×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

"Волшебник из Страны Оз" (The Wizard of Oz by Frank Baum), Глинда исполняет желание Дороти (Глава 23)

Глинда исполняет желание Дороти (Глава 23)

Прежде чем путешественники попали к Глинде, их отвели в одну из комнат дворца, где Дороти умылась и причесалась с дороги. Лев вытряс пыль из гривы. Страшила охлопал себя ладонями, придавая аккуратный и опрятный вид, а Железный Дровосек как следует отполировал свое туловище и смазал суставы.

Приведя себя в порядок, путники проследовали за девушкой-воином в большой зал, где на троне из рубинов восседала Волшебница Глинда. Им она показалась и юной, и прекрасной. У нее были красивые кудрявые волосы, белое платье и голубые глаза, приветливо смотревшие на маленькую гостью.

- Что я могу сделать для тебя, дитя мое? - осведомилась Волшебница.

Дороти рассказала Глинде все с самого начала: как ураган занес ее домик в Страну Оз, как она нашла друзей и какие удивительные приключения выпали на их долю.

- У меня теперь одно желание, - сказала Дороти, - поскорее вернуться домой в Канзас, потому что тетя Эм наверняка считает, что со мной приключилось что-то ужасное. Ей придется нарядиться в траур, а если урожай в этом году окажется такой же, как в прошлом, боюсь, дяде Генри это будет не по карману.

Глинда чуть наклонилась и поцеловала в лоб прелестную маленькую девочку.

- Да сопутствует тебе счастье и покой, - сказала она. - Ну конечно, я могу рассказать тебе, как попасть в Канзас. Но за это, - добавила она, - ты должна подарить мне Золотую Шапку.

- С удовольствием! - воскликнула Дороти. - К тому же мне сейчас от нее нет никакой пользы, а вы сможете трижды воспользоваться помощью Летучих Обезьян.

- Думаю, что именно три раза их помощь мне и пригодится, - с улыбкой отвечала Глинда.

Дороти вручила Золотую Шапку Глинде, и та обратилась к Страшиле:

- Что вы будете делать, когда Дороти покинет нас?

- Вернусь в Изумрудный Город. Ведь Оз назначил меня его правителем, и жители города очень меня полюбили. Я только не знаю, как перейти гору, где живут Стреляющие Головы.

- С помощью Золотой Шапки я вызову Обезьян, и они доставят вас к воротам Изумрудного Города, - сказала Глинда. - Не стоит лишать горожан такого прекрасного правителя.

- Я разве прекрасный? - удивился Страшила.

- Таких правителей еще никогда и ни у кого не было, - улыбнулась Глинда.

Обернувшись к Железному Дровосеку, Глинда спросила:

- А что вы собираетесь делать, когда Дороти покинет эту страну?

Железный Дровосек облокотился на топор и на мгновение задумался.

- Мигуны очень полюбили меня и хотели, чтобы я ими правил - ведь их повелительница, Злая Волшебница Запада, погибла. Мне очень понравились Мигуны, и, если бы я снова мог оказаться в Западной Стране, я с удовольствием бы выполнил их просьбу.

- Это и будет моим вторым приказанием Летучим Обезьянам, - сказала Глинда. - Пусть они доставят вас в Страну Мигунов. У Страшилы, конечно, замечательные мозги, но и вы можете быть блестящим правителем, особенно когда как следует над собой поработаете. Я не сомневаюсь, что вы будете править мудро и справедливо.

Затем Волшебница посмотрела на большого косматого Льва и спросила:

- А что станет с вами, когда Дороти нас покинет?

- За горой, где живут Стреляющие Головы, - ответил Лев, - раскинулся огромный лес, и все тамошние звери избрали меня своим царем. Если бы я только мог снова попасть туда, я был бы счастлив...

- Это будет мое третье приказание Летучим Обезьянам, - сказала Глинда, - доставить вас в тот лес. Затем, когда моя власть над Золотой Шапкой кончится, я подарю ее Предводителю Летучих Обезьян - пора им получить свободу и перестать выполнять чужие приказания.

Страшила, Железный Дровосек и Лев сердечно поблагодарили Добрую Волшебницу, а Дороти воскликнула:

- Вы так же добры, как и красивы! Но вы не сказали мне, как попасть домой в Канзас.

- Через пустыню тебя перенесут серебряные башмачки, - произнесла Глинда. - Если бы ты знала, какими волшебными свойствами они обладают, то могла бы вернуться к тете Эм в первый же день.

- Но тогда я бы не получил свои удивительные мозги! - закричал Страшила. - Я бы и по сей день торчал на шесте в кукурузном поле!

- А у меня не было бы нежного и любящего сердца, - сказал Железный Дровосек, - я бы по-прежнему стоял в глухом лесу и ржавел, ржавел...

- А я бы оставался жутким трусом, - проговорил Лев, - и лесные звери презирали бы меня.

- Все это верно, - согласилась Дороти. - И я рада, что как-то помогла моим друзьям. Но теперь их желания исполнились, и каждый будет править своей страной. Так что я спокойно могу вернуться в Канзас Только как это сделать?

- Серебряные башмачки, - объяснила Глинда, - обладают удивительными свойствами. И самое удивительное, что они могут перенести человека в любую точку на земле в три приема, причем за это время человек едва успевает трижды моргнуть глазом. Надо только постучать каблуком о каблук три раза и сказать башмачкам, куда вам хочется попасть.

- Если так, - обрадовалась Дороти, - я сейчас же велю им перенести меня в Канзас.

Она обняла Льва за шею и расцеловала его, нежно поглаживая косматую большую голову. Затем она поцеловала Железного Дровосека, который не смог удержаться от слез, невзирая на опасность заржаветь. Потом она обняла мягкого Страшилу и почувствовала, как при мысли о скорой разлуке с дорогими друзьями из глаз у нее тоже текут слезы.

Глинда сошла со своего рубинового трона, чтобы поцеловать на прощание Дороти, а та поблагодарила ее за доброту и заботу о ее друзьях.

И вот Дороти взяла на руки Тотошку, еще раз, последний, попрощалась со всеми и затем трижды стукнула каблуком о каблук, велев серебряным башмачкам:

- Несите меня домой, к тете Эм.

В ту же секунду она оказалась в воздухе и понеслась с такой быстро- той, что только ветер свистел в ушах.

Серебряные башмачки перенесли ее за три приема, но полет прекратился так внезапно, что Дороти покатилась кубарем по траве, еще не понимая, что произошло.

Наконец девочка села и стала оглядываться по сторонам.

- Господи! - только и вырвалось у нее.

Оказалось, что она сидит посреди широкой канзасской степи, возле нового дома, который дядя Генри построил после того, как старый домик подхватило и унесло ураганом. Дядя Генри доил коров в коровнике. Тотошка выпрыгнул из рук Дороти и помчался туда с громким лаем.

Поднявшись, Дороти обнаружила, что стоит в одних чулках. Башмачки соскочили с ног во время полета и потерялись навсегда.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Глинда исполняет желание Дороти (Глава 23) Glinda|grants|wish|| Glinda|realiza|desejo|de Dorothy|Capítulo Glinda|opfylder|ønske|Dorothy|Kapitel Glinda uppfyller Dorothys önskan|uppfyller|önskan|| Glinda|yerine getiriyor|dilek|Dorothy|Bölüm Glinda|erfüllt|Wunsch|Dorothy|Kapitel Glinda grants Dorothy her wish (Chapter 23) Glinda concede a Dorothy su deseo (Capítulo 23) Glinda exauce le vœu de Dorothy (Chapitre 23) グリンダがドロシーの願いを叶える(第23章) Glinda vervult Dorothy's wens (Hoofdstuk 23) Glinda realiza o desejo de Dorothy (Capítulo 23) Glinda, Dorothy'nin dileğini yerine getiriyor (Bölüm 23) Glinda erfüllt Dorothys Wunsch (Kapitel 23) Glinda opfylder Dorothys ønske (Kapitel 23)

Прежде чем путешественники попали к Глинде, их отвели в одну из комнат дворца, где Дороти умылась и причесалась с дороги. before||travelers|arrived at||Glinda||led them|||||palace|||washed up||did her hair||journey antes|que|os viajantes|chegaram|a|Glinda|os|levaram|para|um|dos|quartos|do palácio|onde||se lavou|e|se penteou|da|viagem Før|end|rejsende|kom|til|Glinda|dem|førte|ind i|et|af|værelser|paladset|hvor||vaskede sig|og|rede sig|fra|rejsen Innan|||||||||||||||||kammat sig|| önce|-den|yolcular|ulaştılar|-e|Glinda'ya|onları|götürdüler|-e|bir|-den|odalardan|sarayda|-de|Dorothy|yıkandı|ve|saçını taradı|-den|yoldan bevor|dass|die Reisenden|sie gelangten|zu|Glinda|sie|sie führten|in|ein|der|Zimmer|Palast|wo||sie sich wusch|und|sie sich frisierte|von|Reise Before the travelers reached Glinda, they were taken to one of the rooms of the palace, where Dorothy washed and combed her hair from the road. Antes que os viajantes chegassem a Glinda, foram levados a um dos quartos do palácio, onde Dorothy se lavou e se arrumou após a viagem. Seyahatçiler Glinda'ya ulaşmadan önce, onları sarayın odalarından birine götürdüler, burada Dorothy yıkanıp yolda saçlarını taradı. Bevor die Reisenden zu Glinda kamen, wurden sie in einen der Räume des Palastes gebracht, wo Dorothy sich gewaschen und sich nach der Reise frisiert hat. Før rejsende nåede Glinda, blev de ført ind i et af slotsværelserne, hvor Dorothy vaskede sig og ordnede sit hår efter rejsen. Лев вытряс пыль из гривы. |shook out|dust||mane o Leão|sacudiu|poeira|da|juba Løven|rystede|støv|fra|manken |skakade ur|||manen Aslan|silkeledi|toz|-den|yelesinden der Löwe|er schüttelte|Staub|aus|Mähne The lion shook the dust from his mane. O Leão sacudiu a poeira de sua juba. Aslan, yelesindeki tozu silkelerken. Der Löwe schüttelte den Staub aus seiner Mähne. Løven rystede støvet ud af sin manke. Страшила охлопал себя ладонями, придавая аккуратный и опрятный вид, а Железный Дровосек как следует отполировал свое туловище и смазал суставы. |clapped||palms|giving|neat||neat and tidy||||Tin Woodman||properly|polished||torso||lubricated|joints o Espantalho|bateu|em si mesmo|com as palmas das mãos|dando|arrumado|e|limpo|aparência|e|o Ferro|Lenhador|como|deve|poliu|seu|corpo|e|lubrificou|articulações Skrækkens|klappede|sig selv|med hænderne|mens han gav|pænt|og|ordentligt|udseende|og|Jern|Skovhuggeren|som|ordentligt|polerede|sin|krop|og|smurte|led |klappade sig själv||handflatorna|ger sig själv|prydlig||prydlig|utseende|||||ordentligt|polerade||kropp||smorde in lederna|lederna Korkuluk|vurdu|kendine|avuçlarıyla|vererek|düzenli|ve|temiz|görünüm|ama|Demir|Oduncu|nasıl|gerektiği gibi|parlatıldı|kendi|bedeni|ve|yağladı|eklemleri der Blechmann|er klopfte|sich|mit den Händen|er gab|ordentlich|und|sauber|Aussehen|und|der Eisen|Holzfäller|wie|es sich gehört|er polierte|seinen|Körper|und|er schmierte|Gelenke Scarecrow patted himself down with his palms, making himself look neat and tidy, while Tin Man polished his torso and oiled his joints. O Espantalho se aplaudiu com as palmas, dando um aspecto arrumado e limpo, enquanto o Lenhador de Ferro poliu bem seu corpo e lubrificou as articulações. Korkuluk, kendine elini vurarak düzenli ve temiz bir görünüm kazandırdı, Demir Oduncu ise vücudunu iyice parlatıp eklemlerini yağladı. Der Zinnmann polierte seinen Körper gründlich und schmierte seine Gelenke. Strawman klappede sig selv på skuldrene for at se pæn og ordentlig ud, mens den Jerntræskærer grundigt polerede sin krop og smurte sine led.

Приведя себя в порядок, путники проследовали за девушкой-воином в большой зал, где на троне из рубинов восседала Волшебница Глинда. getting ready|||order|travelers|followed||girl|warrior||||||throne||rubies|sat||Glinda trazendo|a si mesmo|em|ordem|os viajantes|seguiram|atrás|||em|grande|salão|onde|em|trono|de|rubis|estava sentada|a Feiticeira|Glinda efter at have bragt|sig selv|i|orden|rejsende|fulgte efter|efter||kriger|i|store|sal|hvor|på|tronen|af|rubiner|sad|heksen|Glinda Efter att ha|||ordning|resenärerna|följde efter|||krigare||||||på tronen|||satt på tronen|| kendini|kendini|-e|düzen|yolcular|takip ettiler|-in peşinden|||-e|büyük|salon|-de|-de|taht|-den|yakutlar|oturuyordu|Cadı|Glinda nachdem sie sich in|sich|in|Ordnung|die Reisenden|sie folgten|hinter|das Mädchen||in|großen|Saal|wo|auf|Thron|aus|Rubinen|sie saß|die Zauberin|Glinda Having cleaned themselves up, the travelers followed the warrior girl into a large hall where the Enchantress Glinda sat on a throne of rubies. Depois de se arrumarem, os viajantes seguiram a jovem guerreira até um grande salão, onde no trono de rubis estava a Feiticeira Glinda. Kendilerini toparladıktan sonra, yolcular savaşçı kızı büyük salona takip ettiler; burada, yakutlardan yapılmış bir tahtta Büyücü Glinda oturuyordu. Nachdem sie sich in Ordnung gebracht hatten, folgten die Reisenden der Kriegerin in den großen Saal, wo die Zauberin Glinda auf einem Thron aus Rubinen saß. Efter at have gjort sig klar, fulgte rejsende efter krigerpigen ind i den store sal, hvor troldkvinden Glinda sad på en trone af rubiner. Им она показалась и юной, и прекрасной. ||seemed to her||youthful||beautiful para eles|ela|pareceu|e|jovem|e|bela for dem|hun|syntes|og|ung|og|smuk För dem||verkade vara||ung||vacker onlara|o|göründü|ve|genç|ve|güzel sie|sie|sie erschien|und|jung|und|schön To them she seemed both young and beautiful. Ela lhes parecia tanto jovem quanto bela. Onun hem genç hem de güzel olduğunu düşündüler. Sie erschien ihnen sowohl jung als auch schön. Hun virkede både ung og smuk for dem. У нее были красивые кудрявые волосы, белое платье и голубые глаза, приветливо смотревшие на маленькую гостью. ||||curly|||dress||blue||warmly|looking at|||guest em|ela|tinham|bonitos|cacheados|cabelos|branco|vestido|e|azuis|olhos|amigavelmente|olhando|para|pequena|hóspede hos|hende|havde|smukke|krøllede|hår|hvidt|kjole|og|blå|øjne|venligt|der så|på|lille|gæst |||vackra|lockigt|||klänning||||vänligt|tittade på|||lilla gästen -de|onda|vardı|güzel|kıvırcık|saçlar|beyaz|elbise|ve|mavi|gözler|samimi bir şekilde|bakan|-e|küçük|misafir bei|ihr|sie hatte|schöne|lockige|Haare|weißes|Kleid|und|blaue|Augen|freundlich|sie schauten|auf|kleine|Besucherin She had beautiful curly hair, a white dress and blue eyes that looked welcomingly at the little guest. Ela tinha lindos cabelos cacheados, um vestido branco e olhos azuis que olhavam amigavelmente para a pequena convidada. Güzel kıvırcık saçları, beyaz elbisesi ve küçük misafire dostça bakan mavi gözleri vardı. Sie hatte schöne lockige Haare, ein weißes Kleid und blaue Augen, die freundlich auf die kleine Gästin schauten. Hun havde smukke krøllede hår, en hvid kjole og blå øjne, der venligt så på den lille gæst.

- Что я могу сделать для тебя, дитя мое? o que|eu|posso|fazer|para|você|criança|minha hvad|jeg|kan|gøre|for|dig|barn|mit ||||||barn| ne|ben|yapabilirim|yapmak|-in için|seni|çocuk|benim was|ich|ich kann|tun|für|dich|Kind|mein - What can I do for you, my child? - O que posso fazer por você, minha criança? - Senin için ne yapabilirim, yavrum? - Was kann ich für dich tun, mein Kind? - Hvad kan jeg gøre for dig, mit barn? - осведомилась Волшебница. inquired| perguntou|a Feiticeira hun spurgte|heksen bilgi aldı|Cadı sie erkundigte sich|die Zauberin - The Enchantress inquired. - perguntou a Feiticeira. - Cadı sordu. - erkundigte sich die Zauberin. - spurgte heksen.

Дороти рассказала Глинде все с самого начала: как ураган занес ее домик в Страну Оз, как она нашла друзей и какие удивительные приключения выпали на их долю. ||||||||hurricane|carried away||||||||found||||amazing|adventures|befell them|||fate Dorothy|contou|a Glinda|tudo|desde|o mais|começo|como|o furacão|levou|sua|casinha|para|País|Oz|como|ela|encontrou|amigos|e|quais|incríveis|aventuras|aconteceram|em|sua|sorte Dorothy|hun fortalte|Glinda|alt|fra|allerede|begyndelse|hvordan|orkan|han bragte|hendes|hus|til|land|Oz|hvordan|hun|hun fandt|venner|og|hvilke|fantastiske|eventyr|de faldt|på|deres|skæbne |||||början|början||orkan|förde med sig||Lilla huset||Landet|||||||vilka|fantastiska|äventyr|drabbade deras öde|||lott Dorothy|anlattı|Glinda|her şeyi|-den|en|başından|nasıl|kasırga|sürükledi|onun|evi|-e|Ülkeye|Oz|nasıl|o|buldu|arkadaşları|ve|ne kadar|şaşırtıcı|maceralar|düştü|-e|onların|payına |sie erzählte|Glinda|alles|von|Anfang||wie|der Wirbelsturm|er sie wegtrug|ihr|Häuschen|in|das Land|Oz|wie|sie|sie fand|Freunde|und|welche|erstaunlichen|Abenteuer|sie fielen|auf|ihr|Schicksal Dorothy told Glinda everything from the beginning: how the hurricane had brought her cottage to Oz, how she had found her friends, and what wonderful adventures they had had. Dorothy contou a Glinda tudo desde o começo: como o furacão levou sua casinha para a Terra de Oz, como ela encontrou amigos e quais aventuras incríveis aconteceram com eles. Dorothy, Glinda'ya her şeyi en başından anlattı: kasırganın onun evini Oz Ülkesi'ne nasıl götürdüğünü, nasıl arkadaşlar edindiğini ve başlarına gelen harika maceraları. Dorothy erzählte Glinda alles von Anfang an: wie der Wirbelsturm ihr Häuschen ins Land Oz gebracht hatte, wie sie Freunde fand und welche erstaunlichen Abenteuer ihnen widerfahren sind. Dorothy fortalte Glinda alt fra begyndelsen: hvordan en tornado bragte hendes hus til Oz, hvordan hun fandt venner, og hvilke fantastiske eventyr der kom deres vej.

- У меня теперь одно желание, - сказала Дороти, - поскорее вернуться домой в Канзас, потому что тетя Эм наверняка считает, что со мной приключилось что-то ужасное. |||||||quickly|||||||||surely|thinks||||happened to me|||terrible Para|mim|agora|um|desejo|disse|Dorothy|o mais rápido possível|voltar|para casa|em|Kansas||que||||||comigo||aconteceu|||horrível jeg har|mig|nu|et|ønske|hun sagde|Dorothy|hurtigst muligt|vende tilbage|hjem|til|Kansas||at||||||med|mig|der skete|||forfærdeligt ||||önskan|||snarast möjligt|||||||||förmodligen||||med mig|hänt||något|hemskt -de|benim|şimdi|bir|dilek|söyledi|Dorothy|bir an önce|dönmek|eve|-e|Kansas||-dığı||||||-le|benimle|oldu|||korkunç Bei|mir|jetzt|einen|Wunsch|sie sagte||schnellstmöglich|zurückzukehren|nach Hause|in|Kansas||dass|||sicherlich|||mit|mir|es ist passiert|||Schreckliches - I have one wish now," said Dorothy, "to get home to Kansas as soon as possible, for Aunt Em must think something terrible has happened to me. - Eu agora tenho um desejo, - disse Dorothy, - voltar para casa em Kansas o mais rápido possível, porque a tia Em deve achar que aconteceu algo terrível comigo. - Artık tek bir dileğim var, - dedi Dorothy, - Kansas'a bir an önce geri dönmek, çünkü Aunt Em kesinlikle benim başıma korkunç bir şey geldiğini düşünüyordur. - Ich habe jetzt nur einen Wunsch, - sagte Dorothy, - so schnell wie möglich nach Hause nach Kansas zurückzukehren, denn Tante Em denkt sicher, dass mir etwas Schreckliches passiert ist. - Jeg har nu ét ønske, - sagde Dorothy, - at komme hjem til Kansas så hurtigt som muligt, for tante Em må helt sikkert tro, at der er sket noget forfærdeligt med mig. Ей придется нарядиться в траур, а если урожай в этом году окажется такой же, как в прошлом, боюсь, дяде Генри это будет не по карману. |have to|dress up||mourning attire|||harvest||||turns out|||||last||uncle||||||budget Para ela|terá que|vestir-se|de|luto|e|se|a colheita|neste||ano|for|tão|igual|como|no|ano passado|temo|para o tio|Henry|isso|será|não|para|bolso hun|hun må|klæde sig|i|sorg|og|hvis|høsten|i|dette|år|det viser sig|sådan|samme|som|i|sidste|jeg frygter|onkel|Henry|det|det vil være|ikke|til|pengepung Hon kommer att|måste|klä sig||sorgkläder|||skörd||||visar sig vara||samma som|||förra året|Jag är rädd|||||||inte ha råd ona|zorunda kalacak|giyinmek|-e|yas|ve|eğer|hasat|-de|bu|yıl|olursa|böyle|aynı|gibi|-de|geçen|korkarım|amca|Henry|bu|olacak|değil|-e|cüzdanına ihr|sie wird müssen|sich kleiden|in|Trauer|und|wenn|die Ernte|in|diesem|Jahr|es wird sich herausstellen|so|wie|wie|in|letzten|ich fürchte|Onkel|Henry|es|es wird sein||für|Geldbeutel She'll have to dress up in mourning, and if this year's crop turns out the same as last year's, I'm afraid Uncle Henry won't be able to afford it. Ela terá que se vestir de luto, e se a colheita deste ano for tão ruim quanto a do ano passado, temo que o tio Henry não possa arcar com isso. O, yas tutmak zorunda kalacak, eğer bu yılki hasat geçen yılki gibi olursa, korkarım ki amca Henry buna karşı koyamaz. Sie wird sich in Trauer kleiden müssen, und wenn die Ernte in diesem Jahr genauso ausfällt wie im letzten, fürchte ich, dass es Onkel Henry nicht leisten kann. Hun må klæde sig i sørgeklæder, og hvis høsten i år bliver ligeså dårlig som sidste år, frygter jeg, at onkel Henry ikke har råd til det.

Глинда чуть наклонилась и поцеловала в лоб прелестную маленькую девочку. ||leaned down|and|kissed||forehead|charming|| Glinda|um pouco|inclinou-se|e|beijou|em|testa|adorável|pequena|menina Glinda|lidt|bøjede sig|og|kyssede|på|pande|dejlige|lille|pige |lite grann|böjde sig ner||pussade på pannan|||förtjusande|| Glinda|biraz|eğildi|ve|öptü|-de|alın|güzel|küçük|kızı Glinda|ein wenig|sie neigte sich|und|sie küsste|auf|die Stirn|hübsche|kleine|Mädchen Glinda leaned over slightly and kissed the adorable little girl on the forehead. Glinda inclinou-se um pouco e beijou a adorável menininha na testa. Glinda hafifçe eğildi ve güzel küçük kızı alnından öptü. Glinda beugte sich leicht vor und küsste das hübsche kleine Mädchen auf die Stirn. Glinda bøjede sig lidt ned og kyssede den dejlige lille pige på panden.

- Да сопутствует тебе счастье и покой, - сказала она. |accompany you||||peace|| que|acompanhe|você|felicidade|e|paz|disse|ela ja|må følge|dig|lykke|og|fred|sagde|hun |||lycka||lugn och ro|| evet|eşlik etsin|sana|mutluluk|ve|huzur|söyledi|o ja|möge begleiten|dir|Glück|und|Frieden|sie sagte|sie - May happiness and peace accompany you," she said. - Que a felicidade e a paz te acompanhem, - disse ela. - Mutluluk ve huzur seninle olsun, - dedi. - Möge dir Glück und Frieden beschieden sein, - sagte sie. - Må lykken og fred være med dig, - sagde hun. - Ну конечно, я могу рассказать тебе, как попасть в Канзас. |||||||get to|| bem|claro|eu|posso|contar|a você|como|chegar|em|Kansas nå|selvfølgelig|jeg|kan|fortælle|dig|hvordan|komme|til|Kansas |||||||komma till|| peki|tabii ki|ben|yapabilirim|anlatmak|sana|nasıl|ulaşmak|-e|Kansas nun|natürlich|ich|ich kann|erzählen|dir|wie|man kommt|nach|Kansas - Sure, I can tell you how to get to Kansas. - Claro, eu posso te contar como chegar ao Kansas. - Tabii ki, sana Kansas'a nasıl gideceğini anlatabilirim. - Natürlich kann ich dir erzählen, wie du nach Kansas kommst. - Selvfølgelig kan jeg fortælle dig, hvordan du kommer til Kansas. Но за это, - добавила она, - ты должна подарить мне Золотую Шапку. |||added she||||give me||golden|golden cap mas|por|isso|acrescentou|ela|você|deve|dar|a mim|o Ouro|Chapéu men|for|det|||du|skal|give|mig|Gyldne|Hat Men|för||lade till|||måste|ge bort||| ama|için|bu|ekledi|o|sen|zorundasın|hediye etmek|bana|Altın|Şapka aber|dafür|das|sie fügte hinzu|sie|du|du musst|schenken|mir|Goldene|Hut But for that," she added, "you must give me the Golden Cap. Mas para isso, - acrescentou ela, - você deve me dar o Chapéu Dourado. Ama bunun için, - diye ekledi, - bana Altın Şapka'yı vermelisin. Aber dafür, - fügte sie hinzu, - musst du mir den Goldenen Hut schenken. Men til gengæld, - tilføjede hun, - skal du give mig den Gyldne Hat.

- С удовольствием! |with pleasure com|prazer med|glæde |Med nöje! ile|zevk mit|Vergnügen - I'd love to! - Com prazer! - Memnuniyetle! - Mit Vergnügen! - Med glæde! - воскликнула Дороти. exclaimed Dorothy| exclamou|Dorothy utropade Dorothy| haykırdı|Dorothy rief|Dorothy - exclaimed Dorothy. - exclamou Dorothy. - diye haykırdı Dorothy. - rief Dorothy. - udbrød Dorothy. - К тому же мне сейчас от нее нет никакой пользы, а вы сможете трижды воспользоваться помощью Летучих Обезьян. |||||||||benefit|||can|three times|take advantage||flying monkeys|flying monkeys para|isso|também|para mim|agora|de|ela|não há|nenhuma|utilidade|mas|vocês|poderão|três vezes|usar|ajuda|das Voadoras|Macacos |||mig|||||||||||||| |dessutom||||||||ingen nytta|||kan använda|tre gånger|dra nytta av||| için|o|de|bana|şimdi|-den|ondan|yok|hiçbir|fayda|ama|siz|-ebilirsiniz|üç kez|yararlanmak|yardım|Uçan|Maymunlar Zu|dem|auch|mir|jetzt|von|ihr|gibt es nicht|keinen|Nutzen|und|Sie|werden können|dreimal|nutzen|Hilfe|der fliegenden|Affen - Moreover, I have no use for her right now, but you will be able to call upon the Winged Monkeys three times. - Além disso, não tenho nenhuma utilidade dela agora, mas vocês poderão contar com a ajuda dos Macacos Voadoras três vezes. - Ayrıca şu anda ondan hiçbir faydam yok, ama siz Uçan Maymunların yardımından üç kez yararlanabilirsiniz. - Außerdem nützt sie mir jetzt nichts, und ihr könnt dreimal die Hilfe der Fliegenden Affen in Anspruch nehmen. - Desuden er jeg ikke til nogen nytte for hende lige nu, men I kan få hjælp fra de Flyvende Aber tre gange.

- Думаю, что именно три раза их помощь мне и пригодится, - с улыбкой отвечала Глинда. ||exactly|||||||will be useful||smile|| penso|que|exatamente|três|vezes|a ajuda deles||para mim|e|será útil|com|sorriso|respondeu|Glinda |||||||||vil komme til nytte|med|smil|svarede|Glinda ||precis tre gånger|||||||kommer till nytta||||Glinda düşünüyorum|ki|tam olarak|üç|kez|onların|yardım|bana|de|yarayacak|ile|gülümsemek|yanıtladı|Glinda ich denke|dass|gerade|drei|Mal|ihre|Hilfe|mir|und|wird nützlich sein|mit|Lächeln|sie antwortete|Glinda - I think that their help will indeed be useful three times, - replied Glinda with a smile. - Acho que exatamente três vezes a ajuda deles será útil para mim, - respondeu Glinda com um sorriso. - Sanırım tam üç kez yardımına ihtiyacım olacak, - gülümseyerek yanıtladı Glinda. - Ich denke, dass ich ihre Hilfe genau dreimal brauchen werde, - antwortete Glinda lächelnd. - Jeg tror, at jeg netop får brug for deres hjælp tre gange, - svarede Glinda med et smil.

Дороти вручила Золотую Шапку Глинде, и та обратилась к Страшиле: |handed over||||||turned to||Scarecrow Dorothy|entregou|o|chapéu|Glinda|e|ela|se dirigiu|para|Espantalho Dorothy|gav|den Gyldne|Hat|Glinda|og|hun|henvendte sig|til|Skrækkens |överlämnade|||||hon|vände sig till||Fågelskrämman Dorothy|verdi|Altın|Şapka|Glinda|ve|o|döndü|-e|Scarecrow Dorothy|sie überreichte|die goldene|Mütze|Glinda|und|sie|sie wandte sich|an|die Vogelscheuche Dorothy handed the Golden Cap to Glinda, and the latter turned to Scarecrow: Dorothy entregou o Chapéu Dourado a Glinda, e ela se dirigiu ao Espantalho: Dorothy, Altın Şapkayı Glinda'ya verdi ve o da Korkuluk'a döndü: Dorothy überreichte die Goldene Mütze an Glinda, und diese wandte sich an die Vogelscheuche: Dorothy gav den Gyldne Hat til Glinda, og hun henvendte sig til Skrækkens Mand:

- Что вы будете делать, когда Дороти покинет нас? ||||||leaves us| o que|vocês|vão|fazer|quando|Dorothy|deixar|nós hvad|I|vil|gøre|når|Dorothy|forlader|os ||kommer att||||lämnar| ne|siz|olacaksınız|yapmak|-dığında|Dorothy|terk edecek|bizi was|ihr|werdet|tun|wenn|Dorothy|sie verlässt|uns - What will you do when Dorothy leaves us? - O que você vai fazer quando Dorothy nos deixar? - Dorothy bizi terk ettiğinde ne yapacaksın? - Was werden Sie tun, wenn Dorothy uns verlässt? - Hvad vil du gøre, når Dorothy forlader os?

- Вернусь в Изумрудный Город. voltarei|para|Esmeralda|Cidade jeg vil vende tilbage|til|den Smaragd|By Jag återvänder||| döneceğim|-e|Zümrüt|Şehir ich werde zurückkehren|in|Smaragd|Stadt - Back to the Emerald City. - Vou voltar para a Cidade das Esmeraldas. - Zümrüt Şehri'ne döneceğim. - Ich werde in die Smaragdstadt zurückkehren. - Jeg vil vende tilbage til den Smaragdgrønne By. Ведь Оз назначил меня его правителем, и жители города очень меня полюбили. after all||appointed|||ruler|||city|||loved me pois|Oz|nomeou|me|seu|governante|e|os habitantes|da cidade|muito|me|amaram for|Oz|udnævnte|mig|til dens|hersker|og|indbyggerne|byen|meget|mig|elskede För ju||utsåg|||härskare||invånare||||älskade mycket çünkü|Oz|atadı|beni|onun|yöneticisi|ve|halk|şehrin|çok|beni|sevdiler denn|Oz|er ernannte|mich|zu seinem|Herrscher|und|die Bewohner|Stadt|sehr|mich|sie liebten For Oz appointed me its ruler, and the people of the city loved me very much. Pois Oz me nomeou seu governante, e os habitantes da cidade me amaram muito. Çünkü Oz beni onun yöneticisi olarak atadı ve şehir halkı beni çok sevdi. Denn Oz hat mich zu seinem Herrscher ernannt, und die Bewohner der Stadt haben mich sehr lieb gewonnen. For Oz har udnævnt mig til dens hersker, og byens indbyggere har meget kær. Я только не знаю, как перейти гору, где живут Стреляющие Головы. |||||cross|mountain|||shooting heads|shooting heads eu|apenas|não|sei|como|atravessar|a montanha|onde|vivem|Atiradores|Cabeças jeg|kun|ikke|ved|hvordan|at krydse|bjerget|hvor|bor|Skydende|Hoveder |||||korsa|berget|||Skjutande Huvuden| ben|sadece|değil|biliyorum|nasıl|geçmek|dağı|nerede|yaşıyorlar|Ateş Eden|Başlar ich|nur|nicht|weiß|wie|überqueren|den Berg|wo|leben|die schießenden|Köpfe I just don't know how to cross the mountain where the Shooting Heads live. Eu só não sei como atravessar a montanha onde vivem as Cabeças Que Disparam. Sadece Ateş Eden Başların yaşadığı dağdan nasıl geçeceğimi bilmiyorum. Ich weiß nur nicht, wie ich den Berg überqueren soll, wo die Schießenden Köpfe leben. Jeg ved bare ikke, hvordan jeg skal krydse bjerget, hvor de Skydende Hoveder bor.

- С помощью Золотой Шапки я вызову Обезьян, и они доставят вас к воротам Изумрудного Города, - сказала Глинда. |||cap||summon|monkeys|||deliver you|||gates|Emerald City||| com|ajuda|do Chapéu Dourado|Chapéu|eu|chamarei|macacos|e|eles|levarão|você|até|os portões|da Cidade Esmeralda|Cidade|disse|Glinda ||Gyldne|Hat|jeg|vil kalde|Aber|og|de|vil bringe|jer|til|portene|Smaragd|By|| ||||||Aporn|||levererar|||grindarna till|Smaragd-||| ile|yardımıyla|Altın|Şapka|ben|çağıracağım|Maymunlar|ve|onlar|getirecekler|sizi|e|kapılara|Zümrüt|Şehir|söyledi|Glinda ||dem goldenen|Hut|ich|werde rufen|die Affen|und|sie|werden bringen|euch|zu|den Toren|smaragdgrünen|Stadt|sie sagte|Glinda - I will use the Golden Cap to summon the Monkeys and they will take you to the gates of the Emerald City," said Glinda. - Com o Chapéu Dourado, eu chamarei os Macacos, e eles levarão vocês até os portões da Cidade Esmeralda, - disse Glinda. - Altın Şapka ile Maymunları çağıracağım ve sizi Zümrüt Şehir'in kapısına götürecekler, - dedi Glinda. - Mit dem Goldenen Hut werde ich die Affen rufen, und sie werden euch zu den Toren der Smaragdstadt bringen, - sagte Glinda. - Med den Gyldne Hat vil jeg kalde på Aberne, og de vil føre dig til portene til den Smaragdgrønne By, sagde Glinda. - Не стоит лишать горожан такого прекрасного правителя. |worth|deprive|city residents||wonderful|ruler não|vale a pena|privar|os cidadãos|de um|maravilhoso|governante ikke|værd|at berøve|borgerne|sådan|vidunderlige|hersker |borde inte|beröva|stadsbor|sådan|underbara|härskare değil|değer|mahrum etmek|şehir halkını|böyle|güzel|hükümdardan nicht|es ist wert|zu berauben|die Bürger|so einen|schönen|Herrscher “You shouldn’t deprive the townspeople of such a wonderful ruler. - Não devemos privar os cidadãos de um governante tão maravilhoso. - Şehir halkını böyle harika bir yöneticiden mahrum etmemek lazım. - Man sollte die Bürger nicht eines so wunderbaren Herrschers berauben. - Man skal ikke berøve borgerne en så vidunderlig hersker.

- Я разве прекрасный? I|really| eu|acaso|maravilhoso jeg|da|vidunderlig |Är jag verkligen?| ben|mış|güzel ich|etwa|schön - Am I beautiful? - Eu sou maravilhoso? - Ben mi harikayım? - Bin ich denn wunderbar? - Er jeg virkelig vidunderlig? - удивился Страшила. was surprised| ele ficou surpreso|com o Espantalho han blev overrasket|Strashila "förvånades"| şaşırdı|Strashila er wunderte sich|der Strohhut - Scarecrow wondered. - Strachila ficou surpreso. - Şaşırdı Strashila. - Staunte der Strohmann. - blev Strashila overrasket.

- Таких правителей еще никогда и ни у кого не было, - улыбнулась Глинда. |rulers||ever|||||||| tais|governantes|ainda|nunca|e|nenhum|de|quem|não|houve|ela sorriu|com Glinda sådanne|herskere|endnu|aldrig|og|ingen|hos|nogen|ikke|der har været|hun smilede|Glinda Sådana|Sådana härskare||||inte hos någon||någon annan||har funnits|| böyle|yöneticiler|daha|hiç|ve|hiç|sahip|kimse|değil|olmadı|gülümsedi|Glinda solche|Herrscher|noch|niemals|und|keinen|bei|jemand|nicht|es gab|sie lächelte|Glinda - No one has ever had such rulers before," Glinda smiled. - Nunca houve governantes como esses, - sorriu Glinda. - Böyle yöneticiler daha önce hiç olmadı, - gülümsedi Glinda. - Solche Herrscher hat es noch nie gegeben, - lächelte Glinda. - Sådanne herskere har der aldrig været før, - smilede Glinda.

Обернувшись к Железному Дровосеку, Глинда спросила: turning to||Ironwood|Tin Woodman|| virando-se|para|o Ferro|Lenhador|com Glinda|ela perguntou da hun vendte sig|til|den jern|træskærer|Glinda|hun spurgte Vänd mot Plåtmannen||Järnvedhuggaren|Järnvedhuggaren|Glinda| |-e|Demir|Oduncu|Glinda|sordu sich umdrehend|zu|dem Eisen|Holzfäller|Glinda|sie fragte Turning to the Tin Man, Glinda asked: Virando-se para o Lenhador de Ferro, Glinda perguntou: Demir Oduncuya dönen Glinda sordu: Als sie sich an den Eisenholzhacker wandte, fragte Glinda: Da hun vendte sig mod Jernskovhuggeren, spurgte Glinda:

- А что вы собираетесь делать, когда Дороти покинет эту страну? |||plan to||||leaves|| e|o que|vocês|pretendem|fazer|quando||deixar|este|país og|hvad|I|I planlægger|at gøre|når||hun forlader|dette|land |||ska göra||||lämnar||landet peki|ne|siz|planlıyorsunuz|yapmak|-dığında||terk edecek|bu|ülke und|was|Sie|beabsichtigen|tun|wenn||sie verlässt|dieses|Land - What are you going to do when Dorothy leaves this country? - E o que você pretende fazer quando Dorothy deixar este país? - Dorothy bu ülkeden ayrıldığında ne yapmayı düşünüyorsunuz? - Was werdet ihr tun, wenn Dorothy dieses Land verlässt? - Hvad vil I gøre, når Dorothy forlader dette land?

Железный Дровосек облокотился на топор и на мгновение задумался. |woodcutter|leaned on||axe|||moment|thought for a moment o|lenhador|encostou-se|em|machado|e|em|momento|pensou jern|træskærer|lænede sig|på|økse|og|i|øjeblik|tænkte ||lutade sig mot||yxa|||ögonblick|tänkte efter demir|oduncu|dayandı|üzerine|balta|ve|üzerine|an|düşündü der Eisen-|Holzfäller|er lehnte sich|auf|die Axt|und|auf|einen Moment|er dachte nach The Tin Woodsman leaned on his axe and thought for a moment. O Homem de Lata se apoiou no machado e pensou por um momento. Demir Oduncu baltasına yaslandı ve bir an düşündü. Der Eisenholzfäller lehnte sich auf die Axt und dachte einen Moment nach. Jernhuggeren lænede sig op ad sin økse og tænkte et øjeblik.

- Мигуны очень полюбили меня и хотели, чтобы я ими правил - ведь их повелительница, Злая Волшебница Запада, погибла. Miguans||loved|||||||ruled|||ruler||||died os Migunus|muito|amaram|a mim|e|quiseram|que|eu|deles|governasse|pois|sua|governante|Malvada|Feiticeira|do Oeste|morreu Mignuner|meget|elskede|mig|og|ville|at|jeg|dem|styrede|for|deres|herskerinde|onde|heks|vest|døde ||älskade mycket|||ville att|att jag skulle||dem|styrde över dem|ju|deras|Härskarinna|||Västra Häxan|omkommit Migunlar|çok|sevdiler|beni|ve|istediler|-sın diye|ben|onlarla|hükmettim|çünkü|onların|hükümdarı|kötü|cadı|Batı'nın|öldü die Mignons|sehr|sie liebten|mich|und|sie wollten|dass|ich|sie|ich herrschte|denn|ihre|Herrscherin|böse|Zauberin|des Westens|sie starb “The Winkies loved me very much and wanted me to rule them, because their master, the Wicked Sorceress of the West, died. Os Migu nos amaram muito e queriam que eu os governasse - afinal, sua governante, a Malvada Feiticeira do Oeste, havia morrido. Migu'nlar beni çok sevdiler ve benim onlara hükmetmemi istediler - çünkü onların kraliçesi, Batı'nın Kötü Cadısı, öldü. Die Munchkins haben mich sehr geliebt und wollten, dass ich über sie herrsche - denn ihre Herrscherin, die Böse Hexe des Westens, war gestorben. Miguinerne elskede mig meget og ønskede, at jeg skulle herske over dem - for deres herskerinde, den Onde Troldkvinde fra Vesten, var død. Мне очень понравились Мигуны, и, если бы я снова мог оказаться в Западной Стране, я с удовольствием бы выполнил их просьбу. ||||||||||be in||Western Country||||pleasure||fulfilled||request a mim|muito|agradaram|os Migunus|e|se|partícula de condicional|eu|novamente|pudesse|estar|em|Ocidental|País|eu|com|prazer|partícula de condicional|cumpriria|seu|pedido mig|meget|kunne lide|Mignuner|og|hvis|ville|jeg|igen|kunne|befinde mig|i|vestlige|land|jeg|med|glæde|ville|opfyldte|deres|anmodning ||gillade mycket||||||||hamna sig i||||||gärna||utfört||begäran bana|çok|hoşuma gitti|Migunlar|ve|eğer|-se|ben|tekrar|-abildim|bulunmak|-de|Batı|Ülkesinde|ben|ile|memnuniyetle|-se|yerine getirdim|onların|isteği mir|sehr|sie gefielen|die Mignons|und|wenn|(Konjunktiv)|ich|wieder|ich könnte|ich mich befinden|in|westlichen|Land|ich|mit|Freude|(Konjunktiv)|ich erfüllte|ihre|Bitte I really liked the Miguns, and if I could be in the West Country again, I would love to fulfill their request. Eu gostei muito dos Migu, e se eu pudesse voltar ao País do Oeste, eu com prazer atenderia ao pedido deles. Migu'nları çok sevdim ve eğer tekrar Batı Ülkesi'nde olabilseydim, onların isteğini memnuniyetle yerine getirirdim. Ich mochte die Munchkins sehr, und wenn ich wieder im Westland sein könnte, würde ich gerne ihren Wunsch erfüllen. Jeg kunne virkelig godt lide Miguinerne, og hvis jeg igen kunne komme til det Vestlige Land, ville jeg med glæde opfylde deres anmodning.

- Это и будет моим вторым приказанием Летучим Обезьянам, - сказала Глинда. this|||||command|flying|flying monkeys|| isso|e|será|meu|segundo|comando|Voadoras|Macacos|disse|Glinda det|og|vil være|mit|andet|befaling|flyvende|aber|sagde|Glinda ||||andra|mitt andra påbud|||| bu|ve|olacak|benim|ikinci|emrim|Uçan|Maymunlara|söyledi|Glinda das|und|es wird|mein|zweiten|Befehl|fliegenden|Affen|sie sagte|Glinda - That will be my second command to the Flying Monkeys," Glinda said. - E isso será meu segundo comando para os Macacos Voadores, - disse Glinda. - Bu, Uçan Maymunlara vereceğim ikinci emir olacak, - dedi Glinda. - Das wird mein zweites Befehl an die fliegenden Affen sein, - sagte Glinda. - Det vil være min anden ordre til de Flyvende Aber, - sagde Glinda. - Пусть они доставят вас в Страну Мигунов. ||take|||| que|eles|levem|vocês|para|País|Migunov lad os|de|bringe|dig|til|land|Migunov Låt dem||låter er komma|||| bırak|onlar|getirsinler|sizi|-e|Ülkeye|Migunların lass|sie|bringen|euch|in|Land|Migunov - Have them take you to the Land of the Miguns. - Deixe que eles o levem para o País dos Miguins. - Bırakın sizi Mıgünler Ülkesi'ne götürsünler. - Lassen Sie sie Sie ins Land der Miguons bringen. - Lad dem bringe dig til Migunernes Land. У Страшилы, конечно, замечательные мозги, но и вы можете быть блестящим правителем, особенно когда как следует над собой поработаете. |||remarkable|||||||brilliant||||||||work on yourself de|Espantalho|claro|maravilhosos|cérebros|mas|e|vocês|podem|ser|brilhante|governante|especialmente|quando|como|deve|sobre|si mesmo|trabalhar hos|Skræmmende|selvfølgelig|fantastiske|hjerner|men|og|I|kan|være|strålende|hersker|især|når|som|ordentligt|over|dig selv|arbejder |Fågelskrämman||fantastiska|||||||lysande|lysande ledare|särskilt när du|||bör, ordentligt|||arbetar med dig själv -de|Korkuluk'un|tabii ki|harika|beyinleri|ama|ve|siz|yapabilirsiniz|olmak|parlak|hükümdar|özellikle|-dığında|nasıl|gerekir|üzerinde|kendinizle|çalışırsınız Bei|dem Strohmann|natürlich|wunderbare|Gehirne|aber|und|ihr|könnt|sein|glänzenden|Herrscher|besonders|wenn|wie|es nötig ist|an|euch|ihr arbeitet The Scarecrow, of course, has wonderful brains, but you can also be a brilliant ruler, especially when you work on yourself properly. O Espantalho, claro, tem um cérebro maravilhoso, mas você também pode ser um governante brilhante, especialmente quando trabalhar bem em si mesmo. Korkuluk'un elbette harika bir beyni var, ama siz de özellikle kendiniz üzerinde iyi çalıştığınızda parlak bir hükümdar olabilirsiniz. Der Strohhut hat natürlich einen wunderbaren Verstand, aber auch Sie können ein glänzender Herrscher sein, besonders wenn Sie an sich selbst arbeiten. Strawman har selvfølgelig fantastiske hjerner, men du kan også være en strålende hersker, især når du arbejder ordentligt med dig selv. Я не сомневаюсь, что вы будете править мудро и справедливо. ||doubt||||govern|wisely||fairly eu|não|duvido|que|vocês|serão|governar|sabiamente|e|justamente jeg|ikke|tvivler|at|I|vil være|regere|klogt|og|retfærdigt ||tvivlar||||styra|klokt||rättvist ben|değil|şüphe etmiyorum|-dığı|siz|olacaksınız|yönetmek|akıllıca|ve|adilce ich|nicht|zweifle|dass|ihr|werdet|regieren|weise|und|gerecht I have no doubt that you will rule wisely and justly. Não tenho dúvidas de que você governará com sabedoria e justiça. Sizlerin akıllı ve adil bir şekilde hüküm süreceğinden şüphem yok. Ich zweifle nicht daran, dass Sie weise und gerecht regieren werden. Jeg er ikke i tvivl om, at du vil herske klogt og retfærdigt.

Затем Волшебница посмотрела на большого косматого Льва и спросила: |||||furry||| então|a Feiticeira|olhou|para|grande|peludo|Leão|e|perguntou derefter|heksen|så|på|store|pelsede|løve|og|spurgte Sedan|||||rufsiga|lejonet|| sonra|Cadı|baktı|-e|büyük|tüylü|Aslan'a|ve|sordu dann|die Zauberin|sie schaute|auf|großen|zotteligen|Löwen|und|sie fragte Then the Enchantress looked at the big, scrawny Lion and asked: Então a Feiticeira olhou para o grande Leão peludo e perguntou: Sonra Cadı büyük tüylü Aslan'a baktı ve sordu: Dann sah die Zauberin den großen, zotteligen Löwen an und fragte: Derefter så heksen på den store, pelsede løve og spurgte:

- А что станет с вами, когда Дороти нас покинет? ||||||||leaves us |o que|se tornará|com|vocês|quando|Dorothy|nós|deixar og|hvad|vil blive|med|jer|når|Dorothy|os|forlader |||||||oss|lämnar oss ama|ne|olacak|ile|sizinle|ne zaman||bizi|terk edecek |was|wird werden|mit|euch|wenn|Dorothy|uns|verlässt - And what will become of you when Dorothy leaves us? - E o que acontecerá com você quando Dorothy nos deixar? - Dorothy bizi terk ettiğinde sizinle ne olacak? - Was wird mit Ihnen geschehen, wenn Dorothy uns verlässt? - Hvad vil der ske med dig, når Dorothy forlader os?

- За горой, где живут Стреляющие Головы, - ответил Лев, - раскинулся огромный лес, и все тамошние звери избрали меня своим царем. |mountain|||shooting|heads|||spread out|||||local||elected||| atrás de|montanha|onde|vivem|Atiradores|Cabeças|respondeu|Leão|se estendeu|enorme|floresta|e|todos|daquelas|animais|elegeram|me|seu|rei bag|bjerget|hvor|bor|Skydende|Hoveder|svarede|Løven|strakte sig|kæmpe|skov|og|alle|derboende|dyr|valgte|mig|deres|konge Bakom|Bortom berget|||Skjutande||||breder ut sig|||||därvarande|djur|valde||sin egen|sin kung arkasında|dağ|nerede|yaşıyorlar|Ateş Eden|Başlar|cevapladı|Aslan|yayıldı|dev|orman|ve|tüm|oradaki|hayvanlar|seçtiler|beni|kendi|kralı hinter|dem Berg|wo|leben|die schießenden|Köpfe|antwortete|der Löwe|erstreckte sich|großer|Wald|und|alle|dort lebenden|Tiere|wählten|mich|zu ihrem|König - Beyond the mountain where the Shooting Heads live," replied the Lion, "there is a great forest, and all the beasts there have chosen me to be their king. - Além da montanha, onde vivem as Cabeças Que Disparam, - respondeu o Leão, - se estende uma enorme floresta, e todos os animais de lá me elegeram como seu rei. - Dağın arkasında, Uçan Başların yaşadığı yerde, - diye yanıtladı Aslan, - dev bir orman uzanıyor ve oradaki tüm hayvanlar beni kral olarak seçti. - Hinter dem Berg, wo die Schießenden Köpfe leben, - antwortete der Löwe, - erstreckt sich ein riesiger Wald, und alle Tiere dort haben mich zu ihrem König gewählt. - Bag bjerget, hvor de Skydende Hoveder bor, - svarede Løven, - strækker der sig en kæmpe skov, og alle dyrene der har valgt mig som deres konge. Если бы я только мог снова попасть туда, я был бы счастлив... ||||||get||||| se|partícula de condicional|eu|apenas|pudesse|novamente|chegar|lá|eu|seria|partícula de condicional|feliz hvis|ville|jeg|bare|kunne|igen|komme|dertil|jeg|ville være|ville|lykkelig ||||||komma tillbaka till|dit||||lycklig eğer|-se|ben|sadece|yapabilseydim|tekrar|girmek|oraya|ben|olurdum|-se|mutlu wenn|würde|ich|nur|könnte|wieder|gelangen|dorthin|ich|wäre|würde|glücklich If only I could get there again, I'd be happy..... Se eu pudesse voltar lá, eu seria feliz... Eğer oraya tekrar gidebilseydim, mutlu olurdum... Wenn ich nur wieder dorthin gelangen könnte, wäre ich glücklich... Hvis jeg bare kunne komme derhen igen, ville jeg være lykkelig...

- Это будет мое третье приказание Летучим Обезьянам, - сказала Глинда, - доставить вас в тот лес. ||||order|||||deliver|||| isso|será|meu|terceiro|ordem|aos Macacos|Voadores|disse|Glinda|levar|vocês|para|aquela|floresta dette|vil være|mit|tredje|befaling|Flyvende|Aberne|sagde|Glinda|at bringe|jer|til|den|skov ||||befallning|||||leverera|||| bu|olacak|benim|üçüncü|emrim|Uçan|Maymunlara|söyledi|Glinda|ulaştırmak|sizi|-e|o|orman das|wird|mein|drittes|Befehl|den fliegenden|Affen|sagte|Glinda|bringen|euch|in|jenen|Wald - 'This will be my third command to the Flying Monkeys,' said Glinda, 'to take you to that forest. - Este será meu terceiro comando para os Macacos Voadoras, - disse Glinda, - levá-los para aquela floresta. - Bu, Uçan Maymunlara vereceğim üçüncü emir olacak, - dedi Glinda, - sizi o ormana götürmek. - Das wird mein drittes Kommando an die Fliegenden Affen sein, - sagte Glinda, - euch in diesen Wald zu bringen. - Det vil være mit tredje påbud til de Flyvende Aber, - sagde Glinda, - at bringe dig til den skov. Затем, когда моя власть над Золотой Шапкой кончится, я подарю ее Предводителю Летучих Обезьян - пора им получить свободу и перестать выполнять чужие приказания. |||power||||ends||give away||leader||||||||stop obeying|follow orders|others'|orders então|quando|meu|poder|sobre|Dourada|Chapéu|acabar|eu|darei|ela|Líder|Voadoras|Macacos|hora|para eles|obter|liberdade|e|parar|cumprir|ordens|ordens derefter|når|min|magt|over|Gyldne|Hat|slutter|jeg|giver|den|Leder|Flyvende|Aber|det er tid|for dem|at få|frihed|og|at stoppe|at udføre|andres|ordrer Sedan|||makt||||tar slut||ska ge bort||Ledaren för Flygande Aporna|||dags för dem||få|||sluta utföra|utföra|andras|befallningar sonra|-dığında|benim|güç|üzerinde|Altın|Şapka|bitecek|ben|hediye edeceğim|onu|Lider|Uçan|Maymunlar|zaman|onlara|almak|özgürlük|ve|durmak|yerine getirmek|başkalarının|emirler dann|als|meine|Macht|über|Goldene|Hut|enden wird|ich|schenken werde|sie|Anführer|Fliegenden|Affen|es ist Zeit|ihnen|bekommen|Freiheit||aufhören|ausführen|fremde|Befehle Then, when my power over the Golden Hat ends, I will present it to the Leader of the Flying Monkeys - it's time for them to get their freedom and stop following other people's orders. Então, quando meu poder sobre o Chapéu Dourado acabar, eu o darei ao Líder dos Macacos Voadores - é hora de eles obterem liberdade e pararem de seguir ordens de outros. Sonra, Altın Şapka üzerindeki gücüm sona erdiğinde, onu Uçan Maymunların Lideri'ne vereceğim - artık özgürlüklerini elde etme zamanı ve başkalarının emirlerini yerine getirmeyi bırakmalılar. Dann, wenn meine Macht über den Goldenen Hut endet, werde ich ihn dem Anführer der Fliegenden Affen schenken - es ist an der Zeit, dass sie Freiheit bekommen und aufhören, fremde Befehle auszuführen. Derefter, når min magt over den Gyldne Hat er slut, vil jeg give den til Lederen af de Flyvende Aber - det er på tide, at de får frihed og stopper med at udføre andres ordrer.

Страшила, Железный Дровосек и Лев сердечно поблагодарили Добрую Волшебницу, а Дороти воскликнула: ||Woodman|||heartily|thanked|||||exclaimed Espantalho|de Ferro|Lenhador|e|Leão|sinceramente|agradeceram|Boa|Feiticeira|e||exclamou Stråmand|Jern|Tømrer|og|Løven|hjerteligt|takkede|den gode|heks|og||udbrød |||||hjärtligt|tackade hjärtligt|Goda||||utropade Korkuluk|Demir|Oduncu|ve|Aslan|içtenlikle|teşekkür ettiler|İyi|Cadı|ama||haykırdı der Strohhut|der Eisen|Holzfäller||der Löwe|herzlich|sie dankten|die gute|Zauberin|und||sie rief Scarecrow, Tin Man, and Lion thanked the Good Enchantress heartily, and Dorothy exclaimed: O Espantalho, o Lenhador de Ferro e o Leão agradeceram de coração à Boa Feiticeira, e Dorothy exclamou: Korkuluk, Demir Oduncu ve Aslan, İyi Cadı'ya içtenlikle teşekkür ettiler, ve Dorothy haykırdı: Der Strohmensch, der Eisenholzfäller und der Löwe dankten der Guten Hexe von Herzen, und Dorothy rief aus: Strawman, Jerntræskeren og Løven takkede hjerteligt den Gode Fe, og Dorothy udbrød:

- Вы так же добры, как и красивы! ||||||beautiful vocês|tão|também|bondosos|como|e|bonitos I|så|også|gode|som|og|smukke |||snälla|||vackra siz|o kadar|de|iyisiniz|kadar|ve|güzelsiniz ihr|so|auch|freundlich|wie|und|schön - You are as kind as you are beautiful! - Você é tão gentil quanto bonita! - Siz hem güzel hem de naziksiniz! - Ihr seid so freundlich wie schön! - I er lige så venlige, som I er smukke! Но вы не сказали мне, как попасть домой в Канзас. ||||||get||| mas|vocês|não|disseram|para mim|como|chegar|em casa|em|Kansas men|I|ikke|sagde|til mig|hvordan|at komme|hjem|til|Kansas ||||||komma till||| ama|siz|değil|söylediniz|bana|nasıl|ulaşmak|eve|-e|Kansas aber|ihr|nicht|ihr sagtet|mir|wie|gelangen|nach Hause|in|Kansas But you didn't tell me how to get home to Kansas. Mas você não me disse como voltar para casa em Kansas. Ama bana Kansas'a nasıl döneceğimi söylemediniz. Aber ihr habt mir nicht gesagt, wie ich nach Hause nach Kansas komme. Men I sagde ikke til mig, hvordan jeg kommer hjem til Kansas.

- Через пустыню тебя перенесут серебряные башмачки, - произнесла Глинда. |desert||carry you|silver|slippers|| através do|deserto|a você|levarão|prateados|sapatinhos|disse|Glinda gennem|ørkenen|dig|vil bære|sølv|sko|sagde|Glinda |öknen||kommer att föra|silverskor||sade| üzerinden|çölü|seni|taşıyacaklar|gümüş|ayakkabılar|söyledi|Glinda durch|die Wüste|dich|werden sie tragen|silberne|die Schuhchen|sie sagte|Glinda “The silver slippers will carry you across the desert,” said Glinda. - Através do deserto, você será levado por sapatinhos prateados, - disse Glinda. - Seni çölün üzerinden gümüş ayakkabılar taşıyacak, - dedi Glinda. - Durch die Wüste werden dich silberne Schuhe tragen, - sprach Glinda. - Gennem ørkenen vil sølvslippers bære dig, - sagde Glinda. - Если бы ты знала, какими волшебными свойствами они обладают, то могла бы вернуться к тете Эм в первый же день. |||||magical|properties||possess||||||||||| se|partícula de condicional|você|soubesse|com quais|mágicos|propriedades|eles|possuem|então|poderia|partícula de condicional|voltar|para|tia|Em|no|primeiro|mesmo|dia hvis|ville|du|vidste|hvilke|magiske|egenskaber|de|har|så|kunne|ville|vende tilbage|til|tante|Em|på|første|samme|dag ||||||egenskaper||besitter||||||||||| eğer|-se|sen|bilseydin|ne kadar|sihirli|özelliklere|onlar|sahipler|o zaman|yapabilirdin|-se|geri dönmek|-e|teyze|Em|-de|ilk|hemen|gün wenn|(Konjunktivpartikel)|du|wüsstest|welche|magischen|Eigenschaften|sie|sie haben|dann|ich könnte|(Konjunktivpartikel)|zurückkehren|zu|Tante|Em|am|ersten|gleich|Tag - If you knew what magical properties they have, you could return to Aunt Em on the first day. - Se você soubesse quais propriedades mágicas eles possuem, poderia voltar para a tia Em no primeiro dia. - Eğer onların ne kadar sihirli özelliklere sahip olduğunu bilseydin, hemen ilk günde Teyze Em'e dönebilirdin. - Wenn du wüsstest, welche magischen Eigenschaften sie haben, könntest du am ersten Tag zu Tante Em zurückkehren. - Hvis du vidste, hvilke magiske egenskaber de har, kunne du være tilbage hos tante Em den allerførste dag.

- Но тогда я бы не получил свои удивительные мозги! |||||||amazing| mas|então|eu|partícula de condicional|não|teria recebido|meus|incríveis|cérebros men|da|jeg|ville|ikke|fik|mine|fantastiske|hjerne Men|Men då||skulle ha||fått||fantastiska|fantastiska hjärna ama|o zaman|ben|-se|-mazdım|almıştım|kendi|şaşırtıcı|beyinlerimi aber|dann|ich|(Konjunktivpartikel)|nicht|ich hätte bekommen|meine|erstaunlichen|Gehirne "But then I wouldn't have got my amazing brains!" - Mas então eu não teria recebido meu incrível cérebro! - Ama o zaman muhteşem beynimi kazanamazdım! - Aber dann hätte ich nicht mein erstaunliches Gehirn bekommen! - Men så ville jeg ikke have fået mine fantastiske hjerne! - закричал Страшила. |Scarecrow gritou|Espantalho råbte|Skrækkens skrek Fågelskrämman| bağırdı|Scarecrow er rief|der Zinnmann - shouted the Scarecrow. - gritou o Espantalho. - diye bağırdı Korkuluk. - rief der Strohmensch. - råbte Scarecrow. - Я бы и по сей день торчал на шесте в кукурузном поле! ||||this day||hung out||pole||cornfield| eu|partícula modal que indica condição|e|por|este|dia|estaria preso|em|poste|em|de milho|campo jeg|ville|og|på|denne|dag|have hængt|på|stangen|i|majs|mark ||||denna||skulle sitta fast||på pålen||majsfält| ben|-ecek|ve|bu|bu|gün|takılıyordum|-de|direk|-de|mısır|tarlada ich|würde|und|auf|diesen|Tag|ich steckte|an|dem Pfahl|in|dem Mais-|Feld - I would still be stuck on the pole in the cornfield! - Eu ainda estaria preso em um poste no campo de milho! - Hala mısır tarlasında direk üzerinde takılı kalırdım! - Ich würde bis heute an einem Pfahl im Maisfeld hängen! - Jeg ville stadig hænge i en stang i majsmarken!

- А у меня не было бы нежного и любящего сердца, - сказал Железный Дровосек, - я бы по-прежнему стоял в глухом лесу и ржавел, ржавел... ||||||tender||loving|||||||||||dense||and|rusted away|rusted mas|em|mim|não|teria|partícula modal que indica condição|terno|e|amoroso|coração|disse|de ferro|lenhador|eu|partícula modal que indica condição|||estaria|em|denso|floresta|e|enferrujaria|enferrujaria men|hos|mig|ikke|var|ville|blidt|og|elskende|hjerte|sagde|Jern|Træskærer|jeg|ville|||have stået|i|tætte|skov|og|have rustet|have rustet ||||||ömsinta||älskande||||||||fortfarande|||avlägsen|||rostade, rostade| ama|-de|benim|değil|yoktu|-ecek|nazik|ve|seven|kalp|söyledi|Demir|Oduncu|ben|-ecek|||duruyordum|-de|ıssız|ormanda|ve|paslanıyordum|paslanıyordum aber|bei|mir|nicht|es war|würde|zärtliches|und|liebendes|Herz|er sagte|der Eisen-|Holzfäller|ich|würde|||ich stand|in|dichten|Wald|und|ich rostete|ich rostete - And if I didn’t have a gentle and loving heart, - said the Tin Woodman, - I would still be standing in the dense forest and rusting, rusting... - E se eu não tivesse um coração terno e amoroso, - disse o Homem de Lata, - eu ainda estaria parado na floresta densa e enferrujando, enferrujando... - Ve eğer nazik ve sevgi dolu bir kalbim olmasaydı, - dedi Demir Oduncu, - hâlâ ıssız ormanda duruyor ve paslanıyor olurdum, paslanıyor olurdum... - Hätte ich kein zartes und liebevolles Herz, - sagte der Eisenholzfäller, - würde ich immer noch im dichten Wald stehen und rosten, rosten... - Og hvis jeg ikke havde et blidt og kærligt hjerte, - sagde Jerntræskeren, - ville jeg stadig stå i den tætte skov og ruste, ruste...

- А я бы оставался жутким трусом, - проговорил Лев, - и лесные звери презирали бы меня. |||remained|terrible|coward||||forest animals||despised|| mas|eu|partícula modal que indica condição|permaneceria|horrível|covarde|disse|leão|e|da floresta|animais|desprezariam|partícula modal que indica condição|mim men|jeg|ville|have været|frygtelig|feg|sagde|Løven|og|skovens|dyr|have foragtet|ville|mig |||skulle förbli|fruktansvärd|fegis|sade|||skogsdjur||föraktade|| ama|ben|-ecek|kalıyordum|korkunç|korkak|söyledi|Aslan|ve|orman|hayvanlar|küçümsüyorlardı|-ecek|beni aber|ich|würde|ich blieb|furchtbaren|Feigling|er sagte|der Löwe|und|die Waldbewohner|Tiere|sie verachteten|würden|mich - And I would remain a dreadful coward," muttered the Lion, "and the beasts of the forest would despise me. - E eu continuaria sendo um covarde horrível, - disse o Leão, - e os animais da floresta me desprezariam. - Ve ben korkak bir coward olarak kalırdım, - dedi Aslan, - ve orman hayvanları beni küçümserdi. - Und ich wäre ein schrecklicher Feigling geblieben, - murmelte der Löwe, - und die Waldbewohner würden mich verachten. - Og jeg ville forblive en frygtsom feig, - sagde Løven, - og skovens dyr ville foragte mig.

- Все это верно, - согласилась Дороти. tudo|isso|correto|concordei|Dorothy alt|dette|korrekt|sagde jeg|Dorothy ||Det stämmer.|höll med| her şey|bu|doğru|katıldım|Dorothy alles|das|richtig|sie stimmte zu|Dorothy - That's all true," Dorothy agreed. - Tudo isso é verdade, - concordou Dorothy. - Bunların hepsi doğru, - diye onayladı Dorothy. - Das ist alles wahr, - stimmte Dorothy zu. - Alt dette er sandt, - sagde Dorothy. - И я рада, что как-то помогла моим друзьям. ||||somehow||helped|| e|eu|estou feliz|que|||ajudei|meus|amigos og|jeg|glad|at|||hjalp|mine|venner ve|ben|mutluyum|ki|||yardım ettim|benim|arkadaşlarıma und|ich|froh|dass|||geholfen habe|meinen|Freunden - And I'm glad I helped my friends in some way. - E eu estou feliz por ter ajudado meus amigos de alguma forma. - Ve arkadaşlarıma bir şekilde yardımcı olduğum için mutluyum. - Und ich bin froh, dass ich meinen Freunden irgendwie geholfen habe. - Og jeg er glad for, at jeg på en eller anden måde har hjulpet mine venner. Но теперь их желания исполнились, и каждый будет править своей страной. ||||came true||||rule||country mas|agora|seus|desejos|se realizaram|e|cada um|estará|governando|seu|país men|nu|deres|ønsker|er blevet opfyldt|og|hver|vil|herske|sin|land |||önskningar|uppfylldes||||styra över|| ama|şimdi|onların|arzuları|gerçekleşti|ve|herkes|olacak|yönetmek|kendi|ülkesinde aber|jetzt|ihre|Wünsche|sind in Erfüllung gegangen|und|jeder|wird|regieren|seinem|Land But now their wishes have been fulfilled, and each will rule his own country. Mas agora os desejos deles se realizaram, e cada um governará seu próprio país. Ama şimdi onların dilekleri gerçekleşti ve herkes kendi ülkesini yönetecek. Aber jetzt sind ihre Wünsche erfüllt, und jeder wird sein eigenes Land regieren. Men nu er deres ønsker blevet opfyldt, og hver vil styre sit eget land. Так что я спокойно могу вернуться в Канзас Только как это сделать? então|que|eu|tranquilamente|posso|voltar|para|Kansas|só|como|isso|fazer så|at|jeg|roligt|kan|vende tilbage|til|Kansas|men|hvordan|det|gøre böyle|ki|ben|rahatça|yapabilirim|dönmek|-e|Kansas|ama|nasıl|bunu|yapmak also|dass|ich|ruhig|kann|zurückkehren|nach|Kansas|nur|wie|das|tun So I can go back to Kansas. Just how do I do that? Então eu posso voltar ao Kansas tranquilamente. Mas como fazer isso? Bu yüzden Kansas'a geri dönebilirim. Ama bunu nasıl yapacağım? Also kann ich ruhig nach Kansas zurückkehren. Aber wie mache ich das? Så jeg kan roligt vende tilbage til Kansas. Men hvordan gør jeg det?

- Серебряные башмачки, - объяснила Глинда, - обладают удивительными свойствами. ||||possess|amazing|properties prateados|sapatos|explicou|Glinda|possuem|incríveis|propriedades sølv|sko|forklarede|Glinda|har|fantastiske|egenskaber Silverskor|Silverskor|förklarade||besitter|förvånande|egenskaper gümüş|ayakkabılar|açıkladı|Glinda|sahip|şaşırtıcı|özellikler silberne|Schuhe|erklärte|Glinda|besitzen|erstaunlichen|Eigenschaften - Silver slippers," Glinda explained, "have amazing properties. - As sapatilhas de prata, - explicou Glinda, - possuem propriedades surpreendentes. - Gümüş ayakkabılar, - diye açıkladı Glinda, - harika özelliklere sahiptir. - Die silbernen Schuhe, - erklärte Glinda, - haben erstaunliche Eigenschaften. - De sølvfarvede sko, - forklarede Glinda, - har fantastiske egenskaber. И самое удивительное, что они могут перенести человека в любую точку на земле в три приема, причем за это время человек едва успевает трижды моргнуть глазом. ||amazing||||transfer|||any|point|||||moves|and during that time|||||barely|manage|three times|blink| e|o mais|surpreendente|que|eles|podem|transportar|pessoa|para|qualquer|ponto|na|terra|em|três|etapas|e|durante|esse|tempo|pessoa|mal|consegue|três vezes|piscar|olho og|det mest|overraskende|at|de|kan|transportere|mennesket|til|enhver|punkt|på|jorden|i|tre|trin|og|i|denne|tid|mennesket|knap|når|tre gange|at blinke|med øjet ||Det mest förvånande||||förflytta|||vilken som helst|punkt på jorden|||||omgångar|dessutom|||||knappt|hinner med|tre gånger|blinka med ögat|ögonblink ve|en en|şaşırtıcı|ki|onlar|-abilirler|taşımak|insanı|-e|her|noktaya|-de|yerde|-e|üç|seferde|ayrıca|-de|bu|zamanda|insan|zar zor|yetişiyor|üç kez|göz kırpmak|gözle und|das|Erstaunliche|dass|sie|können|transportieren|Mensch|in|jeden|Punkt|auf|Erde|in|drei|Versuche|wobei|für|diese|Zeit|Mensch|kaum|schafft|dreimal|blinzeln|Auge And the most amazing thing is that they can transport a person to any point on earth in three steps, and during this time the person barely has time to blink his eyes three times. E o mais surpreendente é que eles podem transportar uma pessoa para qualquer ponto da terra em três movimentos, e durante esse tempo a pessoa mal consegue piscar os olhos três vezes. Ve en ilginci, insanların gözlerini üç kez kırpacak kadar zamanları olmadan, onları dünyadaki herhangi bir noktaya üç adımda taşıyabilmeleridir. Und das Erstaunlichste ist, dass sie einen Menschen in drei Schritten an jeden Ort der Erde bringen können, wobei der Mensch in dieser Zeit kaum dreimal mit den Augen blinzeln kann. Og det mest fantastiske er, at de kan transportere en person til enhver punkt på jorden i tre trin, og i løbet af den tid kan personen knap nå at blinke tre gange. Надо только постучать каблуком о каблук три раза и сказать башмачкам, куда вам хочется попасть. ||knock|heel||heel|||||shoes||||get é necessário|apenas|bater|salto|em|salto|três|vezes|e|dizer|sapatos|para onde|você|deseja|chegar man skal|kun|at banke|med hælen|mod|hæl|tre|gange|og|at sige|til skoene|hvor|I|lyst|at komme ||knacka|klacken||klack|||||skorna||||komma till gerekmek|sadece|vurmak|topukla|-e|topuk|üç|kez|ve|söylemek|ayakkabılara|nereye|size|istiyorsanız|ulaşmak man muss|nur|klopfen|Absatz|auf|Absatz|drei|Mal|und|sagen|Schuhen|wohin|dir|du willst|gelangen All you have to do is tap your heel against the heel three times and tell the clogs where you want to go. Basta bater o salto contra o salto três vezes e dizer aos sapatos para onde você gostaria de ir. Sadece topukları topuğa üç kez vurmak ve ayakkabılara nereye gitmek istediğinizi söylemek yeter. Man muss nur dreimal mit dem Absatz auf den Absatz klopfen und den Schuhen sagen, wohin man möchte. Man skal bare banke hælen mod hælen tre gange og sige til skoene, hvor man gerne vil hen.

- Если так, - обрадовалась Дороти, - я сейчас же велю им перенести меня в Канзас. ||was happy|||||order||move||| se|assim|fiquei feliz|Dorothy|eu|agora|mesmo|mando|eles|transportar|me|para|Kansas hvis|sådan|blev glad|Dorothy|jeg|nu|straks|befaler|dem|at transportere|mig|til|Kansas ||gladde sig|||||||flytta över||| eğer|öyle|sevindi|Dorothy|ben|hemen|bile|emredeceğim|onlara|taşımak|beni|-e|Kansas wenn|so|ich habe mich gefreut|Dorothy|ich|jetzt|sofort|ich befehle|ihnen|transportieren|mich|nach|Kansas - If so," Dorothy rejoiced, "I'll have them take me to Kansas right away. - Se é assim, - ficou animada Dorothy, - eu vou mandá-los me levar para o Kansas agora mesmo. - Eğer öyleyse, - diye sevindi Dorothy, - hemen beni Kansas'a götürmelerini emredeceğim. - Wenn das so ist, - freute sich Dorothy, - dann befehle ich ihnen sofort, mich nach Kansas zu bringen. - Hvis det er sådan, - blev Dorothy glad, - så vil jeg straks bede dem om at transportere mig til Kansas.

Она обняла Льва за шею и расцеловала его, нежно поглаживая косматую большую голову. |hugged|||neck||kissed||gently|stroking|furry||head ela|abraçou|Leão|em|pescoço|e|beijou|ele|suavemente|acariciando|peluda|grande|cabeça hun|krammede|Løven|om|halsen|og|kyssede|ham|blidt|mens hun kærtegnede|pelsede|store|hoved |kramade om|Lejonets huvud|om halsen på|halsen||||varsamt|smekte|rufsiga stora|| o|sarıldı|Aslan'a|-den|boyun|ve|öptü|onu|nazikçe|okşayarak|kabarık|büyük|kafa sie|sie umarmte|Löwe|um|Hals|und|sie küsste|ihn|zärtlich|sie streichelte|struppig|große|Kopf She put her arms around Lion's neck and kissed him, gently stroking his scraggly big head. Ela abraçou o Leão pelo pescoço e o beijou, acariciando suavemente sua grande cabeça peluda. Aslanı boynundan kucakladı ve onu öptü, tüylü büyük başını nazikçe okşadı. Sie umarmte den Löwen um den Hals und küsste ihn, während sie sanft seinen struppigen großen Kopf streichelte. Hun krammede Løven om halsen og kyssede ham, mens hun blidt klappede hans store, pelsede hoved. Затем она поцеловала Железного Дровосека, который не смог удержаться от слез, невзирая на опасность заржаветь. ||kissed||Woodcutter||||hold back||tears|despite||danger|rust então|ela|beijou|o Ferroso|Lenhador|que|não|conseguiu|segurar-se|de|lágrimas|apesar|de|perigo|enferrujar så|hun|kyssede|jern-|træskærer|som|ikke|kunne|holde sig tilbage|fra|tårer|uanset|på|fare|at ruste Sedan||kysste|Järnvedhuggaren|Järnhuggaren||||hålla tillbaka||tårar|Trots||fara för att|rosta sonra|o|öptü|Demir|Oduncu|ki|değil|başaramadı|kendini tutmak|-den|gözyaşlarından|bakılmaksızın|-e|tehlike|paslanmak dann|sie|küsste|den eisernen|Holzfäller|der|nicht|konnte|sich zurückhalten|vor|Tränen|ungeachtet|auf|Gefahr|rosten Then she kissed the Tin Man, who couldn't keep from crying despite the danger of rusting. Então ela beijou o Homem de Lata, que não conseguiu conter as lágrimas, apesar do perigo de enferrujar. Sonra, paslanmaktan korkmasına rağmen, gözyaşlarını tutamayan Demir Oduncu'yu öptü. Dann küsste sie den Eisenholzfäller, der nicht verhindern konnte, dass ihm die Tränen kamen, trotz der Gefahr, zu rosten. Derefter kyssede hun Jerntræskeren, som ikke kunne holde tårerne tilbage, på trods af faren for at ruste. Потом она обняла мягкого Страшилу и почувствовала, как при мысли о скорой разлуке с дорогими друзьями из глаз у нее тоже текут слезы. ||hugged|soft|||felt|||||quick|separation|||||||||flow| depois|ela|abraçou|o suave|Espantalho|e|sentiu|como|ao|pensar|sobre|iminente|despedida|de|queridos|amigos|de|olhos|em|ela|também|escorrem|lágrimas derefter|hun|krammede|bløde|fugleskræmsel|og|følte|hvordan|ved|tanke|om|snarlige|adskillelse|fra|kære|venner|fra|øjne|hos|hende|også|strømmer|tårer ||kramade om|mjuka|||kände||vid tanken på|tanken på||snar avsked|separation||kära|||||||rinner|tårar sonra|o|sarıldı|yumuşak|Korkuluk|ve|hissetti|-dığı gibi|-de|düşünce|-e|yakın|ayrılık|-le|değerli|arkadaşlar|-den|göz|-de|onun|de|akıyor|gözyaşları dann|sie|umarmte|den sanften|Vogelscheuche|und|fühlte|wie|bei|Gedanken|an|baldigen|Trennung|von|lieben|Freunden|aus|Augen|bei|ihr|auch|fließen|Tränen Then she hugged the soft Scarecrow and felt tears flow from her eyes at the thought of the imminent separation from dear friends. Depois, ela abraçou o suave Espantalho e sentiu que, ao pensar na iminente separação de seus queridos amigos, lágrimas também escorriam de seus olhos. Sonra yumuşak Korkuluk'u kucakladı ve değerli arkadaşlarıyla kısa süre içinde ayrılacak olma düşüncesiyle gözlerinden yaşların aktığını hissetti. Dann umarmte sie den sanften Scheuch und spürte, wie ihr auch die Tränen kamen, als sie an die bevorstehende Trennung von ihren lieben Freunden dachte. Så krammede hun den bløde Skræmmende og følte, hvordan tårerne også strømmede fra hendes øjne ved tanken om den nært forestående adskillelse fra sine kære venner.

Глинда сошла со своего рубинового трона, чтобы поцеловать на прощание Дороти, а та поблагодарила ее за доброту и заботу о ее друзьях. |came down|||ruby|||kiss||farewell||||thanked|||kindness||care|||friends Glinda|desceu|do|seu|rubi|trono|para|beijar|em|despedida|Dorothy|e|ela|agradeceu|a ela|pela|bondade|e|cuidado|com|seus|amigos Glinda|hun gik ned|fra|sin|rubin-|trone|for at|kysse|til|farvel|Dorothy|og|hun|hun takkede|hende|for|venlighed|og|omsorg|for|hendes|venner Glinda|klev ner från|||rubintronen|||kyssa||farväl||||tackade henne|||vänlighet||omsorg|||vänner Glinda|indi|-den|kendi|yakut|taht|-mek için|öpmek|-e|veda||ama|o|teşekkür etti|ona|-den|iyilik|ve|bakım|-e|onun|arkadaşlar Glinda|sie stieg hinunter|von|ihrem|rubinroten|Thron|um|zu küssen|auf|Abschied|Dorothy|und|sie|sie dankte|ihr|für|Freundlichkeit|und|Fürsorge|für|ihre|Freunde Glinda stepped off her ruby throne to kiss Dorothy goodbye, who thanked her for her kindness and concern for her friends. Glinda desceu de seu trono rubi para beijar Dorothy de despedida, e esta a agradeceu pela bondade e cuidado com seus amigos. Glinda, Dorothy'ye veda öpücüğü vermek için kırmızı tahtasından indi ve Dorothy, ona arkadaşlarına gösterdiği naz ve ilgi için teşekkür etti. Glinda stieg von ihrem rubinroten Thron herab, um Dorothy zum Abschied zu küssen, und diese dankte ihr für ihre Freundlichkeit und Fürsorge um ihre Freunde. Glinda steg ned fra sin rubintron for at kysse Dorothy farvel, og Dorothy takkede hende for hendes venlighed og omsorg for hendes venner.

И вот Дороти взяла на руки Тотошку, еще раз, последний, попрощалась со всеми и затем трижды стукнула каблуком о каблук, велев серебряным башмачкам: |||||||||last|said goodbye|||||three times|tapped|heel||heel|commanding|silver| e|aqui|Dorothy|pegou|em|braços|Totó|mais|uma vez|última|despediu-se|de|todos|e|então|três vezes|bateu|calcanhar|em|calcanhar|ordenando|prateados|sapatos og|her|Dorothy|hun tog|i|arme|Toto|endnu|en gang|sidste|hun sagde farvel|til|alle|og|derefter|tre gange|hun bankede|hæl|mod|hæl|hun befalede|sølv-|sko |||tog upp|||||||tog farväl av||||sedan|tre gånger|knackade med klacken|klacken mot klacken||klack mot klack|befallit|silverskorna|silverskorna ve|işte||aldı|-e|kollar|Toto|bir kez|kez|son|veda etti|-den|herkesle|ve|sonra|üç kez|vurdu|topuk|-e|topuk|emrederek|gümüş|ayakkabılar und|siehe|Dorothy|sie nahm|in|Arme|Toto|noch|einmal|letzten|sie verabschiedete sich|von|allen|und|dann|dreimal|sie klopfte|mit der Ferse|auf|die Ferse|sie befahl|silbernen|Schuhen And so Dorothy took Totoshka in her arms, once more, one last time, said good-bye to all, and then tapped her heel against her heel three times, commanding the silver slippers: E assim Dorothy pegou Toto nos braços, despediu-se de todos mais uma vez, pela última vez, e então bateu três vezes o calcanhar um no outro, ordenando às sapatilhas de prata: Ve işte Dorothy, Toto'yu kollarına aldı, bir kez daha, son kez, herkesle vedalaştı ve sonra üç kez topuklarını birbirine vurarak gümüş ayakkabılarına şöyle dedi: Und so nahm Dorothy Toto in die Arme, verabschiedete sich ein letztes Mal von allen und klopfte dann dreimal mit den Absätzen aufeinander und befahl den silbernen Schuhen: Og så tog Dorothy Toto op i sine arme, sagde farvel til alle en sidste gang, og derefter bankede hun tre gange hælen mod hælen og befalede de sølvfarvede sko:

- Несите меня домой, к тете Эм. take||||| levem|me|para casa|para|tia|Em bær mig|mig|hjem|til|tante|Em Bär mig hem||||| beni götürün|beni|eve|-e|teyzeye|Em'e bringt|mich|nach Hause|zu|Tante|Em - Take me home to Auntie Em. - Leve-me para casa, para a tia Em. - Beni eve, teyze Em'in yanına götür. - Bring mich nach Hause, zu Tante Em. - Tag mig hjem til tante Em.

В ту же секунду она оказалась в воздухе и понеслась с такой быстро- той, что только ветер свистел в ушах. |||||||||took off||such||fast speed||||whistled||ears Na|aquela|mesma|segundo|ela|se encontrou|no|ar|e|se lançou|com|tão|||que|apenas|vento|assobiava|em|ouvidos I|den|samme|sekund|hun|befandt sig|i|luften|og|hun fløj|med|sådan|||at|kun|vinden|hvinede|i|ørerne |den där|samma|||hamnade||||flög iväg||sådan||||||ven visslade||öronen -de|o|aynı|anda|o|bulundu|-de|havada|ve|uçtu|-den|öyle|||-dığı için|sadece|rüzgar|ıslık çaldı|-de|kulaklarda In|die|gleiche|Sekunde|sie|fand sich|in|Luft|und|sie raste|mit|so|||dass|nur|Wind|pfiff|in|Ohren The second she was in the air, she was flying so fast that only the wind whistled in her ears. No mesmo instante, ela estava no ar e voava tão rápido que apenas o vento assobiava em seus ouvidos. Aynı anda havaya fırladı ve o kadar hızlı gitti ki, sadece rüzgar kulaklarında vızıldıyordu. In dem Moment war sie in der Luft und raste mit solcher Geschwindigkeit, dass nur der Wind in ihren Ohren pfiff. I det samme var hun i luften og fløj så hurtigt, at vinden kun hvinede i ørerne.

Серебряные башмачки перенесли ее за три приема, но полет прекратился так внезапно, что Дороти покатилась кубарем по траве, еще не понимая, что произошло. |slippers|carried||||stages||flight|stopped||suddenly|||tumbled down|tumble||||||| prateados|sapatinhos|a levaram|ela|em|três|vezes|mas|voo|parou|tão|repentinamente|que||rolou|de lado|pela|grama|ainda|não|entendendo|que|aconteceu sølv|skoene|de bragte|hende|over|tre|gange|men|flyvningen|den stoppede|så|pludseligt|at||hun rullede|ned ad bakken|over|græsset|stadig|ikke|forstående|at|det skete ||förde över||||omgångar||flygning|upphörde||plötsligt|||rullade runt|kullerbytta|||||||hade hänt gümüş|ayakkabılar|taşıdılar|onu|-de|üç|sefer|ama|uçuş|durdu|o kadar|aniden|-dığı için||yuvarlandı|top gibi|-de|çimenlerde|henüz|değil|anlamadan|-dığı için|oldu Silberne|Schuhe|sie trugen|sie|in|drei|Etappen|aber|Flug|er endete|so|plötzlich|dass||sie rollte|Kopf über|über|Gras|noch|nicht|sie verstehend|dass|es geschah The silver shoes carried her over in three steps, but the flight stopped so suddenly that Dorothy rolled head over heels on the grass, not yet understanding what had happened. As sapatilhas de prata a transportaram em três etapas, mas o voo parou tão de repente que Dorothy rolou pela grama, ainda sem entender o que havia acontecido. Gümüş ayakkabılar onu üç aşamada taşıdı, ama uçuş o kadar aniden sona erdi ki, Dorothy ne olduğunu anlamadan çimenlerin üzerinde yuvarlandı. Die silbernen Schuhe brachten sie in drei Etappen, aber der Flug endete so plötzlich, dass Dorothy wie ein Ball über das Gras rollte, ohne zu verstehen, was passiert war. De sølvfarvede sko bragte hende derhen i tre etaper, men flyvningen stoppede så pludseligt, at Dorothy rullede ned ad græsset, stadig uvidende om, hvad der var sket.

Наконец девочка села и стала оглядываться по сторонам. |||||look around|| finalmente|a menina|se sentou|e|começou|a olhar|para|lados endelig|pigen|hun satte sig|og|hun begyndte|at se sig omkring|i|retningerne |||||se sig omkring||sidorna nihayet|kız|oturdu|ve|başladı|etrafa bakmaya|-de|yönlere endlich|Mädchen|sie setzte sich|und|sie begann|sich umzusehen|nach|Seiten Finally the girl sat up and began to look around. Finalmente, a menina se sentou e começou a olhar ao redor. Sonunda kız oturdu ve etrafına bakınmaya başladı. Schließlich setzte sich das Mädchen und begann, sich umzusehen. Endelig satte pigen sig op og begyndte at se sig omkring.

- Господи! Senhor Herre Herregud! Tanrım Oh Herr - Oh, my God! - Senhor! - Tanrım! - Herr! - Herre! - только и вырвалось у нее. ||escaped||her apenas|e|escapou|de|ela kun|og|slap ud|hos|hende ||"slapp det ur"|| sadece|ve|fırladı|ona| |und|es ist ihr herausgerutscht|bei|ihr - it just came out of her mouth. - foi só isso que ela conseguiu dizer. - sadece bu çıktı ağzından. - mehr konnte sie nicht herausbringen. - var alt, hvad hun kunne få frem.

Оказалось, что она сидит посреди широкой канзасской степи, возле нового дома, который дядя Генри построил после того, как старый домик подхватило и унесло ураганом. ||||in the middle of||Kansas||near||||||built||||old||was swept away||carried away|hurricane Aconteceu|que|ela|está sentada|no meio de|ampla|kansasiana|pradaria|perto de|nova|casa|que|tio|Henry|construiu|depois|disso|que|velha|casinha|foi levado|e|arrastado|por um furacão det viste sig|at|hun|sidder|midt i|brede|kansas|steppe|ved|nye|hus|som|onkel|Henry|byggede|efter|det|at|gamle|hus|blev grebet af|og|blev båret væk af|orkan Det visade sig||||mitt i|breda|kansasisk|stäppen|nära|||som|||byggde||efter det att|||lilla huset|slet iväg||förde bort|orkanen tog med sig anlaşıldı|ki|o|oturuyor|ortasında|geniş|Kansas'a ait|bozkırda|yanında|yeni|evin|ki|amca|Henry|inşa etti|sonra|o|-dığı zaman|eski|evciği|kapıldı|ve|sürüklendi|kasırgayla es stellte sich heraus|dass|sie|sie sitzt|mitten in|breiten|kansasischen|Steppe|neben|neuen|Haus|das|Onkel|Henry|er hat gebaut|nachdem|dass|als|alte|Häuschen|es hat erfasst|und|es hat weggetragen|mit dem Tornado It turned out that she was sitting in the middle of the wide Kansas steppe, near the new house that Uncle Henry built after the old house was picked up and carried away by a hurricane. Descobriu-se que ela estava sentada no meio da ampla planície do Kansas, perto da nova casa que o tio Henry construiu depois que a antiga casinha foi levada por um furacão. Geniş Kansas bozkırının ortasında, amca Henry'nin eski evin kasırga tarafından alınıp götürüldükten sonra inşa ettiği yeni evin yanında oturduğu ortaya çıktı. Es stellte sich heraus, dass sie mitten in der weiten Kansas-Prärie saß, neben dem neuen Haus, das Onkel Henry gebaut hatte, nachdem das alte Häuschen von einem Tornado erfasst und weggerissen worden war. Det viste sig, at hun sad midt i den brede kansassteppe, nær det nye hus, som onkel Henry havde bygget, efter at den gamle hytte blev taget og ført væk af en orkan. Дядя Генри доил коров в коровнике. |Henry|milked|cows||barn tio|Henry|ordenhava|vacas|em|estábulo onkel|Henry|malkede|køer|i|stald ||mjölkade|kor**||ladugården amca|Henry|sağdı|inekleri|-de|ahırda Onkel|Henry|er hat gemolken|Kühe|in|Stall Uncle Henry milked the cows in the barn. O tio Henry estava ordenhando as vacas no curral. Amca Henry inekleri ahırda sağdı. Onkel Henry melkte die Kühe im Stall. Onkel Henry malkede køerne i stald. Тотошка выпрыгнул из рук Дороти и помчался туда с громким лаем. |jumped out|||||rushed off||||barking Totó|pulou|de|mãos|Dorothy|e|correu|para lá|com|alto|latido Toto|sprang ud|fra|hænder|Dorothy|og|løb|derhen|med|højlydt|gøen |hoppade ut|||||rusade iväg|dit|||skällande ljud Toto|fırladı|-den|kollarından|Dorothy|ve|koşmaya başladı|oraya|-le|yüksek|havlamasıyla Toto|sprang heraus|aus|Händen|Dorothy|und|rannte|dorthin|mit|lauten|Bellen Toto jumped out of Dorothy's arms and ran towards it with a loud bark. Totó pulou das mãos de Dorothy e correu para lá com um latido alto. Toto, Dorothy'nin kollarından fırladı ve yüksek sesle havlayarak oraya koştu. Toto sprang aus Dorothys Händen und rannte mit lautem Bellen dorthin. Totoshka sprang ud af Dorothys hænder og løb derhen med højlydt gøen.

Поднявшись, Дороти обнаружила, что стоит в одних чулках. getting up||discovered|||||stockings levantando-se|Dorothy|descobriu|que|está|em|apenas|meias efter at være steget op|Dorothy|opdagede|at|hun står|i|kun|strømper När hon reste sig||upptäckte||står||bara i|strumpor ayağa kalkınca|Dorothy|fark etti|-ki|durduğunu|-de|sadece|çoraplarla Aufgestanden|Dorothy|entdeckte|dass|sie steht|in|nur|Strümpfen Standing up, Dorothy found herself standing in nothing but her stockings. Levantando-se, Dorothy descobriu que estava apenas de meias. Dorothy ayağa kalktığında, sadece çoraplarıyla durduğunu fark etti. Als sie sich aufrichtete, stellte Dorothy fest, dass sie nur in Strümpfen dastand. Da hun rejste sig, opdagede Dorothy, at hun kun havde strømper på. Башмачки соскочили с ног во время полета и потерялись навсегда. |slipped off|||||flight||got lost|forever sapatinhos|escorregaram|de|pés|durante|tempo|voo|e|se perderam|para sempre skoene|sprang af|fra|fødder|under|tid|flyvning|og|gik tabt|for evigt Skorna|hoppade av|||under the||flygning||försvann|För alltid ayakkabılar|kaydı|-den|ayaklardan|-de|zaman|uçuşta|ve|kayboldu|sonsuza dek die Schuhe|rutschten|von|Füßen|während|des|Flugs|und|gingen verloren|für immer The shoes slipped off their feet during the flight and were lost forever. As sapatilhas escorregaram dos pés durante o voo e se perderam para sempre. Uçuş sırasında ayakkabıları ayaklarından çıktı ve sonsuza dek kayboldu. Die Schuhe waren während des Fluges von ihren Füßen gerutscht und für immer verloren gegangen. Skoene var gledet af hendes fødder under flyvningen og var forsvundet for altid.

ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=79 err=0.00%) cwt(all=970 err=5.67%) pt:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: da:B7ebVoGS:250517 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.01