×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Анекдоты и шутки (Russian jokes), 76. ЗАИКА В ХЛЕБНОМ МАГАЗИНЕ

76. ЗАИКА В ХЛЕБНОМ МАГАЗИНЕ

76.

Пришел заика в хлебный магазин.

-Что вы хотите?- спрашивает его продавец.

-М-м-мне б-б-бе… А черт с ним, давайте черного (хлеба)!..

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

76. ЗАИКА В ХЛЕБНОМ МАГАЗИНЕ 76. STOTTERER IN EINER BÄCKEREI 76. TARTAMUDO EN UNA PANADERÍA 76. BÈGUE DANS UNE BOULANGERIE 76\. STUNTERING NEL NEGOZIO DI PANE 76. STOTTERAAR IN EEN BROODWINKEL 76. JĄKAŁA W SKLEPIE Z PIECZYWEM 76. GAGO NUMA LOJA DE PÃO 76. STAMMARE I EN BRÖDBUTIK 76\. 在面包店里惊呆了 76. 麵包店的口吃 76. A STUTTERER IN THE BAKERY

76. 76.

Пришел заика в хлебный магазин. came|stutterer|in|bread|store Un bègue est entré dans la boulangerie. Un balbuziente è venuto in una panetteria. 一个口吃者来到一家面包店。 A stutterer came to the bakery.

-Что вы хотите?- спрашивает его продавец. |you|want||him|the seller -Que voulez-vous ? lui demande le vendeur. - Cosa vuoi? - gli chiede il venditore. -What do you want?- asks the seller.

-М-м-мне б-б-бе… А черт с ним, давайте черного (хлеба)!.. -M-m-m-m-m-me b-b-b-be... Au diable, prenons du pain noir !.... -M-m-me b-b-be ... E al diavolo lui, andiamo al nero (pane)! .. -M-m-me b-b-be ...让他见鬼去吧,让我们变黑(面包)!.. -M-m-m-me b-b-be... Oh, to hell with it, let's have black (bread)!..

SENT_CWT:AO6OiPNE=0.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.92 SENT_CWT:AO6OiPNE=1.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:AurNsSFZ=2.67 en:AO6OiPNE en:AO6OiPNE en:AurNsSFZ openai.2025-02-07 ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=5 err=0.00%) cwt(all=28 err=67.86%)