×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Анекдоты и шутки (Russian jokes), 98. Мы сегодня жрать будем?

98. Мы сегодня жрать будем?

98. Мы сегодня жрать будем?

- Мама, ты меня звала?- появившись на кухне, спрашивает сын-тинейджер.

- Нет, - отвечает мама.

- Папа, а ты меня звал?..- обращается он к отцу.

- Нет, - отвечает отец.

-Бабушка, дедушка, а вы меня звали?..

- Нет, нет, - отвечают они.

- Хорошо, - нетерпеливо говорит сын. – Спрошу по-другому, мы сегодня жрать вообще будем?..

98. Мы сегодня жрать будем? 98. Are we going to eat tonight? 98.今天吃饭吗?

98\\\\. Мы сегодня жрать будем? Will we eat today?

- Мама, ты меня звала?- появившись на кухне, спрашивает сын-тинейджер. “Mom, did you call me?”, Appearing in the kitchen, a teenager son asks. - 妈妈,你叫我吗? - 十几岁的儿子出现在厨房里,问道。

- Нет, - отвечает мама. - No, - mother replies.

- Папа, а ты меня звал?..- обращается он к отцу. - Dad, did you call me? - he turns to his father. - 爸爸,你叫我吗? .. - 他转向他的父亲。

- Нет, - отвечает отец. - No, - father answers. “不,”父亲回答。

-Бабушка, дедушка, а вы меня звали?.. "Grandma, grandpa, did you call me?.." -外婆,外公,你们叫我吗?..

- Нет, нет, - отвечают они. "No, no," they answer. “不,不,”他们回答。

- Хорошо, - нетерпеливо говорит сын. "Fine," impatiently says the son. “好吧,”儿子不耐烦地说。 – Спрошу по-другому, мы сегодня жрать вообще будем?.. - I will ask in another way, are we going to eat at all today? .. - 我换个方式问,我们今天要吃饭吗?..