturur ve sessizce annesine şöyle derdi:

"Ну как поживаешь?" "Nun, wie geht es dir?" "Well, how do you do?" 「それで、調子はどう? "Como estás?" "Peki, nasılsın?"

А она бы сказала тоже тихонько: Und sie würde auch leise sagen: And she would also say quietly: E ela também dizia baixinho: Ve sessizce şunları da söylerdi:

"Ничего, спасибо!" "Nichts, danke!" "Nothing, thanks!" "Nada, obrigado!" "Hiç bir şey teşekkürler!"

А я бы немедленно: Und ich würde sofort: And I would immediately: Je le ferais immédiatement : E eu fá-lo-ia imediatamente: Ben de hemen:

"Разговорчики за столом! „Tischredner! "Table talkers! ¡"Charla de sobremesa"! 「テーブルトークの達人 "Conversa de mesa! "Masa konuşmacıları! Когда я ем, то глух и нем! Wenn ich esse, bin ich taubstumm! When I eat, I am deaf and dumb! ¡Cuando como, soy sordo y mudo! Quand je mange, je suis sourd et muet ! 食事中は耳が聞こえず、口もきけない! Quando como, fico surdo e mudo! Yemek yerken sağırım ve dilsizim! Запомните это на всю жизнь. Denken Sie daran für den Rest Ihres Lebens. Remember this for the rest of your life. Recuérdalo el resto de tu vida. Lembrem-se disto para o resto da vossa vida. Bunu hayatının geri kalanında hatırla. Золотое правило! Goldene Regel! Golden Rule! La regla de oro La règle d'or ! A regra de ouro! Altın kural! Папа! Dad! Baba! Положи сейчас же газету, наказание ты мое!" Leg jetzt die Zeitung weg, du bist meine Strafe!" Put down the newspaper now, you are my punishment!" ¡Suelta el papel ahora, tu castigo es mío!" 今すぐ紙を置け、罰だ!」。 Larga o papel agora, o teu castigo é meu! Şimdi gazeteyi bırak, sen benim cezamsın!"

И они сидели бы у меня как шелковые, а уж когда бы пришла бабушка, я бы прищурился, всплеснул руками и заголосил: Und sie saßen wie Seide bei mir, und wenn meine Großmutter kam, würde ich die Augen zusammenkneifen, meine Hände falten und jammern: And they would sit with me like silk, and when my grandmother came, I would squint, clasp my hands and wail: Y se sentaban conmigo como seda, y cuando llegaba mi abuela, entrecerraba los ojos, juntaba las manos y gemía: Ils restaient assis comme de la soie, et quand grand-mère entrait, je plissais les yeux, j'éclaboussais mes mains et je gémissais : E ficavam ali sentados como sedas, e quando a avó entrava, eu fechava os olhos, abria os braços e chorava: Ve ipek gibi otururlardı yanıma, anneannem gelince ben de gözlerimi kısar, ellerimi kavuşturur, ağlardım:

"Папа! "Papa! "Dad! "Baba! Мама! Mutter! Mother! Anne! Полюбуйтесь-ка на нашу бабуленьку! Schaut euch unsere Oma an! Take a look at our grandma! ¡Mira a nuestra abuela! Olha para a nossa avó! Büyükannemize bir bak! Каков вид! Was für eine Aussicht! What a view! Que vista! Ne manzara! Грудь распахнута, шапка на затылке! Die Brust ist offen, der Hut sitzt auf dem Hinterkopf! The chest is open, the hat is on the back of the head! ¡Pecho abierto, sombrero en la nuca! Peito aberto, chapéu na nuca! Göğüs açık, şapka ensede! Щеки красные, вся шея мокрая! Wangen sind rot, der ganze Hals ist nass! Cheeks are red, the whole neck is wet! As minhas bochechas estão vermelhas, o meu pescoço está todo molhado! Yanaklar kırmızı, tüm boyun ıslak! Хороша, нечего сказать. Okay, nichts zu sagen. Okay, nothing to say. É bom, não há nada a dizer. Tamam, söyleyecek bir şey yok. Признавайся, опять в хоккей гоняла! Gib es zu, ich habe wieder Eishockey gespielt! Admit it, I played hockey again! 認めろよ、またホッケーやってるんだろ? Admite, tens andado a jogar hóquei outra vez! Kabul et, yine hokey oynadım! А это что за грязная палка? Was ist das für ein schmutziger Stock? What is that dirty stick? O que é que se passa com o pau sujo? O kirli çubuk nedir? Ты зачем ее в дом приволокла? Warum hast du sie ins Haus gebracht? Why did you bring her into the house? ¿Por qué la trajiste a la casa? Porque é que a trouxeste para dentro de casa? Neden onu eve getirdin? Что? What? O quê? Ne? Это клюшка! Es ist ein Stock! It's a stick! É um pau! Bu bir sopa! Убери ее сейчас же с моих глаз - на черный ход!" Bring sie sofort aus meinen Augen - zur Hintertür!" Get her out of my sight right now - to the back door!" 今すぐ彼女を私の目の前から離せ!裏口からだ!」。 Tirem-na da minha vista agora - pela porta das traseiras!" Onu hemen gözümün önünden uzaklaştırın - arka kapıya!"

Тут я бы прошелся по комнате и сказал бы им всем троим: Dann würde ich durch den Raum gehen und zu allen dreien sagen: Then I would walk around the room and say to all three of them: Aquí cruzaría la habitación y se lo diría a los tres: Aqui, eu atravessava a sala e contava aos três: Sonra odanın içinde dolaşıp üçüne de şöyle derdim:

"После обеда все садитесь за уроки, а я в кино пойду!" "Nach dem Abendessen setzen sich alle zum Unterricht und ich gehe ins Kino!" "After dinner, everyone sit down for lessons, and I'll go to the cinema!" "Después de comer sentaos todos a dar clase, ¡yo me voy al cine!". "昼食の後、みんなは座ってレッスンを受け、私は映画館に行く!" "Depois do almoço, sentem-se todos nas vossas aulas, eu vou ao cinema!" "Akşam yemeğinden sonra herkes derslere otursun, ben sinemaya gideceğim!"

Конечно, они бы сейчас же заныли и захныкали: Natürlich würden sie sofort jammern und wimmern: Of course, they would immediately whine and whimper: Por supuesto, enseguida lloriquearían y gimotearían: É claro que se queixavam e choramingavam de imediato: Tabii ki, hemen sızlanır ve sızlanırlardı:

"И мы с тобой! „Und wir sind bei dir! "And we are with you! "¡Y estamos contigo! "私たちも一緒です! "E nós estamos convosco! "Ve biz seninleyiz! И мы тоже хотим в кино!" Und wir wollen auch ins Kino gehen!" And we also want to go to the cinema! E também queremos ir ao cinema!". Ayrıca sinemaya gitmek istiyoruz!

А я бы им: Und ich würde ihnen: And I would them: Y yo a ellos: E eu faria isso com eles: Ben de onlara:

"Нечего, нечего! „Nichts, nichts! "Nothing, nothing! "¡Nada, nada! "Nada, nada! "Hiçbir şey! Вчера ходили на день рождения, в воскресенье я вас в цирк водил! Gestern waren wir auf einer Geburtstagsfeier, am Sonntag nahm ich dich mit in den Zirkus! Yesterday we went to a birthday party, on Sunday I took you to the circus! Fui a una fiesta de cumpleaños ayer, ¡te llevé al circo el domingo! 昨日は誕生日パーティーに行き、日曜日はサーカスに連れて行った! Ontem fui a uma festa de aniversário e no domingo levei-te ao circo! Dün bir doğum günü partisine gittik, Pazar günü seni sirke götürdüm! Ишь! Aussehen! Look! ¡Mirad! Veja! Bak! Понравилось развлекаться каждый день. Ich habe es genossen, jeden Tag Spaß zu haben. I enjoyed having fun every day. Disfruté divirtiéndome todos los días. 毎日が楽しかった。 Diverti-me todos os dias. Her gün eğlenmekten keyif aldım. Дома сидите! Bleiben Sie zu Hause! Sit at home! ¡Siéntate en casa! Fica em casa! Evde otur! Нате вам вот тридцать копеек на мороженое, и все!" Hier hast du dreißig Kopeken für Eis, und das war's!" Here you have thirty kopecks for ice cream, and that's it!" Aquí tienes treinta kopeks para un helado, ¡y listo! Aqui estão trinta kopecks para um gelado, é tudo!" İşte dondurma için otuz kopek var, hepsi bu!"

Тогда бы бабушка взмолилась: Dann betete die Großmutter: Then the grandmother would pray: Entonces la abuela gritaba: Depois a avó gritava: Sonra büyükanne şöyle dua ederdi:

"Возьми хоть меня-то! „Nimm mich wenigstens! "Take me at least! "¡Al menos llévame a mí! 「せめて私を連れてって "Pelo menos leva-me! "En azından beni al! Ведь каждый ребенок может провести с собой одного взрослого бесплатно!" Immerhin darf jedes Kind einen Erwachsenen kostenlos mitbringen! After all, each child can bring one adult with him for free! ¡Después de todo, cada niño puede traer a un adulto gratis! 実際、子供1人につき大人1人を無料で同伴できるんだ。 Afinal de contas, cada criança pode trazer um adulto gratuitamente!" Ne de olsa her çocuk yanında bir yetişkini ücretsiz getirebilir!

Но я бы увильнул, я сказал бы: Aber ich würde mich drücken, ich würde sagen: But I would shirk, I would say: Pero lo esquivaría, diría yo: Mas eu esquivar-me-ia, diria eu: Ama kaytarırdım, derdim ki:

"А на эту картину людям после семидесяти лет вход воспрещен. „Und Menschen über siebzig Jahren dürfen dieses Bild nicht betreten. “And people over seventy years old are not allowed to enter this picture. "Y este cuadro está vedado a los mayores de setenta años. "E este filme está interdito a pessoas com mais de setenta anos. “Ve yetmiş yaşından büyüklerin bu resme girmesine izin verilmiyor. Сиди дома, гулена!" Bleib zu Hause, Gulena!" Stay at home, gulena!" ¡Quédate en casa, gulena!". Fica em casa, seu ganso!" Evde kal Gülen!"

И я бы прошелся мимо них, нарочно громко постукивая каблуками, как будто я не замечаю, что у них у всех глаза мокрые, и я бы стал одеваться, и долго вертелся бы перед зеркалом, и напевал бы, и они от этого еще хуже бы мучились, а я бы приоткрыл дверь на лестницу и сказал бы... Und ich ging an ihnen vorbei, wippte absichtlich laut mit den Absätzen, als ob ich nicht merke, dass ihre Augen ganz feucht waren, und ich fing an, mich anzuziehen, und ich drehte mich lange vor dem Spiegel um, und singen, und sie würden noch schlimmer davon gequält, und ich würde die Tür zur Treppe öffnen und sagen ... And I would walk past them, deliberately tapping my heels loudly, as if I didn’t notice that their eyes were all wet, and I would start getting dressed, and I would turn around in front of the mirror for a long time, and sing, and they would be even worse from this. were tormented, and I would open the door to the stairs and say ... Y yo pasaba junto a ellos, golpeando fuerte los tacones a propósito, como si no me diera cuenta de que tenían los ojos húmedos, y empezaba a vestirme, y me inquietaba frente al espejo y tarareaba, y eso les hacía sentirse aún peor, y yo abría la puerta de la escalera y decía... E eu passava por eles, batendo propositadamente os meus saltos altos, como se não reparasse que os seus olhos estavam todos molhados, e começava a vestir-me, e rodopiava em frente ao espelho durante muito tempo, e cantarolava, e isso fazia-os sentir-se ainda pior, e eu abria a porta das escadas e dizia... Ve sanki gözlerinin ıslak olduğunu fark etmemiş gibi, kasıtlı olarak yüksek sesle topuklarıma vurarak yanlarından geçer ve giyinmeye başlardım ve uzun bir süre aynanın önünde dönerdim ve şarkı söyle ve bundan daha da kötü olacaklardı, işkence gördüler ve merdivenlerin kapısını açıp şöyle derdim ...

Но я не успел придумать, что бы я сказал, потому что в это время вошла мама, самая настоящая, живая, и сказала: Aber ich hatte keine Zeit, darüber nachzudenken, was ich sagen würde, denn in diesem Moment kam meine Mutter herein, die ganz reale, lebende, und sagte: But I did not have time to think of what I would say, because at that time my mother came in, the real one, alive, and said: Pero no tuve tiempo de pensar en lo que diría, porque en ese momento entró mi madre, la de verdad, la viva, y dijo: Mas não tive tempo para pensar no que iria dizer, porque nesse momento a minha mãe, a verdadeira, a viva, entrou e disse: Ama ne söyleyeceğimi düşünecek zamanım olmadı, çünkü o sırada gerçek olan, canlı olan annem içeri girdi ve şöyle dedi:

- Ты еще сидишь. - Sie sitzen immer noch. - You're still sitting. - Ainda estás aí sentado. - Hala oturuyorsun. Ешь сейчас же, посмотри, на кого ты похож? Eat now, look who you look like? Come ahora, ¿ves cómo estás? Come agora, vês como ficas? Şimdi ye, bak kime benziyorsun? Вылитый Кощей! Genau wie Koshchey! Poured Koschey! Ele é parecido com o Koschei! Koschey döktü!