×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Древний Египет (Ancient Egypt), Природа Древнего Египта. Кратко

Природа Древнего Египта. Кратко

Египет представляет собою обширный оазис в пустыне, обязанный своим происхождением реке

Нилу, что хорошо понимали еще древние, называвшие Египет даром Нила. Эта река,

одна из длиннейших в мире, берет свое начало у экватора, откуда приносит массу плодородного ила,

создавшего почву Египта на том месте, где когда-то была узкая бухта Средиземного моря,

глубоко врезавшаяся в материк Африки. Ежегодно летом Нил в нижнем своем течении

выходит из берегов и затопляет всю долину. Это наводнение является результатом периодических

дождей, выпадающих в одно и то же время года в верхних частях течения реки. Остающиеся после

разлива осадки ила и составляют плодоносную почву как самой долины, так и дельты Нила, впадающего в

море несколькими рукавами. Сама долина реки очень узка, местами в один-два километра,

и лишь иногда она расширяется до нескольких верст. Климат, времена года, дары природы в Египте

также зависят от Нила. Если бы Нил не увлажнял воздуха, климат страны был бы такой же, как и в

соседних пустынях. Наших времен года в Египте нет. Тамошний год может быть разделен на три периода,

по четыре месяца в каждом, смотря по тому, в каком состоянии находится Нил. В июле, августе,

сентябре и октябре бывает период наводнения: в те недели, когда оно достигает наивысшей точки,

весь Египет представляет собою сплошное озеро, среди которого там и сям видны города и деревни,

соединенные между собою узкими насыпями. Когда вода входит в русло, Египет превращается в

громадное поле, на котором начинается работа по возделыванию и обсеменению почвы (с ноября

по февраль), и уже в конце этого периода все начинает зеленеть и цвести. Последний период

(с марта по июнь) – время жатвы, когда дующий из пустыни жаркий и сухой ветер постепенно иссушает

почву и истребляет почти всю растительность. Почва и климат Египта были очень благоприятны для

произрастания разного рода хлебов, овощей, плодов, а также и для разведения скота. Благодаря этому,

Египет заслужил название «житницы мира». Конечно, такая страна могла прокармливать

весьма многочисленное народонаселение. Вся долина Нила с Дельтою и соседними оазисами

составляла площадь не больше теперешней Бельгии, но была населена в древности более этой последней,

отличающейся, как известно, густотою народонаселения. Некоторые предполагают,

что в лучшие времена древности Египет прокармливал от 7 до 8 миллионов жителей.

Греческий историк Геродот писал, что в Египте двадцать тысяч городов (вернее поселений).

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Природа Древнего Египта. priroda|drevnog|Egipta Die Natur|des alten|Ägypten nature of ancient Egypt|ancient|Egypt Naturaleza|Antiguo|Egipto طبيعة مصر القديمة. Das Wesen des alten Ägypten. Kurz gefasst Nature of Ancient Egypt. La naturaleza del Antiguo Egipto. طبیعت مصر باستان به طور خلاصه Nature de l'Égypte ancienne. La natura dell'antico Egitto. Brevemente. 古代エジプトの自然。 De aard van het oude Egypte. Kort Natura starożytnego Egiptu. Krótko A natureza do Antigo Egipto. Brevemente Priroda Starog Egipta. Det forntida Egyptens natur. I korthet Antik Mısır'ın Doğası. Kısaca 古埃及的本质。简要地 古埃及的本質。簡要地 Кратко kratko briefly Krótko Brevemente Kurz und bündig. Briefly 簡単に Brevemente Brevemente Kratko

Египет представляет собою обширный оазис в  пустыне, обязанный своим происхождением реке Egipat|predstavlja|sobom|obiman|oaza|u|pustinji|obavezan|svojim|poreklom|reci Egypt|represents|itself|vast|oasis||desert|due to (with 'своим происхождением')|its|origin|river Egipt|stanowi|stanowi|rozległy|oaza||pustyni|zawdzięczający||pochodzenie od rzeki|rzece Egipto|representa|por sí mismo|extenso|oasis|en|desierto|debido|a su|origen|río Ägypten|||||||verpflichtet||| مصر واحة واسعة في الصحراء، ويرجع أصلها إلى النهر Egypt is a vast oasis in the desert, owing its origin to the river Egypti on valtava keidas aavikolla, joka on saanut alkunsa joesta L'Egypte est une vaste oasis dans le désert, qui doit son origine au fleuve エジプトは砂漠の中の広大なオアシスで、その起源は川にある。 O Egipto é um vasto oásis no deserto, que deve a sua origem a um rio Egipto es un extenso oasis en el desierto, que debe su origen al río Egipat predstavlja prostranu oazu u pustinji, koja svoj nastanak duguje reci

Нилу, что хорошо понимали еще древние,  называвшие Египет даром Нила. Эта река, Nilu|što|dobro|su razumeli|još|drevni|su nazivali|Egipat|darom|Nila|ova|reka Nile|that|well|understood|also|ancients|called|Egypt|gift of Nile|Nile|this river|river |||rozumieli dobrze||starożytni|nazywający|Egipt|darem|Nilu|| Nilo|que|bien|entendían|aún|antiguos|que llamaban|Egipto|regalo|del Nilo|Esta|río Nil||||||nennend||Geschenk||| النيل، وهو ما فهمه القدماء جيدًا، حيث أطلقوا على مصر اسم هبة النيل. هذا النهر Nile, which was well understood by the ancients, who called Egypt the gift of the Nile. This river Niili, jonka muinaiset hyvin ymmärsivät ja kutsuivat Egyptiä Niilin lahjaksi. Tämä joki, Nil, qui était bien compris par les anciens, qui appelaient l'Égypte le don du Nil. Cette rivière O Nilo, bem compreendido pelos antigos, que chamavam ao Egipto a dádiva do Nilo. Este rio, Nilo, lo que ya entendían los antiguos, que llamaban a Egipto el regalo del Nilo. Este río, Nilu, što su dobro razumeli još stari, nazivajući Egipat darom Nila. Ova reka,

одна из длиннейших в мире, берет свое начало у  экватора, откуда приносит массу плодородного ила, jedna|od|najdužih|u|svetu|uzima|svoje|poreklo|kod|ekvatora|odakle|donosi|masu|plodnog|mulja ||najdłuższych||na świecie|bierze początek||początek||równika||przynosi|masę|żyznego mułu|muł rzeczny one|one of|longest|rivers|world|takes|own|beginning|the|equator|where it|brings in|mass of|fertile soil|silt una|de|más largas|en|el mundo|toma|su|origen|en|el ecuador|de donde|trae|una gran cantidad de|fértil|limo ||||||||||||||Schlamm واحدة من أطول الأنهار في العالم، تنبع من خط الاستواء، حيث تجلب منها كتلة من الطمي الخصب، one of the longest in the world, originates at the equator, from where it brings a lot of fertile silt, joka on yksi maailman pisimmistä, saa alkunsa päiväntasaajalta, josta se tuo mukanaan hedelmällisen liejun, l'un des plus longs du monde, prend sa source à l'équateur, d'où il apporte beaucoup de limon fertile, um dos mais longos do mundo, nasce no equador, de onde traz uma massa de sedimentos férteis, una de las más largas del mundo, comienza en el ecuador, de donde trae una gran cantidad de sedimento fértil, jedna od najdužih na svetu, počinje kod ekvatora, odakle donosi masu plodnog mulja,

создавшего почву Египта на том месте, где  когда-то была узкая бухта Средиземного моря, koji je stvorio|tlo|Egipta|na|tom|mestu|gde|||bila|uska|uvala|Sredozemnog|mora created|soil|Egypt||that|place||when|||narrow|bay|Mediterranean Sea|Mediterranean Sea stworzyło|grunt Egiptu|Egiptu|||miejscu|||||wąska|zatoka|Morza Śródziemnego|Morza Śródziemnego que creó|suelo|de Egipto|en|ese|lugar|donde|||había|estrecha|bahía|del Mediterráneo|mar schuf|des Bodens||||||||||Bucht|| who created the soil of Egypt in the place where once there was a narrow bay of the Mediterranean Sea, joka loi Egyptin maaperän alueelle, joka oli aikoinaan Välimeren kapea lahti, que criou o solo do Egipto no que foi outrora uma baía estreita do Mar Mediterrâneo, que creó el suelo de Egipto en el lugar donde alguna vez fue una estrecha bahía del mar Mediterráneo, koji je stvorio tlo Egipta na mestu gde je nekada bila uska uvala Sredozemnog mora,

глубоко врезавшаяся в материк Африки. Ежегодно летом Нил в нижнем своем течении duboko|urezana|u|kontinent|Afrike|svake godine|leti|Nil|u|donjem|svom|toku głęboko|wcinająca się głęboko||kontynent Afryki|Afryki|Co roku|latem|Nil||dolnym||dolnym biegu deeply|cutting into||continent|Africa|annually|summer|Nile River|in|lower|own|flow profundamente|incrustada|en|continente|África|Anualmente|en verano|Nilo|en|bajo|su|curso |eingeschnitten||Festland||||Nil|||| deeply embedded in the African mainland. Every summer, the Nile in its lower reaches joka leikkaa syvälle Afrikan mantereeseen. Joka vuosi kesällä Niili alajuoksullaan - profundamente incrustada en el continente africano. Cada verano, el Nilo en su tramo inferior duboko urezana u kopno Afrike. Svake godine leti Nil u svom donjem toku

выходит из берегов и затопляет всю долину. Это  наводнение является результатом периодических izlazi|iz|obala|i|poplavlja|celu|dolinu|ovo|poplava|je|rezultat|periodičnih "wylewa"||brzegów||zalewa całą dolinę||dolinę||Powódź|jest wynikiem|rezultatem okresowych|okresowych overflows||banks||floods|entire|valley||flooding|is|result of|periodic sale|de|los ríos|y|inunda|toda|valle|Esta|inundación|es|resultado|periódicas ||||überschwemmt||||Überschwemmung||| overflows its banks and floods the entire valley. This flood is the result of periodic ylittää uomansa ja tulvii koko laakson. Tämä tulva on seurausta ajoittaisesta se desborda y inunda todo el valle. Esta inundación es el resultado de períodos izlazi iz svojih obala i poplavljuje celu dolinu. Ova poplava je rezultat periodičnih

дождей, выпадающих в одно и то же время года в  верхних частях течения реки. Остающиеся после kiša|koja pada|u|isto|i|to|isto|vreme|godine|u|gornjim|delovima|toka|reke|ostajući|nakon deszcze|występujących|||||||||górnych|częściach|przebiegu rzeki||pozostające po|po rains|falling||same|||same||of the year||upper|sections|river flow|river|remaining ones|afterwards lluvias|que caen|en|un|y|ese|mismo|tiempo|año|en|superiores|partes|corriente|río|Los que quedan|después de ||||||||||||||verbleibend| rains falling at the same time of the year in the upper reaches of the river. Remaining after sateet, jotka satavat samaan aikaan vuodesta joen yläosissa. Jäljelle jäävät lluvias que caen en la misma época del año en las partes altas del cauce del río. Los restos que quedan después падавши кише, које падају у исто време године у горњим деловима тока реке. Остаци после

разлива осадки ила и составляют плодоносную почву  как самой долины, так и дельты Нила, впадающего в poplave|padavine|mulja|i|čine|plodnu|zemlju|kao|same|doline|tako|i|delte|Nila|koji se uliva|u flooding of sediment|sediments|silt||form|fertile|soil|as|itself|valleys||and|deltas|Nile|flowing into| rozlewiska|osady||||żyzną|glebę||zarówno dla|dolina|||deltę Nilu||wpadającego do| inundación|precipitaciones|limo|y|constituyen|fértil|suelo|tanto|de la|valle|así|como|delta|del Nilo|que desemboca|en der Abfluss|Sedimente||||fruchtbaren||||||||Nil|die in| spills of silt and constitute the fertile soil of both the valley itself and the Nile Delta, which flows into ja muodostavat hedelmällisen maaperän sekä itse laaksossa että Niilin suistossa, joka virtaa Niiliin. de la inundación son sedimentos y constituyen un suelo fértil tanto para el valle como para el delta del Nilo, que desemboca en поплаве, наносе ила и чине плодно тло како саме долине, тако и делте Нила, која се улива у

море несколькими рукавами. Сама долина реки  очень узка, местами в один-два километра, more|nekoliko|rukavaca|sama|dolina|reke|veoma|uska|mestimi|u|||kilometra |kilkoma|odnogami rzeki||dolina rzeki|||bardzo wąska|miejscami||||kilometrów sea|several|branches|itself|valley|||narrow|in places||||kilometers mar|varios|brazos|La|valle|del río|muy|estrecha|en algunos lugares|en|||kilómetros the sea with several branches. The river valley itself is very narrow, at places it is one to two kilometers wide, el mar a través de varios brazos. El propio valle del río es muy estrecho, en algunos lugares de uno a dos kilómetros, море кроз неколико рукава. Сама долина реке је веома ужа, на местима од један до два километра,

и лишь иногда она расширяется до нескольких верст. Климат, времена года, дары природы в Египте i|samo|ponekad|ona|širi|do|nekoliko|verst||||||| |tylko|czasami||rozszerza się|||kilometrów||Pory roku||dary natury|||Egipcie |only|||expands||several|miles|climate|seasons|seasons|gifts|nature||Egypt y|solo|a veces|ella|se expande|hasta|varias|versts|El clima|las estaciones|del año|los dones|de la naturaleza|en|Egipto |||||||||||Gaben||| and only sometimes it expands to several versts. The climate, seasons, and gifts of nature in Egypt y solo a veces se ensancha hasta varias verstas. El clima, las estaciones, los dones de la naturaleza en Egipto и само понекад се шири на неколико верста. Клима, годишња доба, дарови природе у Египту

также зависят от Нила. Если бы Нил не увлажнял  воздуха, климат страны был бы такой же, как и в takođe|zavise|od|Nila|ako|bi|Nila|ne|vlažio|vazduha|klima|zemlje|bio|bi|takav|isti|kao|i|u |zależą od||Nilu|||||nawilżał|powietrza||kraju||||||| |depend on||Nile|||Nile||moistened|air|climate|||||||| también|dependen|de|Nilo|Si|(verbo condicional)|Nilo|no|humedecía|aire|clima|del país|sería|(verbo condicional)|tal|igual|como|y|en ||||||||befeuchtet|||||||||| also depend on the Nile. If it weren't for the Nile moistening the air, the climate of the country would be the same as that in también dependen del Nilo. Si el Nilo no humidificara el aire, el clima del país sería el mismo que en takođe zavise od Nila. Da Nila nije vlažio vazduh, klima zemlje bi bila ista kao i u

соседних пустынях. Наших времен года в Египте нет.  Тамошний год может быть разделен на три периода, susednim|pustinjama|naših|godišnjih|godine|u|Egiptu|nema|tamošnji|godina|može|biti|podeljen|na|tri|perioda sąsiednich|sąsiednich pustyniach||czasów|||||miejscowy||||podzielony na trzy|||okresy czasu neighboring|deserts||times|||Egypt||local||||divided|||periods vecinas|desiertos|Nuestros|estaciones|año|en|Egipto|no|de allí|año|puede|ser|dividido|en|tres|períodos ||||||||das dortige||||||| in the neighboring deserts. There are no seasons in Egypt. The year there can be divided into three periods, los desiertos vecinos. No hay estaciones en Egipto. El año allí puede dividirse en tres períodos, susednim pustinjama. U Egiptu nema naših godišnjih doba. Godina tamo može biti podeljena na tri perioda,

по четыре месяца в каждом, смотря по тому, в  каком состоянии находится Нил. В июле, августе, ||months|||depending|||||condition||Nile||July|August po|četiri|meseca|u|svakom|gledajući|po|tome|u|kojem|stanju|nalazi|||| ||miesiące||każdym z nich|w zależności od||"od tego"|||stanie się znajdować||||lipcu|sierpniu por|cuatro|meses|en|cada uno|dependiendo|de|eso|en|qué|estado|está|Nilo|En|julio|agosto of four months each, depending on the state of the Nile. In July, August, de cuatro meses cada uno, dependiendo del estado en que se encuentre el Nilo. En julio, agosto, po četiri meseca u svakom, u zavisnosti od stanja Nila. U julu, avgustu,

сентябре и октябре бывает период наводнения: в  те недели, когда оно достигает наивысшей точки, septembru|i|oktobru|bude|period|poplave|u|te|nedelje|kada|ono|dostiže|najvišoj|tački wrześniu||październiku|zdarza się|okres|powodzie||||||osiąga|najwyższego poziomu|najwyższego poziomu September||October|occurs|period|flooding||those|weeks|||reaches|highest point|peak level septiembre|y|octubre|hay|período|inundación|en|esas|semanas|cuando|él|alcanza|más alta|punto |||||Überschwemmungen|||||||höchsten| September, and October, there is a period of flooding: in those weeks when it reaches its highest point, septiembre y octubre hay un período de inundación: en esas semanas, cuando alcanza su punto más alto, septembru i oktobru dolazi do perioda poplava: u onim nedeljama kada dostigne najvišu tačku,

весь Египет представляет собою сплошное озеро,  среди которого там и сям видны города и деревни, ceo|Egipat|predstavlja|sobom|neprekidno|jezero|među|kojim|tamo|i|ovamo|vidljivi|gradovi|i|sela |Egypt|represents|itself|continuous|lake||which|||here and there|visible|||villages cały|Egipt|stanowi|sobą|ciągłe||pośród którego|którego|||tu i tam|widoczne są||| todo|Egipto|representa|por sí mismo|completo|lago|entre|el cual|allí|y|aquí y allá|son visibles|ciudades|y|pueblos ||||einheitliches||||||hier und da|||| The whole of Egypt is a solid lake, in the midst of which towns and villages can be seen here and there, todo Egipto representa un lago continuo, entre el cual se ven aquí y allá ciudades y pueblos, cela Egipat predstavlja jedno veliko jezero, među kojim se tu i tamo vide gradovi i sela,

соединенные между собою узкими насыпями. Когда  вода входит в русло, Египет превращается в |||||kada|voda|ulazi|u|korito|Egipat|pretvara|u połączone||między sobą|wąskimi|nasypami połączone|||wpływa do||koryto rzeki||zamienia się w| connected|||narrow|embankments|||enters||channel|Egypt|transforms into| conectados|entre|sí mismos|estrechas|terraplenes|Cuando|agua|entra|en|cauce|Egipto|se convierte|en ||||Dämmen|||||Bett||| interconnected by narrow mounds. When the water enters the channel, Egypt turns into conectados entre sí por estrechos terraplenes. Cuando el agua entra en el cauce, Egipto se convierte en povezani uskim nasipima. Kada voda uđe u korito, Egipat se pretvara u

громадное поле, на котором начинается работа  по возделыванию и обсеменению почвы (с ноября ogromno|polje|na|kojem|počinje|rad|na|obrađivanju|i|sejbi|tla|od|novembra Ogromne pole|Pole uprawne|||zaczyna się|||uprawa ziemi||zasiewanie gleby|gleby||listopada huge|field||||||cultivation||seeding|soil||November enorme|campo|en|el cual|comienza|trabajo|sobre|cultivo|y|siembra|suelo|(desde|noviembre |||||||Bewirtschaftung||Saat||| a vast field where work begins on cultivating and seeding the soil (from November un enorme campo, donde comienza el trabajo de cultivo y siembra del suelo (de noviembre ogromno polje, na kojem počinje rad na obrađivanju i sejbi tla (od novembra

по февраль), и уже в конце этого периода все  начинает зеленеть и цвести. Последний период |February||||||period|||turn green||bloom|last| ||i|već|u|kraju|ovog|perioda|sve|počinje|da zeleni|i|da cveta|| |luty|||||||||zielenieć i kwitnąć||kwitnąć|Ostatni okres| por|febrero|y|ya|en|final|de este|período|todo|comienza|a ponerse verde|y|a florecer|Último|período to February), and already at the end of this period, everything starts to turn green and bloom. The last period a febrero), y ya al final de este período todo comienza a ponerse verde y florecer. El último período do februara), i već na kraju ovog perioda sve počinje da zeleni i cveta. Poslednji period

(с марта по июнь) – время жатвы, когда дующий из  пустыни жаркий и сухой ветер постепенно иссушает od|marta|do|juna|vreme|žetve|kada|duvajući|iz|pustinje|vruć|i|suv|vetar|postepeno|isušava |March||June||harvest||blowing||deserts|hot||dry||gradually|dries out od|marca||czerwiec||żniwa||wiejący||pustyni|gorący||suchy|wiatr pustynny|stopniowo|wysusza desde|marzo|hasta|junio|tiempo|cosecha|cuando|soplando|de|desierto|caliente|y|seco|viento|gradualmente|deseca |||||Ernte|||||||||| (from March to June) is the harvest time, when the hot and dry wind blowing from the desert gradually dries out (de marzo a junio) - tiempo de cosecha, cuando el viento caliente y seco que sopla del desierto seca gradualmente (od marta do juna) – vreme žetve, kada vrući i suvi vetar koji duva iz pustinje postepeno isušuje

почву и истребляет почти всю растительность. Почва и климат Египта были очень благоприятны для tlo|i|uništava|gotovo|svu|vegetaciju|tlo|i|klima|Egipta|bili|veoma|povoljni|za glebę||niszczy prawie całą|||roślinność|gleba|||Egiptu|||bardzo sprzyjające| soil||destroying|||vegetation|soil||climate|Egypt|||favorable| suelo|y|destruye|casi|toda|vegetación|El suelo||clima|de Egipto|eran|muy|favorables|para ||vernichtet|||Vegetation|||||||| the soil and almost eradicates all vegetation. The soil and climate of Egypt were very favorable for el suelo y destruye casi toda la vegetación. El suelo y el clima de Egipto eran muy favorables para tlo i uništava gotovo svu vegetaciju. Tlo i klima Egipta su bili veoma povoljni za

произрастания разного рода хлебов, овощей, плодов,  а также и для разведения скота. Благодаря этому, uzgajanje|raznog|vrste|hlebova|povrća|plodova|a|takođe|i|za|uzgoj|stoke|zahvaljujući|tome cultivation|various|types|bread|vegetables|fruits|||||breeding|livestock|thanks to| wzrostu upraw|różnych rodzajów|rodzaju|zbóż|warzyw|owoców|||||hodowli|bydła|Dzięki temu| crecimiento|de diferentes|tipos|panes|verduras|frutas|y|también|y|para|cría|ganado|Gracias a|esto Wachstums von||||||||||||| growing various types of grains, vegetables, fruits, as well as for raising livestock. Because of this, el crecimiento de diferentes tipos de cereales, verduras, frutas, así como para la cría de ganado. Gracias a esto, uzgajanje raznih vrsta žitarica, povrća, voća, kao i za gajenje stoke. Zahvaljujući tome,

Египет заслужил название «житницы мира».  Конечно, такая страна могла прокармливать Egipat|zaslužio|naziv|žitnice|sveta|naravno|takva|zemlja|mogla|hraniti Egipt|zasłużył na nazwę|"tytuł"|spichlerz świata|świata|||kraj||wyżywić Egypt|earned|title|granaries||||||feed the world Egipto|mereció|el nombre|granero|del mundo|Por supuesto|tal|país|podía|alimentar |||Kornkammer||||||ernähren Egypt earned the title of the 'breadbasket of the world.' Of course, such a country could feed Egipto se ganó el título de "granero del mundo". Por supuesto, un país así podía alimentar Egipat je zaslužio naziv „žitnica sveta“. Naravno, takva zemlja je mogla da prehrani

весьма многочисленное народонаселение. Вся  долина Нила с Дельтою и соседними оазисами veoma|brojno|stanovništvo|cela|dolina|Nila|sa|Delte|i|susednim|oazama very|numerous|population||valley|Nile||delta||neighboring|oases bardzo|liczne|ludność||dolina Nilu|||Delta Nilu||sąsiednimi|oazami bastante|numerosa|población|Toda|valle|del Nilo|con|el Delta|y|vecinos|oasis sehr||Bevölkerung|||||||| a very numerous population. The entire Nile Valley with the Delta and neighboring oases una población muy numerosa. Todo el valle del Nilo con el Delta y los oásis vecinos veoma brojan stanovnik. Cela dolina Nila sa Deltom i susednim oazama

составляла площадь не больше теперешней Бельгии,  но была населена в древности более этой последней, činila|površinu|ne|više|sadašnje|Belgije|ali|bila|naseljena|u|antici|više|ove|poslednje stanowiła|powierzchnia||bardziej niż|obecnej|Belgii|||zaludniona||starożytności|bardziej niż||ostatniej wymienionej made up|area|||present-day|Belgium|||populated||ancient times|||last one constituía|área|no|mayor|actual|Bélgica|pero|era|poblada|en|la antigüedad|más|de esta|última ||||der jetzigen||||||||| had an area no larger than present-day Belgium, but was inhabited in ancient times more than the latter, tenía un área no mayor que la actual Bélgica, pero estaba poblada en la antigüedad más que esta última, zauzimala je površinu ne veću od današnje Belgije, ali je u davna vremena bila naseljena više od ove poslednje,

отличающейся, как известно, густотою  народонаселения. Некоторые предполагают, koja se razlikuje|kako|poznato|gustoćom|stanovništva|neki|pretpostavljaju distinguished by|as|known|density|population density|some|suggest wyróżniającej się||"jak wiadomo"|gęstością|gęstość zaludnienia|Niektórzy przypuszczają|zakładają que se distingue|como|es sabido|densidad|de población|Algunos|suponen unterscheidet|||Dichte|Bevölkerung|| which is known for its population density. Some speculate, que se caracteriza, como se sabe, por su alta densidad de población. Algunos suponen, koja se, kao što je poznato, odlikuje gustinom stanovništva. Neki pretpostavljaju,

что в лучшие времена древности Египет  прокармливал от 7 до 8 миллионов жителей. da|u|najbolje|vreme|antici|Egipat|izdržavao|od|do|miliona|stanovnika ||najlepsze|czasy|starożytności|Egipt|wyżywiał||||mieszkańców ||best||antiquity|Egypt|fed|||millions|inhabitants que|en|mejores|tiempos|antigüedad|Egipto|alimentaba|de|hasta|millones|habitantes ||||||ernährte|||| that in the best times of antiquity, Egypt supported between 7 and 8 million inhabitants. que en los mejores tiempos de la antigüedad Egipto alimentaba de 7 a 8 millones de habitantes. da je u najboljim vremenima drevni Egipat izdržavao od 7 do 8 miliona stanovnika.

Греческий историк Геродот писал, что в Египте  двадцать тысяч городов (вернее поселений). grčki|istoričar|Herodot|pisao|da|u|Egiptu|dvadeset|hiljada|gradova|tačnije|naselja Greek|historian|Herodotus|wrote|||||||more precisely|settlements Grecki|historyk|Herodot grecki historyk|pisał||||||miast|raczej osad|osad, osadnictw, osadników Griego|historiador|Heródoto|escribió|que|en|Egipto|veinte|mil|ciudades|(más bien|asentamientos) ||Herodot|||||||||Siedlungen The Greek historian Herodotus wrote that there were twenty thousand cities (more accurately, settlements) in Egypt. El historiador griego Heródoto escribió que en Egipto había veinte mil ciudades (más bien asentamientos). Грчки историчар Херодот је писао да у Египту постоји двадесет хиљада градова (тачније насеља).

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.94 es:AFkKFwvL sr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=370 err=6.49%)